Кличь Виталю (Vitas) и Валеру (BadMad). Из наших только они хоть какой-то опыт в CST имеют.
З.Ы. А если понимаешь по-аглицки, то прямая тебе дорога на кондорофорум вот сюда: http://forum.condorsoaring.com/viewforum.php?f=3 . Там есть крутые спецы.
Позывной в онлайне - TSD.
Дяденька Карен! Ну переведи мануальчик! Ну, дяденька Карен... ну ПОЖАЛУЙСТО!!!![]()
О-о-о-о! Вот спасибо!!!Зачтётся тебе доброе дело, аминь (т.е. - истина)!
Готов помочь в переводе, дайте какую главу попробовать перевести
Собственно переводить вот это.
Здесь мануал в PDF по разработке сценариев. Были бы признательны все желающие разобраться в этом деле. Тем более сейчас пишутся новые полезные утилиты и созрели интересные решения. Это видно по уже имеющимся сценариям и обсуждениям на Кондрфоруме. Который тоже английский.
Начал переводить, в основном на работе, дома некогда)))
Перевёл с 1 по 4 главу (от инсталляции до проверки, без текстурирования и терм, лесн карт), перевод нужно выкладывать по частям или уж сразу весь перевод?
Немного оффтопа: как понял народ летает с TeamSpeakом, где можно узнать когда он собирается летать и какой сервер тимспика?
Насчёт форума официального, да есть решения по привязке сценариев интересные но для ясности надо приаттаченный файл поглядеть и файлы разбивки изображений на части, но надо регистрацию, а все мои e-mail забанены у них и не регистрируют, даже тот, с которого купил Condor, но это сейчас в процессе, написал и жду ответа от них.
у меня щас не получается переводить...все что я сделал лежит вот тут...Кто захочет продолжить милости просим - качайте
Всё вышесказанное прошу считать ИМХОй автора поста.
Поглядев как переводят и по своим чувствам (понимаю что написано, но на русский язык аналогов как-то не сразу нахожу, хоть и местный) выкладываю своё. Вопрос собственно, стоит дальше переводить? Видимо никто не будет продолжать, то дальнейший перевод пойдёт моего качества?
Нормальный перевод. Главное, чтобы работа была доведена до конца. Выкладывать лучше по частям, походу дела редактируя готовые куски, если будут комментарии, потом собрать финальную версию и выложить на сайте.
teamspeak.speedbattle.com:8767, пароль - ask13
Если будут еще вопросы, сначала советую обращаться к этой страничке:
http://condor.digi-road.com/faq.html![]()
Летаем, в основном, вечером. Заходишь в тимспик и ждешь пока там кто-нибудь появится на русском канале, договариваешься и летишь. Сейчас летаем, в основном, SBC (http://www.speedbattle-cup.com/index.php?lang=ru) - четверг 18.45 UTC и воскресенье 17.45 UTC. Для полетов SBC нучно зарегистрироваться на сайте SBC и получать пароли и задания на почту. Задания большие, 2-3 часа лету, но очень интересные.
Вот тут не знаю, что сказать, ни у кого раньше таких проблем не возникало.
Крайний раз редактировалось drDiman; 18.02.2008 в 15:56.
Точно! Выкладывать нужно по частям (главам) на вычитку ошибок и понимание. Вообще уже то, что выходит у КАРЕНА и Sau значительно помогает таким "англичанам, как я". Спасибо вам мужики! Только не оставляйте дело. Как наделаем сценариев... и будем друг к другу в гости летать!!!![]()
Vitas, мне ей богу некогда продолжить...Этож надо сесть...войти в нирвану...вызвать духа Корнея Чуйковского...и уже только после этого начать транслировать. На это надо время, коего у меня нет ваще.
Всё вышесказанное прошу считать ИМХОй автора поста.
Главы 1-6
Осталось про зоны полей и про термики
в формате ворда и пдф
Отличная работа![]()
Появилась работа на работе))), поэтому чуть придержится перевод.
В приложении перевод по калибровке, обсуждение
http://forum.condorsoaring.com/viewt...=8141&start=15
P.S. Меня зарегистрировали на оф форуме).
Согласен с Димой. Sau - молодец! Уже хорошо.
Вот и вернулся я, без вести пропавший). Потерял флешку с почти законченным переводом))), поэтому начинаю заново, ладно хоть немного осталось и время опять появилось.
А почему заново, ведь столько уже переведено? Части ранее переведённые восстановишь из архивов с форума.
Поставили в ступор пункты Task 7 Part B, Step 8-10.
Перевёл как я понимаю, а в оригинале мне кажется там неверно написано.
Надо проверять. А так всё перевёл.
Оч. офигенно!!! помню, как я застрял на картах вероятностей с моим английским... Sau РЕСПЕКТ!!! Детали будут проверяться по мере изготовления сценариев. Серёга помещай это в полезное уже сейчас, ибо не думаю, что все сразу проверят на ошибки!![]()
Здравствуйте. Решил попробовать как для кондора сценарии делаются. Ранее был опыт работы над сценарием ап.Пулково для МФС2002 2004. Возможно слышали о нем, какое то время использовался для полетов в ВАТСИМ. Сейчас он в ходит в проект УЛЛЛ Сумарокова. Так вот там ребята создали всю Питерскую зону, со всеми маленькими аэродромами аэроклубов. Вот Пришла мысля что не плохо бы было сделать сценарий для Кондора на основе всей имеющийся информации.
Уже кое что набросал. Очень долго парился с калибровкой зоны и стыковкой фото текстур. Сейчас вроде отладил механизм работы так что потихоньку сценарий разрастается. Уже готовы окрестности ап.Горская Лисьего носа-Сестрорецка и Кронштадта.
Теперь вопросы:-) Надо ли? Или в Швецарии летать интересней?
У кого нибудь из "наших" есть опыт создания сценариев для Кондора? Или Российских сценариев пока не существует.
Витас начинал что-то делать по Алтаю, кажется. Валера Badmad - черноморское побережье. Но результатов мы пока не видели.
А летать над равниной на самом деле безразлично где. Вниз-то всё равно никто не смотрит. Ну или надо делать как упомянутый сценарий UK VFR. Только это туева хуча работы, да и аэроснимки с таким разрешением неизвестно где брать...
Позывной в онлайне - TSD.
Делать однозначно надо. Тимановского не слушай, у него религия такая, что планериста кроме мс и приборов ничего волновать не должно. Все остальные по сторонам иногда все-таки смотрят
Ни российских, ни украинских сценариев пока нет. То есть, если доведешь дело до конца - будешь первопроходцем.
Опыт, как сказал twww - Валера Badmad, Витас, еще Карен пытался крым делать, но его мы тоже пока не видели
По технологиям, почитай это:
http://forum.condorsoaring.com/viewforum.php?f=3
В ветках найдешь много практических материалов по созданию сценариев, сделано их много, некоторые весьма качественные (такие, как словакия, скажем)
Надеюсь, перевод мануала по созданию сценариев, сделанный камрадом Sau, ты уже нашел.
Информационную поддержку и размещение сценария я обеспечу на нашем сайте condorsoaring.info (русские домены сейчас временно по тех причинам не пашут)
Удачи.
Спасибо за ссылки буду разбираться. За перевод мануала отдельный респект;-)
Вот привел в божеский вид то что получилось. выкладываю несколько скринов.
http://photofile.ru/users/aviafan/95163529/