???
Математика на уровне МГУ

Страница 22 из 23 ПерваяПервая ... 12181920212223 КрайняяКрайняя
Показано с 526 по 550 из 582

Тема: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

Комбинированный просмотр

Предыдущее сообщение Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Следующее сообщение
  1. #1
    KSD TEAM Аватар для brat-01
    Регистрация
    16.01.2008
    Адрес
    Севастополь
    Возраст
    65
    Сообщений
    2,348

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)


  2. #2
    Забанен Аватар для SailoR
    Регистрация
    27.02.2006
    Адрес
    Moscow, Russia
    Возраст
    55
    Сообщений
    3,397
    Images
    1
    Нарушения
    0/1 (30)

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    Цитата Сообщение от Longvin Посмотреть сообщение
    Вот и я так думаю.Винзип пшет,что файл поврежден ,а винрар открывает один файл.Что делать?
    7z пишет при тестировании что ошибок не найдено.
    И всё там в порядке - архив в ZiP.
    Только что проверил.

    Воспользуйтесь менеджером закачек типа FDM или тому подобным..
    Скачайте, распакуйте архив(при распаковке 2 с копейками Mb ) и обнаружите искомое и желаемое.

  3. #3
    Не пилот Аватар для Lekor
    Регистрация
    29.05.2008
    Адрес
    Широта 59°46'50.48"С Долгота 30° 6'45.73"В
    Возраст
    35
    Сообщений
    914

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    Руссификатор для GWX 3.0 с ЗЕЛЁНЫМ шрифтом.
    http://ifolder.ru/9873273
    Руссификатор для GWX 3.0 с обычным шрифтом.
    http://ifolder.ru/9873300
    Больше года не был на форуме => по SHIII+GWX не консультирую больше. 01.12 г.

  4. #4
    Зашедший
    Регистрация
    31.03.2009
    Возраст
    38
    Сообщений
    24

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    о спасибо всё работает

  5. #5
    Зашедший
    Регистрация
    22.04.2009
    Возраст
    50
    Сообщений
    3

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    помогите имею англ. версию как русскую поставить
    весь форум прочитал :где ссылки устарели ,где регистрация не возможна
    очень прошу

  6. #6
    Механик Аватар для BSShork
    Регистрация
    12.07.2008
    Адрес
    Севастополь
    Возраст
    38
    Сообщений
    369

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    Под GWX 3? Тогда чуть позже седня выложу свой перевод.
    "Чем выше поднималась лодка, тем суровее становился приговор подводников..."(с) "Sharks and little fish"

  7. #7
    Механик Аватар для BSShork
    Регистрация
    12.07.2008
    Адрес
    Севастополь
    Возраст
    38
    Сообщений
    369

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    Итак, вот мой вариант русификации. Много изменил в связи со своим видением дела, т.к. живу рядом с морем и ряд нюансов в терминологии известен достоверно. Устанавливать можно через JSGME.
    Кстати, совместим с OLC / ACM Gui.

    Обновленный вариант перевода сохранил в посте №559.
    Крайний раз редактировалось BSShork; 08.05.2009 в 18:07.
    "Чем выше поднималась лодка, тем суровее становился приговор подводников..."(с) "Sharks and little fish"

  8. #8

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    BSShork, спасибо)))))

  9. #9
    Зашедший Аватар для NAVYgator
    Регистрация
    18.08.2007
    Адрес
    69°04'09"N, 33°25'00"E
    Сообщений
    84

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    Цитата Сообщение от BSShork Посмотреть сообщение
    Итак, вот мой вариант русификации. Много изменил в связи со своим видением дела, т.к. живу рядом с морем и ряд нюансов в терминологии известен достоверно. Устанавливать можно через JSGME.
    Кстати, совместим с OLC / ACM Gui.
    Работа большая, нужная.
    Можно внести некоторые корректуры по терминологии? Подробности - в личке...

  10. #10
    Зашедший
    Регистрация
    22.04.2009
    Возраст
    50
    Сообщений
    3

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    я не понимаю как его установить

  11. #11
    Курсант Аватар для ВадимАр
    Регистрация
    20.02.2007
    Адрес
    г. Москва
    Возраст
    50
    Сообщений
    196

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    Цитата Сообщение от mirka13 Посмотреть сообщение
    я не понимаю как его установить
    Лучше с помощью программы JSGME - поставляется вместе с GWX, если играешь без GWX бери прогу здесьhttp://www.users.on.net/~jscones/sof...cts-jsgme.html

  12. #12
    Механик Аватар для BSShork
    Регистрация
    12.07.2008
    Адрес
    Севастополь
    Возраст
    38
    Сообщений
    369

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    Можно папку data из архива просто скопировать в папку с игрой. Откатывать в принципе незачем...
    "Чем выше поднималась лодка, тем суровее становился приговор подводников..."(с) "Sharks and little fish"

  13. #13
    Механик Аватар для BSShork
    Регистрация
    12.07.2008
    Адрес
    Севастополь
    Возраст
    38
    Сообщений
    369

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    Подправил. Спасибо за критику, только приветствуется.
    Подредактированы 2 места, не суть важно но наверно выложу... Если будут еще пожелания буду перезаливать файл в этом сообщении.
    Радиограммы на русском присутствуют.
    Вложения Вложения
    Крайний раз редактировалось BSShork; 20.03.2010 в 11:51.
    "Чем выше поднималась лодка, тем суровее становился приговор подводников..."(с) "Sharks and little fish"

  14. #14
    Зашедший Аватар для NAVYgator
    Регистрация
    18.08.2007
    Адрес
    69°04'09"N, 33°25'00"E
    Сообщений
    84

    Exclamation Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    Цитата Сообщение от BSShork Посмотреть сообщение
    Подправил. Спасибо за критику, только приветствуется.
    "Не ради чинов и наград..."
    Ну, вот...
    Если ответ из лички не потерял актуальность - предоставляю информацию.

    Это - первая часть.
    Если есть интерес и необходимость - в других частях есть информация по траулерам (отдельный вид HMS) и гражданским судам. Лишнего или ненужного посылать не хочу.
    Если нужно - сообщай.

    С праздниками!!!
    Вложения Вложения

  15. #15
    Механик Аватар для BSShork
    Регистрация
    12.07.2008
    Адрес
    Севастополь
    Возраст
    38
    Сообщений
    369

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    Спасибо за поправки. Сегодня нет сил серьезно разобраться, поэтому займусь этим завтра. Замечания дельные, учту, спасибо
    "Чем выше поднималась лодка, тем суровее становился приговор подводников..."(с) "Sharks and little fish"

  16. #16
    Механик Аватар для BSShork
    Регистрация
    12.07.2008
    Адрес
    Севастополь
    Возраст
    38
    Сообщений
    369

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    Все, учел изменения, новый вариант перезаписал в посте № 559.
    NAVYgator - спасибо, смотри личку
    "Чем выше поднималась лодка, тем суровее становился приговор подводников..."(с) "Sharks and little fish"

  17. #17

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    Цитата Сообщение от BSShork Посмотреть сообщение
    Все, учел изменения, новый вариант перезаписал в посте № 559.
    Будь друг, скажи, а если у меня установлено уже RusTranslationSH3 GWX2.1_SH3Cmdr_V2.2, твой руссификатор добавляет что-либо ещё? Или, может, поправляет? Есть принципиальный смысл устанавливать?

  18. #18
    Механик Аватар для BSShork
    Регистрация
    12.07.2008
    Адрес
    Севастополь
    Возраст
    38
    Сообщений
    369

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    Добавлять там нечего, просто ряд терминов заменен на более правильные(например мне резало слух "командир БЧ", на флоте такой должности просто не может быть - на ПЛ 5 разных БЧ, начиная от штурманской заканчивая электромеханической На самом деле это первый помощник, он же старпом)
    Плюс названия кораблей изменены на более корректные, там больше нет сухогруза С2 ; также я сгруппировал подобные по классу суда под одинаковым названием, скажем "малый танкер Т1" и "малый танкер Т2" называются просто "малый танкер".
    А ставить мой русик можно как вместо(если через JSGME) так и поверх любого другого русификатора.
    "Чем выше поднималась лодка, тем суровее становился приговор подводников..."(с) "Sharks and little fish"

  19. #19
    Зашедший Аватар для bierhofff
    Регистрация
    11.10.2010
    Возраст
    47
    Сообщений
    16

    Ответ: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    вчера скачал лицензию от 1С ... вроде перевод нормальный но действительно как может быть БЧ на U-boat ?? а так впечатления от лицензии другие. много нюансов которых в пиратке нет.... даже по инету поиграл ... втроем большой конвой топили... адреналин шел

  20. #20

    Re: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    Подскажите, пожалуйста, кто знает - как сделать, чтобы в игре (российская лицензия у меня) немецкие буквы правильно отображались?

  21. #21
    Зашедший
    Регистрация
    25.02.2011
    Возраст
    43
    Сообщений
    14

    Re: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    BSShork, поставил русификатор, а вместо нормальных надписей какие-то "иерогливы" появились. Что я сделал не так, как нормально установить русификатор? Спасибо.

  22. #22
    Механик Аватар для BSShork
    Регистрация
    12.07.2008
    Адрес
    Севастополь
    Возраст
    38
    Сообщений
    369

    Thumbs up Re: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    Bohgdan19, у тебя случайно не английская версия? Если да то туда надо еще шрифты поставить русские, на всякий случай выкладываю таковые из 1С лицензии:Fonts.rar
    Распакуй этот архив в SH3\data\Menu , на замену файлов соглашайся.

  23. #23
    Зашедший
    Регистрация
    25.02.2011
    Возраст
    43
    Сообщений
    14

    Re: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    BSShork, большое спасибо - работает!

  24. #24

    Re: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    Если Убики не сделали проверку параметров, то, как минимум, должны быть крякозябры в этом сообщении. Ну, а если сделали, то без разницы. Судя по тому, что никто не жаловался, второе вероятнее.

  25. #25
    Зашедший
    Регистрация
    18.02.2008
    Адрес
    Мурманск
    Сообщений
    62

    Re: Вопросы перевода Silent Hunter 3 ("1C" и английской версии)

    Оффтопик:
    А я вот даже не обращал на это внимание, т.к делаю проще,если вахтенный офицер или акустик сообщает о контакте,то я сразу жму на клавиатуре клавишу ">" и камера сразу в игре сразу показывает обнаруженное судно,да,это можно сказать чит,но зато глаза ломать не надо глядя в перископ (особенно ночью),чтобы определить свой это или чужой или нейтрал.

Страница 22 из 23 ПерваяПервая ... 12181920212223 КрайняяКрайняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •