У меня на "1 С" установленны все моды Травинского, без руссификаторов. Игра прёт без проблем (тфу, тфу, тфу чтоб не сглазить) не разу не вылетала.
У меня на "1 С" установленны все моды Травинского, без руссификаторов. Игра прёт без проблем (тфу, тфу, тфу чтоб не сглазить) не разу не вылетала.
2DanyBoy
Читайте внимательно - проблема в том что у товарищей поставлен объединненый пак РеалУБоат+Вульф
Проблема в объединении этих модов. Отдельно каждый из них работает отменно.
Ни одно действие офицера нельзя оценивать, исходя из информации, которой он не располагал в тот момент, когда выполнял свой долг
Братцы, а не из-за впихнутого туда "Тирпица" проблема вылета?
http://forum.sukhoi.ru/showpost.php?...&postcount=126
Боюсь просто так выкинуть его не получиться, если он прописан в файлах компании. Кто у нас умнее меня в этих вопросах, дайте совет.![]()
Крайний раз редактировалось Schulz_U96; 14.02.2006 в 22:08.
Такс. Вчера под пиво ооочень долго копался и вот чего нарыл. Проверил что все корабли и объекты прописаны в соответствующих кфг-шниках. Тама все правильно. Странность в том, что два корабля в фиксе, а точнее их .тга для определения типа моя асядяся 6 не открыла. Пишет об ошибке. Остальные открываються нормально. Засунул файло компании от старого РУБь 1.45, игра загрузилась... Похоже какой-то кораблик косячный, поэтому игра не может его прогрузить на карту, соответственно вылет. Тут уж без разрабов РУБи совсем тяжело будет.
Похоже будем ждать фикса...![]()
обидноя пока себе мод от Травинского оставил - сижу изучаю...
Заработал Тирпиц, просто надо было проставить еще мод с самолетиком... Арадо кажись... Он там в кфгшках прописан... а в ридми, почему-то не указали :expl: , пришлось потрахацца немного.![]()
Некоторые говорят: "Куда ты, на хрен с подводной лодки денешься!" - и смеются при этом. А ведь деваются! Давеча сохранился и ушёл. На досуге пришёл, загрузил сохранение, и поплыл. Кричу починённым, дескать: "Право руля, паруса крепи!" - а они мне в ответ: "Нихт шиссен!"
Я: "Крепи, япона мать!" - а они: "Нихт!" - нету официрена на посту. Я глядь, а официренов вообще нет! Ни на одном посту, ни в кубриках, ни в трюмах, ни в гальюнах! Нигде! Все за борт дружно сиганули, пока меня не было! Вот такие канальи. Пока тупорылые мрины делали вид, что рули крутят, лодка шла прямо, а тут и эсминец подоспел. Кокнул бы на фиг, но я не стал позориться, килл ему халявный дарить, и вышел. В итоге написали: мёрвецов-0, раненных-0, живых-21!!!??? и всё. О дезертирах ни слова. Вот ведь как бывает. И вообще, по моему, ксакие-то чудеса в 1с с сохранениями, вы, господа, не находите? Почему-то все эту тему как-то стыдливо обходят, неужели у всех всй ОК?
А ссылку или хотя название поточнее мода не подскажешь?Сообщение от Sergio123
Первый раз за все время такой случай слышу... Тебе здорово повезло.
Ни одно действие офицера нельзя оценивать, исходя из информации, которой он не располагал в тот момент, когда выполнял свой долг
У мя разок было, что лодка вообще была без экипажа. Но это был один-единственный раз. У Африки. Так радовался, что аж злость взяла.
Весло ли галеры средь мрака и льдин,
иль винт рассекает море, -
y Волн, у Времени голос один:
"Горе слабейшему, горе!"
Р. Киплинг
проверил комплект оригинальный мода, и Валрус и Орадо там уже есть. (Сравнил с Float_planes_mod.rar - одинаковые.)
Тады, ой... дело похоже не в Тирпицеесли чесна, я 1С купил для приличия и уважения к ИЛ2 :p - почитал отзывы, и поставил на полку (Мало ли апТейт какой выйдет?), а юзаю старую, добрую ДВД пиратку, руссифицирование акромя мануала меня не напрягает.
![]()
Чего-то полистал форум а руссификатор от Голивуда не нашел))
Ни одно действие офицера нельзя оценивать, исходя из информации, которой он не располагал в тот момент, когда выполнял свой долг
Я очень благодарен тебе за перевод и шрифты в оссобенности.Сообщение от Hollywood
Но у меня есть к тебе большая просьба.Мне очень понравились твои шрифты.Но перевод от 1С более серьёзный,он более соответствует морским терминам и тематике.Почему так говорю, я когда служил на севере,то на 90% команды более-менее соответствуют 1С.К примеру в ходу выражение не 'патруль', а 'боевой поход или боевая служба,то что на судне и лодке никто не говорит кормовой(носовой) жилой отсек этл точно,просто кубрик токой-то.Рули глубины и направления имеют название-перо-в документации,но в обиходе это просто левый(правый)руль.Машинистов нет точно на корабле,а вот моторист есть обязательно.Дизелей и электромоторов правого и левого борта тоже нет, есть правая машина(дизель,электромотор) и левая.Пожалуйста не прими это в укор, у каждого свои вкусы.Так вот можно-ли твои шрифты и перевод от 1С склеить.
З.Ы.Вот проект корабля на котором я служил(2.5 года).http://navsource.narod.ru/photos/06/360/06360003.jpg Это СКР =Задорный=,а мой назывался =Жаркий=(в войну был такой эсминец), списали его наверно,давно это было, лет 12 назад. Жалко если списали , самый лучший корабль был в бригаде(всего 7 или 8).
Крайний раз редактировалось VASILICH; 17.03.2006 в 03:21.
ВИРПИЛА ВИДНО ПО ПОМЁТУ
объясняю - 1С хотела сделать все качественно: и модов понаставить и багов убить, но видать ребята сами так подсели за СХ3, что делали все в последнюю ночь - позволи переводчика-моряка и машинистку, что бы в en_menu вбивала перевод. вот и все.![]()
а если честно, могли бы сделать чего-нибудь и поболе за такое время.
"Нет ничего хуже бездействия. Лучше принять неверное решение, чем не принять никакого." Боевой устав Вермахта.
Тут все просто. Те, кто работал над программными проектами знает – над проектом в организации (фирме) работает всего несколько человек. Часть людей на некоторых этапах подсоединяется для решения нужных, но вспомогательных задач (разработка пользовательской документации, работа с заказчиком и т.д.). Довольно часто группе разработчиков приходится выполнять не один, а несколько проектов (большинство бед отсюда). Когда-то сам так работал (но не по разработке игр). По проекту Silent Hunter III основная проблема (на мой взгляд) – игра не прошла полный комплекс тестирования. И я думаю 1С пришлось потратить время на устранение ошибокСообщение от Belsen
.
Так ведь на коробке написано, что "перевод на русский язык ООО "Логрус"", а не 1С...![]()
Судя по атрибутам на коробке диска и по инфо на сайте:Сообщение от Belsen
1С - ИЗДАТЕЛЬ, а локализация Логрус.
А что такое Логрус ..... ? Пфии
Все хорошо в переводе.Есть конечно мелочи...Например Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes mit dem Eichenlaub mit Schwerter mit Brillanten.В оригинале Рыцарский Крест к Железному Кресту с Дубовыми Листьями, Мечами и Бриллиантами - написано с алмазами.Режет глаззз.
Позорная подделка от 1с. Пиратка вылетала кой когда, а эта "лицензия" когда ей вздумается, да так, что Виндоуз перегружается, и как блох, ловит у себя ошибки. И хочется ему после этого отчёт отправить, а мне чего то хочется пожелать побольше пиратов, хороших и разных, может тогда таких халявных лицензионистов меньше будет. Позор!
у меня 1с пашет стабильно. (тук-тук-тук)
БРАТЦЫ с копией от 1С скиньте русскую озвучку. PLEASE......!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
А есть у когонть рускиий message_en для Real U-Boat 1.45???
Вот мне заняться нечем было... Озвучку к этому надо еще будет написать))
А вот кто подскажет: рапорт(у акустика) о ближайшем контакте есть и работает, а о ближайшем ВОЕННОМ контакте - есть, вроде как активен, но ни ответа, ни привета... Где чего пофиксить?