???
Математика на уровне МГУ

Страница 3 из 10 ПерваяПервая 1234567 ... КрайняяКрайняя
Показано с 51 по 75 из 242

Тема: Новый проект для SB PRO PE

  1. #51
    Зашедший Аватар для viperd
    Регистрация
    20.09.2006
    Адрес
    Москва
    Возраст
    43
    Сообщений
    52

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    ...vigodnyi raion (tochka) dlya kontakta (s protivnikom)
    ...мечта о идеальном симуляторе лишена реальности, аркадность можно обнаружить везде.

  2. #52
    Нет меня, нету…© Аватар для Mirage
    Регистрация
    07.06.2001
    Адрес
    Недалеко от Альфы Кентавра
    Сообщений
    2,473

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    STRING_GPSEXTENSION "Оптическая приставка"
    в спец. литературе есть 2 варианта: "Оптический отвод" и "Приставка ОПН"

    -редактор, подпункты меню "damage", или что-то в этом роде... "Масло-масляное" не будет?
    Состав меню damage включает механические повреждения? Обычно damage = повреждения.

    Это используется с Лео-1 и 2, а там именно прицелы-приборы наблюдения... Может быть пойдет просто "Командирский прибор"?
    Встречал применительно к прицелу PERI-17А1 термины: "дневной прицел", "Прицел-прибор наблюдения", а также "Панорамный перископический прицел командира". "Командирский прибор", хотя, командирский прибор - тже нормально, ИМХО...

    STRING_PALM_SWITCH_ON "Ладонные выключатель ВКЛ."
    STRING_PALM_SWITCH_OFF "Ладонные выключатель ВЫКЛ."
    STRING_PALMSWITCH_NL_OFF "Лад. выкл.\nВЫКЛ"
    Заменить бы термин "ладонные"... Помнится в русской версии СБ это называлось "Нажимной рычаг"...

    STRING_ENEMYINFO "Противник знает расположение"
    Как краткий вариант - "Позиция засвечена"

    STRING_IMPOTENT - м.б. "С холостым БК" ?

    STRING_LASERWARNING "Laser warning" - "Внимание! Облучение лазером!"

    По сессии согласен с Ghostrider. ИМХО, нормально, тем более, что сеанс связи с сервером тоже сессиеей называют.
    Крайний раз редактировалось Mirage; 02.10.2006 в 21:43.
    Смерть достаточно близка, чтобы можно было не страшиться жизни.

    Ф. Нитцше

  3. #53

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    Цитата Сообщение от Mirage Посмотреть сообщение
    в спец. литературе есть 2 варианта: "Оптический отвод" и "Приставка ОПН"
    Ага... наши попсовики просто перевили английский термин не глядя в соответсвующую отечественную литературу

    Состав меню damage включает механические повреждения? Обычно damage = повреждения.
    Там все скопом в целях упрощения жизни...

    Встречал применительно к прицелу PERI-17А1 термины: "дневной прицел", "Прицел-прибор наблюдения", а также "Панорамный перископический прицел командира". "Командирский прибор", хотя, командирский прибор - тже нормально, ИМХО...
    Я заменил на на ППНК- прицел прибор наблюдения командира...

    Заменить бы термин "ладонные"... Помнится в русской версии СБ это называлось "Нажимной рычаг"...
    Угу... На Кубинке так и зафиксировали в отчете про М84- "при отпускании ладонных выключателей", что было затем перепето прапорщиком Спасибуховым в своей статье для "Танкомастера"

    Как краткий вариант - "Позиция засвечена"
    Не пойдет- далее идет степень- "точно", "примерно", "не знает"

    STRING_IMPOTENT - м.б. "С холостым БК" ?
    Можно, но попадания фиксируются и в версии для учебных классов при "разборе полетов" показываются...

    STRING_LASERWARNING "Laser warning" - "Внимание! Облучение лазером!"
    Это индикатор облучения лазером, будет судя по всему, рано или поздно, на Strv-122...

  4. #54
    Нет меня, нету…© Аватар для Mirage
    Регистрация
    07.06.2001
    Адрес
    Недалеко от Альфы Кентавра
    Сообщений
    2,473

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    Цитата Сообщение от Ghostrider Посмотреть сообщение
    Там все скопом в целях упрощения жизни...
    Тогда проблемы с использованием термина "ранен" не вижу. Будет список повреждений + выбытие членов экипажа. Кстати, по поводу "выведен из строя" - я долго думал когда писал свой 1 пост с предложениями.. Техника выходит из строя, а люди?

    Я заменил на на ППНК- прицел прибор наблюдения командира...
    Супер!

    Угу... На Кубинке так и зафиксировали в отчете про М84- "при отпускании ладонных выключателей", что было затем перепето прапорщиком Спасибуховым в своей статье для "Танкомастера"
    Скажу честно, мне слово "ладонные" ухо режет... Может свое чего изобретем?


    Не пойдет- далее идет степень- "точно", "примерно", "не знает"
    Тогда повторю свое предложение "Позиция известна противнику" / либо "Противник знает о позиции", далее идет степень известности: "точно", "приблизительно", "не известна".

    Можно, но попадания фиксируются и в версии для учебных классов при "разборе полетов" показываются...
    Одно другому не мешает ,а состояние юнита, ИМХО, передает достаточно точно... Ну, мож шариками от пэйнтбола заряжали

    Это индикатор облучения лазером, будет судя по всему, рано или поздно, на Strv-122...
    Все зависит от того, что обозначает данная строка. Если это предупреждение, то "Внимание! Облачение лазером!" подходит. Если это просто указание на систему, то у вертолетчиков, например, есть система "АЛР" - аппаратура лазерной разведки.
    Крайний раз редактировалось Mirage; 02.10.2006 в 22:21.
    Смерть достаточно близка, чтобы можно было не страшиться жизни.

    Ф. Нитцше

  5. #55
    Зашедший Аватар для viperd
    Регистрация
    20.09.2006
    Адрес
    Москва
    Возраст
    43
    Сообщений
    52

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    Цитата Сообщение от Ghostrider Посмотреть сообщение
    Так... Теперь заковыристые вопросы...

    1) Что такое Target Reference Point- ориентир... А как обозвать ориентир/цель, решение для стрельбы по которому заранее подготовлено, и вызов огня по которому имеет приоритетное значение(это не участок сосредоточенного огня)?


    2) viperd, ты вроде имеешь диплом военного переводчика... Термин "Targeted Аrea of Interest" тебе не встречался?

    FM 101-5-1 дает такую трактовку:
    Targeted area of interest (TAI) — The geographical area or point along a mobility corridor where successful interdiction will cause the enemy to either abandon a particular course of action or require him to use specialized engineer support to continue, where he can be acquired and engaged by friendly forces. Not all TAIs will form part of the friendly course of action; only TAIs associated with high-payoff targets are of interest to the staff. These are identified during staff planning and wargaming. TAIs differ from engagement areas in degree. Engagement areas plan for the use of all available weapons; TAIs might be
    engaged by a single weapon.


    -каков может быть русскоязычный аналог данного термина; это не "огневой мешок" как явствует из последних трех предложений?

    1. Думаю, сектор (участок) приоритетного огня.
    2. Выгодный район соприкосновения (контакта).
    ...мечта о идеальном симуляторе лишена реальности, аркадность можно обнаружить везде.

  6. #56
    Зашедший Аватар для viperd
    Регистрация
    20.09.2006
    Адрес
    Москва
    Возраст
    43
    Сообщений
    52

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    вложение:
    Вложения Вложения
    Крайний раз редактировалось viperd; 03.10.2006 в 12:35.
    ...мечта о идеальном симуляторе лишена реальности, аркадность можно обнаружить везде.

  7. #57
    Зашедший Аватар для viperd
    Регистрация
    20.09.2006
    Адрес
    Москва
    Возраст
    43
    Сообщений
    52

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    ...итак, насколько я понял, участвуют:
    - Viperd
    - Ghostrider
    - Holliwood
    - Mirage
    - IR Spider
    поправьте меня, если что-то не так.
    ...мечта о идеальном симуляторе лишена реальности, аркадность можно обнаружить везде.

  8. #58
    Зашедший Аватар для viperd
    Регистрация
    20.09.2006
    Адрес
    Москва
    Возраст
    43
    Сообщений
    52

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    млин, есть у кого проблемы с просмотром архива? На самом деле это Exel, но при скачивании с форума получается какая-то ерунда. может кто попробует вложить сам? Скиньте мне в личку адрес мыла, я передам Вам сам документ.
    Крайний раз редактировалось viperd; 03.10.2006 в 11:40.
    ...мечта о идеальном симуляторе лишена реальности, аркадность можно обнаружить везде.

  9. #59
    Офицер Форума Аватар для Hollywood
    Регистрация
    09.09.2003
    Адрес
    Владикавказ
    Возраст
    66
    Сообщений
    1,188

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    Цитата Сообщение от Ghostrider Посмотреть сообщение
    STRING_HOLDFIRE "Прекратить огонь"
    STRING_FIRE_AND_ADJUST "Огонь и корректировка"
    -Я перепишу на "групповая цель", т.к. это используется при работе по пехоте из пулемета или наличии нескольких близко расположеных целей
    Название файла переводится весьма точно: "Огонь и корректировка". Но если уж такое дело, можно подобрать такое:
    STRING_FIRE_AND_ADJUST "Огонь самостоятельно!" - подается, когда наводчик сам выбирает цели, сам ведет и корректирует огонь

    Цитата Сообщение от Ghostrider Посмотреть сообщение
    -Это очень каверзный момент... Вокруг него будет еще обсуждение при озвучке . Т.н. Battlesight Range- понятие чем-то похоже на наш "прямой выстрел"/"дальность прямого выстрела", но реально ближе к стрельбе из стрелкового оружия с постоянной установкой прицела в критические моменты боя.
    И все-таки Battlesight Range переводится только как "дальность прямого выстрела". И у танков НЕТ постоянного прицела. Для каждой цели и для каждого снаряда имеются свои дальности ПВ в зависимости от высоты цели. И наводчик так и поступает. Если ведет огонь подкалиберным, устанавливает прицел к примеру "ПОДК18" и по всем бронецелям ближе ДПВ ведет огонь так же, как стреляли бы вы из стрелкового оружия с постоянным прицелам по грудной фигуре на дальностях до 350 метров.
    Но устанавливает-то он все-таки для каждого снаряда и каждой высоты цели разные значения!


    Цитата Сообщение от Ghostrider Посмотреть сообщение
    Это именно они и есть(просто на советских танках их нет)- выключатели в виде кнопок/клавиш на пульте наводчика, которые включаются при обхвате рукояток пульта. При ослаблении либо снятии хвата- выключаются и вооружение стопорится...
    Может, назовем "контроль охвата ПУ наводчика ВКЛ/ВЫКЛ"?


    Цитата Сообщение от Ghostrider Посмотреть сообщение
    Это используется в редакторе в меню, которое задает степень осведомленности противника/ИИ об исходном размещении юнитов игрока на карте...
    Может так: STRING_ENEMYINFO "Сведения противника о нас" полные / частично / нет

    Цитата Сообщение от Ghostrider Посмотреть сообщение
    STRING_BLIND "Слепой" – возможно, "ослеплен"
    Из редактора- при выборе этой позиции юнит не реагирует на враждебные юниты- т.е. слеп.
    Цитата Сообщение от Ghostrider Посмотреть сообщение
    STRING_BLIND "Слепой" – возможно, "беспомощный", а возможно, выражаясь военно – "подавлен"
    Нет, это опять из редактора- юнит нормально реагирует на противника, ведет огонь, но его выстрелы прои попаданиях не наносят ущерба...
    Если уж про карту и редактор миссий, почему бы не написать так, выражаясь по военному:
    STRING_BLIND "Бездействует"
    STRING_BLIND "Имитирует стрельбу"

    Цитата Сообщение от Ghostrider Посмотреть сообщение
    -Сист. предупреждения об облучении, будет скорее всего в осеннем патче. К
    Как бы ее обозвать...
    "Засветка лазером!"

    Цитата Сообщение от Ghostrider
    1) Что такое Target Reference Point- ориентир...

    2) Targeted area of interest (TAI)
    1. Именно, участок состредоточения огня №1, №2 и т.д.
    2. Судя по описанию, ближе всего к определению будет зона (участок) инженерных заграждений.
    Ни одно действие офицера нельзя оценивать, исходя из информации, которой он не располагал в тот момент, когда выполнял свой долг

  10. #60
    Зашедший Аватар для viperd
    Регистрация
    20.09.2006
    Адрес
    Москва
    Возраст
    43
    Сообщений
    52

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    в описании конкретно не указано на инженерные загражения, поэтому там могут присутствовать и природные препятствия (болота, овраги и т.д.). Смысл в том, что именно на этом участке больше шансов на успешный бой. Мне кажется так.
    ...мечта о идеальном симуляторе лишена реальности, аркадность можно обнаружить везде.

  11. #61
    Офицер Форума Аватар для Hollywood
    Регистрация
    09.09.2003
    Адрес
    Владикавказ
    Возраст
    66
    Сообщений
    1,188

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    Цитата Сообщение от viperd Посмотреть сообщение
    в описании конкретно не указано на инженерные загражения, поэтому там могут присутствовать и природные препятствия (болота, овраги и т.д.). Смысл в том, что именно на этом участке больше шансов на успешный бой. Мне кажется так.
    Тогда просто - участок заграждений.
    Ни одно действие офицера нельзя оценивать, исходя из информации, которой он не располагал в тот момент, когда выполнял свой долг

  12. #62
    Инструктор Аватар для Wi№gman
    Регистрация
    09.04.2002
    Адрес
    Минск, Беларусь
    Возраст
    48
    Сообщений
    1,401

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    Самое прикольное будет, если обнаружится, что русская озвучка присутствует тут опционально, то есть второстепенна уже имеющейся английской.

    Тогда скорее всего окажется, что длительность соответствующих фраз на русском должна строго сопадать с английской, и не наоборот. Иначе фразы начнут накладываться не только у разных членов экипажа, но у одого из них на свои же.

    И тогда длинные реалистичные русские доклады либо пойдут под нож, либо будут озвучиваться буратиной.

    А вот инструкция по переводу зело грамотная, все мины, на котрорые попадает самодеятельный переводчик там хорошо описаны
    Жаль, что перевести Dangerous Waters и Sub Command на холяву и абсолютно таким же образом желающих никогда не находилось
    Крайний раз редактировалось Wi№gman; 03.10.2006 в 14:30.
    Неважно, брат, где начнём. Важно, брат, где закончим.

  13. #63
    Меценат
    Регистрация
    27.05.2001
    Сообщений
    5,695
    Images
    2
    Нарушения
    1/0 (0)

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    STRING_PERI-Панорамный прицел (командира)
    STRING_GPSEXTENSION (Дневной/ночной)отвод комбинированного прицела наводчика
    STRING_GPS комбинированный прицел наводчика
    STRING_IMPOTENT Практический БК
    STRING_PALM_SWITCH -Управление СУО Вкл/Выкл

  14. #64
    Bad Santa Аватар для Freddie
    Регистрация
    20.11.2000
    Адрес
    Москва
    Возраст
    58
    Сообщений
    3,460

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    Цитата Сообщение от Hollywood Посмотреть сообщение
    Название файла переводится весьма точно: "Огонь и корректировка". Но если уж такое дело, можно подобрать такое:
    STRING_FIRE_AND_ADJUST "Огонь самостоятельно!" - подается, когда наводчик сам выбирает цели, сам ведет и корректирует огонь
    Насколько помню по SB (Pro PE не имею), данная команда подается при стрельбе из спаренного пулемета. Так что надо думать дальше. Вообще, напрямую к самой фразе подходит и "пристрелка".
    Ho, ho, ho, ho, ho! Let's see who's been naughty, and who's been naughty.


  15. #65

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    Цитата Сообщение от viperd Посмотреть сообщение
    млин, есть у кого проблемы с просмотром архива? На самом деле это Exel, но при скачивании с форума получается какая-то ерунда. может кто попробует вложить сам? Скиньте мне в личку адрес мыла, я передам Вам сам документ.
    Zip открылся нормально. содержимое не "битое"...

  16. #66
    Нет меня, нету…© Аватар для Mirage
    Регистрация
    07.06.2001
    Адрес
    Недалеко от Альфы Кентавра
    Сообщений
    2,473

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    Вопросы к инженеру по звуку:
    - рекомендуемое ПО,
    - допустим ли обычный микрофон-прищепка (если нет - какие требования),
    - требуемая длинна каждой фразы (по времени) - полностью солидарен с Wi№gman-ом,
    - Еще хорошо бы поставить вопрос о ширине выпадающих менюшек - возможно их удастся сделать пошире - это поможет не мучать мозг подбором болеек оротких фраз = позволит сделать более точный перевод.

    2Wi№gman - а клич с призывом к переводу был? А разрабы в этом помогали? Я не помню ни того, ни другого, если честно...
    Крайний раз редактировалось Mirage; 03.10.2006 в 20:26.
    Смерть достаточно близка, чтобы можно было не страшиться жизни.

    Ф. Нитцше

  17. #67

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    Цитата Сообщение от Mirage Посмотреть сообщение
    - Еще хорошо бы поставить вопрос о ширине выпадающих менюшек - возможно их удастся сделать пошире - это поможет не мучать мозг подбором болеек оротких фраз = позволит сделать более точный перевод.
    Менюшки сами расширяются под длину текста, но меру знать надо. Кроме того, например, "PALM SWITCH OFF" и "DYNAMIC LEAD", если джойстик отключен, высвечиваются в поле зрения прицела на прямоугольном красном фоне, который не растягивается как меню...


    Длительность фраз не имеет некого сакрального значения, если использовать короткие фразы, близкие к основным- нет привязки к конкретному языку, игра приняла довольно громоздкие финский, шведский и датские языки без проблем; фишка как раз в легкости замен...

    Об инициативе. На форуме офиц. фан-сайта, было несколько раз дано понять интересующимся, что все языковые модификации и локализации оставляются на откуп конечным пользователям. Просто лучше сделать самим, пока за дело не взялись местные издатели- матерые гуманитарии(тм)...
    Крайний раз редактировалось Ghostrider; 03.10.2006 в 20:45.

  18. #68
    Офицер Форума Аватар для Hollywood
    Регистрация
    09.09.2003
    Адрес
    Владикавказ
    Возраст
    66
    Сообщений
    1,188

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    Цитата Сообщение от Ghostrider Посмотреть сообщение
    Просто лучше сделать самим, пока за дело не взялись местные издатели- матерые гуманитарии(тм)...
    Эт-точно! Как какую-нибудь техническую или военную игру переведут... Сразу начинаешь пытаться перевести с русского на русский. Уж лучше мы сами сделаем.
    Ни одно действие офицера нельзя оценивать, исходя из информации, которой он не располагал в тот момент, когда выполнял свой долг

  19. #69
    Bad Santa Аватар для Freddie
    Регистрация
    20.11.2000
    Адрес
    Москва
    Возраст
    58
    Сообщений
    3,460

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    Цитата Сообщение от viperd Посмотреть сообщение
    ...итак, насколько я понял, участвуют:
    - Viperd
    - Ghostrider
    - Holliwood
    - Mirage
    - IR Spider
    поправьте меня, если что-то не так.
    Ну напишите уж и меня до кучи. С текстами много возиться времени нет, но если нужно начитать еще одним голосом, смогу без проблем.
    Ho, ho, ho, ho, ho! Let's see who's been naughty, and who's been naughty.


  20. #70
    Зашедший Аватар для viperd
    Регистрация
    20.09.2006
    Адрес
    Москва
    Возраст
    43
    Сообщений
    52

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    - Viperd
    - Ghostrider
    - Holliwood
    - Mirage
    - IR Spider
    - Freddie
    Еще бы 2х найти...
    Хотя, в принципе, уже можно приступать.
    ...мечта о идеальном симуляторе лишена реальности, аркадность можно обнаружить везде.

  21. #71
    Зашедший Аватар для viperd
    Регистрация
    20.09.2006
    Адрес
    Москва
    Возраст
    43
    Сообщений
    52

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    Цитата Сообщение от Ghostrider Посмотреть сообщение
    Zip открылся нормально. содержимое не "битое"...
    Ну и как файлик? Много работы предстоит я думаю.
    Предлагаю примерный план работы:
    1. Распределить листы меж участников (пока только для перевода)
    2. По мере готовности листов сдавать их на утверждение Hollywood'у
    3. После готовности всех листов распределить роли по голосам
    4. Начать озвучку.
    ...мечта о идеальном симуляторе лишена реальности, аркадность можно обнаружить везде.

  22. #72
    Офицер Форума Аватар для Hollywood
    Регистрация
    09.09.2003
    Адрес
    Владикавказ
    Возраст
    66
    Сообщений
    1,188

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    Цитата Сообщение от viperd Посмотреть сообщение
    - Viperd
    - Ghostrider
    - Holliwood
    - Mirage
    - IR Spider
    - Freddie
    Еще бы 2х найти...
    Хотя, в принципе, уже можно приступать.
    Не торопись! Наговорить слова можно... А потом окажется, что один - десять файлов надо перенаговорить, так как они не совмещаются по переводу и обстановке. А когда один человек записывает сегодня тридцать файлов, а потом завтра - еще один, получается так, что этот файл всегда отличается от предыдущих. Толи микрофон на другой дальности, толи громкость другая, толи настроение, толи горло хрипит, толи организм болит после вчерашнего... Озвучку надо делать один раз и все файлы сразу.

    Предлагаю:

    1. Сначала надо проверить и обкатать на совместимость ТОЧНЫЙ перевод наговариваемых файлов. Этим должен заняться один человек-диктор (заодно - тестер) с кучей свободного времени, и один-два переводчика. Файлы тогда можно записывать без артистизма, главное, чтобы в игре попадали в обстановку.
    2. После того, как перевод будет готов и обкатан, тогда уже можно выкладывать НАШ ОФИЦИАЛЬНЫЙ файл с текстом наговариваемых файлов. При необходимости разделить роли. И тогда за работу берутся уже все сразу и с должным рвением.
    3. Параллельно можно вести работу над меню и другими текстами. Эта работа от озвучки почти не зависит. И исправления по результатам обкатки звуков внести можно будет весьма легко.
    Ни одно действие офицера нельзя оценивать, исходя из информации, которой он не располагал в тот момент, когда выполнял свой долг

  23. #73
    Зашедший Аватар для viperd
    Регистрация
    20.09.2006
    Адрес
    Москва
    Возраст
    43
    Сообщений
    52

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    Цитата Сообщение от Hollywood Посмотреть сообщение
    Не торопись! Наговорить слова можно... А потом окажется, что один - десять файлов надо перенаговорить, так как они не совмещаются по переводу и обстановке. А когда один человек записывает сегодня тридцать файлов, а потом завтра - еще один, получается так, что этот файл всегда отличается от предыдущих. Толи микрофон на другой дальности, толи громкость другая, толи настроение, толи горло хрипит, толи организм болит после вчерашнего... Озвучку надо делать один раз и все файлы сразу.

    Предлагаю:

    1. Сначала надо проверить и обкатать на совместимость ТОЧНЫЙ перевод наговариваемых файлов. Этим должен заняться один человек-диктор (заодно - тестер) с кучей свободного времени, и один-два переводчика. Файлы тогда можно записывать без артистизма, главное, чтобы в игре попадали в обстановку.
    2. После того, как перевод будет готов и обкатан, тогда уже можно выкладывать НАШ ОФИЦИАЛЬНЫЙ файл с текстом наговариваемых файлов. При необходимости разделить роли. И тогда за работу берутся уже все сразу и с должным рвением.
    3. Параллельно можно вести работу над меню и другими текстами. Эта работа от озвучки почти не зависит. И исправления по результатам обкатки звуков внести можно будет весьма легко.
    Это и имел ввиду, сначала необходимо ТОЧНО перевести листы.
    Предлагаю поручить это Ghostrider, Viperd, IR Spider. Перевод будет утверждать Hollywood. Как Вам этот вариант?
    ...мечта о идеальном симуляторе лишена реальности, аркадность можно обнаружить везде.

  24. #74
    Вставший на крыло Аватар для Razorwind
    Регистрация
    24.11.2004
    Адрес
    Харьков
    Возраст
    42
    Сообщений
    156

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    SB Pro PE не видел, но при переводе SB самый большой геморрой был с переводом карт, так как их надо было переводить в редакторе... Плюс еще в своем варианте перевода вы не упоминаете брифинги... и тексты обучалок. Их переводить будете?
    Верь в лучшие дни!
    Деревце сливы верит:
    Весной зацветет.

  25. #75
    Меценат
    Регистрация
    27.05.2001
    Сообщений
    5,695
    Images
    2
    Нарушения
    1/0 (0)

    Re: Новый проект для SB PRO PE

    Переводить будем ВСЕ

Страница 3 из 10 ПерваяПервая 1234567 ... КрайняяКрайняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •