Отполировать малость...
" Муравьи посыпались на поле
От вагонов, что горят пылая
Тех, что не погибли от ЭрЭсов
Федя мой из ШКАСа поливает"
горят пылая... Деепричастие "пылая" требует пояснения - как, где и.т.д. Может лучше горят, пылают? Да и в рифму...
"Я проснулся в целой луже пота…
Простыню скомкав до неприличия…"
"в целой луже пота". Употребление "в целой" как степени "влажности"или размера этой лужи не очень соотетствует духу "высокой поэзии"... Может лучше - проще? "Я проснулся в луже пота". Неее... слово "лужа" мне определенно не нравится... "я проснулся мокрый от пота"... Во.
Возможные исправления на усмотрения автора, ибо сути написанного никак не меняют...