Оффтоп
to Maximus_G
ЕМНИП Вы участвовали в переводе книги Роберта Шоу. Она так и осталась не завершенной и кроме отдельных глав, выложенных в ветке ЛО, на русском почитать негде?
Уже зачитываюсь. Огромное спасибо переводчикам за труд. Но на будущее - уж позвольте капельку пожеланий - хотелось, чтобы кроме литературного редактора труд читал и какой-нибудь просто редактор. Чтобы Гудариан стал Гейнцем, а не Хайнцем. Мили стали километрами, а фунты - рублями ) И конечно, дополнить бы пропущенные куски. Еще раз огромное спасибо за старания.
Как муха садится на потолок: с переворота или с петли?
Дык это... В немецком языке нету имени Гейнц... И фамилии Гейне тоже нет. Есть Хайнц Хайне... А вот про мили я согласен, еще когда оригинал читал, меня это жутко раздражало, а в некоторых местах описание боя одновременно на 3-х системах исчисления проводится... Читать вообще нереально.
...Встретил летчика сухо
Райский аэродром
Он садился на брюхо
Но не ползал на нем...
На земле мы равны - но равны ли в полете?
Ок, ремарка снимается. Соглашусь, что мое замечание - это дело скорее вкуса, чем точных правил. Ну Шикльгрубер тоже с буквы "H" пишется. Но не произносим же мы его, как "Хитлер".
Действительно кое-где не очень понятно кто и на чем. Вроде командир бомбардировочной эскадры пикирует куда-то, а потом "его Ме-109 сбивают". То ли ошибка, то ли однофамильцы.
Вывод, нужно еще одно прочтение "свежей головой" и можно заняться подпольным самиздатом.
Крайний раз редактировалось Slawen; 22.02.2007 в 11:28.
Как муха садится на потолок: с переворота или с петли?
Уважаемый Maximus_G вас не затруднит сбросить текст на ragnar770@mail.ru , что то архив не открывается
Получил.
Большое спасибо
вот и на Озоне Бергстром появился.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3023150/
Q: Mr. Rall, what was the best tactic against the P-47?
A: Against the P-47? Shoot him down!
(Gunther Rall's lecture. June 2003, Finland)
Только накручивают от 30 (Граф/Гриславски) до 120% (за третий том "Звезды", например)...
Смерть достаточно близка, чтобы можно было не страшиться жизни.
Ф. Нитцше
Q: Mr. Rall, what was the best tactic against the P-47?
A: Against the P-47? Shoot him down!
(Gunther Rall's lecture. June 2003, Finland)
Граф-Гриславски с автографом на Игл-файлз $115 стоит... Здесь, я думаю все 200 был бы.
Слушайте, а кто-нибудь с амазона книжки заказывал? Какой почтой? Доходят? А то меня наша почта в обморок ввергает постоянно...
Смерть достаточно близка, чтобы можно было не страшиться жизни.
Ф. Нитцше
обычная доставка (чтоб не переплачивать) и... набираемся терпения. 1-3 нед на оформление, потом 3-5 нед пересылка.
бывают иногда странности:
когда-то, помню, в amazon.com, на адреса в РФ заказы на некоторые книжки не принимались. закулиса, не иначе переходил на amazon.co.uk и благополучно оформлял.
Q: Mr. Rall, what was the best tactic against the P-47?
A: Against the P-47? Shoot him down!
(Gunther Rall's lecture. June 2003, Finland)
А почта России нормально доставляет? Она и есть корень моих проблем
Смерть достаточно близка, чтобы можно было не страшиться жизни.
Ф. Нитцше
Q: Mr. Rall, what was the best tactic against the P-47?
A: Against the P-47? Shoot him down!
(Gunther Rall's lecture. June 2003, Finland)
Мужики, а есть ли возможность почитать её в электронном виде? Желательно в РТФ, ибо на мопеде, а мопед на лапше
«Мы против власти олигархов!» —
Три месяца твердил майдан.
А кто сейчас об этом вспомнит,
Тот провокатор и москаль.
Ну как дела с переводом ребята?? Чего-то тихо так стало, все ждут выхода БОБ, но пока хоть чтиво немного бы развлекло.
Книгу уже перевели? Где почитать можно?
-- Не может быть хорошим человек, у которого нет врагов. (Генерал-майор сэр Перси Хобарт)
Господа офицеры-переводчики! Ау-у! Нет ли желания проздравить? У меня книга вышла, вторым изданием (продолжение, видимо, пойдет попозже). "Звездный рыцарь" называется, в АСТе, серия "Звездный лабиринт".
Хороший у тебя сержант - добрый, доверчивый. Как врежу, говорит, из всего бортового...
Натали, мои искренние поздравления!
А что же с вашей "Гекатой"?
"Как говорит наш дорогой шеф, в нашем деле главное - реализьм!" (c) к/ф "Бриллиантовая рука"
Спасибо (напросилась, понимаешь...)!
А Геката - неужели помните?! Пока вылеживается, вылизывается, дополняется... Но уже почти совсем подготовлена. "Еще немного, еще чуть-чуть..." С названием беда - не могу никак придумать, чтобы не совпадало ни с чем - только надумаешь, кинешь в искалку - и нате вам, кто-то уже слямзил :-) .
Хороший у тебя сержант - добрый, доверчивый. Как врежу, говорит, из всего бортового...
Уважаемый Komo, что именно "поподробней"? (Извините за задержку с ответом, элероны заклинило :-)
Хороший у тебя сержант - добрый, доверчивый. Как врежу, говорит, из всего бортового...
эмммм можно мне экземпляр?
pohmelski@mail.ru
Лучше поздно, как говорится... присоединяюсь к поздравлениям. И даже почитаю, если найду. Коллеги, а чего дальше то не переводим ? Хорошее время было...
Теперь, когда я слышу слово "культура", моя рука сама тянется к пистолету. (С)