Просмотр полной версии : Статическая кампания за Luftwaffe, 1-я часть (100 миссий)
Maximus_G
01.07.2003, 18:09
OK, тексты отполированы и отформатированы, ошибки вычитаны на 99.9%, имена, термины и названия стандартизированы, миссии протестированы, новые миссии добавлены, обнаруженные баги пофиксены, миссии протестированы второй раз, обнаружены и исправлены новые баги, подготовлены дистрибутивы. Уффф.....
------------------------------------------------------------------------------------
---== Кампания "Experten", часть I, русская версия ==---
Автор: FC Schaefer
http://mudmovers.com/Sims/FB/fb_expertencampaign.htm
Русская версия:
BlackSix, H@NTER, MoHaX, xQwerty, denisso, deSAD, Вантала, od-sky, Tosha, FeuerBart, IR Spider, Vovan[He0], Paul_II, Libr, Mephisto, S_Arthur, Martin_Viktor, ^SG^, Maximus_G
http://www.sukhoi.ru
Руководство по установке и пользованию:
1. Подготовлены 2 архива: Full - полная кампания, со скинами, и Light - без скинов.
2. Укажите путь к игре и распакуйте содержимое.
3. Кампания будет установлена в директорию "Experten" и доступна в списке кампаний под этим именем. (Оригинальная англоязычная версия игры устанавливается в директорию "Experten-Vol-I" и доступна под именем "Fighter".) В директорию игры будет помещен пояснительный файл Experten Campaign Vol1a_ru.doc
4. Внимание: Пройдя миссию №100, не нажимайте кнопку "продолжить", если у вас не установлена вторая часть этой кампании и если вы планируете играть в неё в дальнейшем. Такова, видимо, задумка автора. Чтобы продолжить кампанию, необходимо установить вторую часть русской версии или скопировать в директорию кампании файлы *.mis и *.properties из англоязычной версии второй части.
Полная версия, со скинами, 4.7Мбайт; (www.vtc.ru/~maxus/il2fb/Experten_vol_Ia_ru_full.exe)
Кампания без скинов, 512Кбайт. (www.vtc.ru/~maxus/il2fb/Experten_vol_Ia_ru_light.exe)
Внимание! Скины в кампании версии 1а отличаются от таковых версии 1, по крайней мере, названиями. Поэтому, если у вас есть только англоязычная версия 1, пусть и со скинами, вам нужно будет скачать полную версию 1а, чтобы эти скины увидеть в игре.
LeR19_Dummkopf
01.07.2003, 18:30
очень много спасибов всем принявшим и принимающим участие в локализации
Так держать!!!!
Mission_140
Date: September 3 1942\n\nTime: 04.35 hrs. \n\nWeather: Good\n\n \n At ease. Good morning, I'm your new Gruppenkommandeur Major Klaus Quaet-Faslem. I do not care to divulge the source or reasoning behind my posting here in this God-forsaken territory but know this...there will be some swift and dramatic changes with how I./Gruppe Jagdgeschwader 3 "Udet" carries out its duties. Cigarette?\n First. There will be no more of this rubbish with regards to carrying (250kg) SC bombs on your "Gustavs". The Bf-109G-2 is capable of carrying a (500kg) SC bomb, which, I have been told, is ample ordnance for disabling a T-34 tank. Let me catch you or one of your flight leaders equipped with anything "lighter" and I'll have you attached to an anti-tank battalion that's equipped with (37mm) artillery pieces.\n Second. There is to be no mention that Marshal Zhukov, the newly-appointed Deputy Supreme Commander of the Soviet Union, has arrived at Stalingrad to command the defense of this loathesome place. His name unnerves our troops and only myself or Major Wilcke are allowed to utter it. Zhukov is the only Russian general that has not been defeated by the Wehrmacht but mark my words...we will send him limping back to Moscow like a child who has wet his britches, head tucked in shame, and swastika branded to his buttocks.\n Now that the Sixth Army is united from Rynok to Pitomik the final assault of our Summer Campaign has been initiated. 1./JG 3 will stagger its sorties in rotte-sized formations in order to assist our ground forces and maintain a fluid and flexible defense of the airspace around the perimeter of the city. "Maus", you and your least-experienced aviator, Unteroffizier Blaut, will set the tone for your staffel by conducting the first sortie of the morning. \n Descending from (800m) altitude you will eliminate a well-fortified Red Army position which hinges its strength on a single T-34. Release your (500kg) SC bombs on the machine and then commence to strafing katyusha rocket platforms. Following this attack the perimeter of the city. Don't be timid about getting a few holes in your aircraft from groundfire. I want the men to get a good look at what I expect of them. Any aviator that returns without a new bullet hole in his machine will automatically be selected to fly in the next sortie. Obviously, you'll have to find a way to keep track of this with something...chalk...yes...use chalk. \n\nCigarette?
3 сентября 1942 г.
Время: 04:35
Погода: ясно.
Вольно. Доброе утро, господа. Я ваш новый командир группы майор Клаус Квает-Фаслем (Quaet-Faslem). Я не хочу раскрывать причины моего назначения сюда, в эту Богом забытую страну. Но я знаю их... скоро произойдут разительные изменения в составе и тактике действий всей I./JG3 "Удет". Сигарету?
Во-первых. Больше никакой ерунды относительно 250 кг ФАБ как боевой загрузки для Ваших Густавов. Ме-109Г-2 может нести 500 кг ФАБ, которая как мне сказали, обладает избыточной мощностью для уничтожения одного Т-34. Если я увижу чей-либо самолет несущий более легкую бомбу, я обещаю, что устрою пилоту командировку в противотанковый батальон оснащенный 37-мм "колотушками".
Во-вторых. Думаю не нужно напоминать Вам, что генерал Жуков, назначенный главнокомандующим вооруженными силами СССР (Deputy Supreme Commander of Soviet Union, может так и считали в 42-ом немцы на фронте?) прибыл в Сталинград чтобы руководить обороной этого омерзительного района. Его имя лишает мужества наши наземные войска и только я и майор Вильке спокойно можем произносить это имя. Жуков является всего лишь русским генералом который не проиграл Вермахту ни одного сражения, но попомните мои слова... мы заставим его ковылять обратно в Москву как мальчика в мокрых штанишках, он вернется с позором и клеймо свастики будет на его ягодицах.
Сейчас 6-я армия одновременнно из района Рынок и Питомник начинает генеральный штурм города, главного задания нашей летней кампании. 1./JG3 парами будет осуществлять прикрытие наступающих войск. Каждая пара будет патрулировать свой квадрат. Мы должны построить подвижную и гибкую воздушную оборону по всему периметру города. "Маус", вы и ваш менее опытный ведомый, унтерофицер Блаут, должны задать тон всей вашей эскадрилье своим первым вылетом. Вы должны обрушиться с высоты 800 м на хорошо укрепленные позиции русских которые усилены единственным Т-34. Уничтожьте его. Бросьте свои 500 кг ФАБ на танк, а затем проштурмуйте пушечно-пулеметным огнем позиции "Катюш". Затем "пройдитесь" по периметру города. Не страшно если самолет получит несколько пулевых пробоин из-за огня с земли. Я надеюсь что вы подтвердите мое хорошое впечатление о вас. Любой пилот, который вернулся из боевого вылета без новой пробоины будет автоматически включен в состав группы на ближайший боевой вылет снова. Надеюсь, вы проследите за этим с помощью... да... используйте мел.
Сигарету?
BlackSix
01.07.2003, 20:07
2 Maximus_G
Огромное спасибо за финальную правку и сведение.
ir spider
02.07.2003, 03:59
Спасибо большое, всем крутить фонарики пол часа!:)
Pioneerrr
02.07.2003, 04:28
А как это у буржуинов на сайте размерчик 6 и 8 Мб, а тут меньше?
...и клеймо свастики будет на его ягодицах.Скорее всего, в речи боевого офицера это должно звучать, по-меньшей мере, как "...клеймо на его заднице". :D
Мьсье, да Вы мужлан...
Боевой офицер сказал бы не "на заднице", но "на попе".
Ребята ОГРОМНОЕ СПАСИБО за то что вы делаете.
Originally posted by Maximus_G
...Русская версия:
BlackSix, H@NTER, MoHaX, xQwerty, denisso, deSAD, Вантала, od-sky, Tosha, FeuerBart, IR Spider, Vovan[He0], Paul_II, Libr, Mephisto, S_Arthur, Martin_Viktor, ^SG^, Maximus_G
http://www.sukhoi.ru
...
Господа, спасибо, конечно, но признаться, я не заслужил попасть даже в число переводчиков, потому как не перевел ни одной миссии, а только несколько раз участвовал в обсуждении переводов :rolleyes:
S_Arthur
02.07.2003, 09:52
Originally posted by Paul_II
Господа, спасибо, конечно, но признаться, я не заслужил попасть даже в число переводчиков, потому как не перевел ни одной миссии, а только несколько раз участвовал в обсуждении переводов :rolleyes:
Да ладно не переживай, это просто здесь на форуме Максимус всех в кучу перечислил, а в сопроводиловке к кампании все правильно написано:"Отдельная благодарность за уместную критику и консультации", и тебе и мне и еще множеству хороших людей.
Не знаю кому как, а мое самолюбие от этого прямо таки зажмурилось от удовольствия ;).
Глядя на таких парней аж самому захотелось что нибудь ужасно полезное для общества сделать... Пойду полежу:D:D:D
FeuerBart
02.07.2003, 10:38
Спасибо за столь высокую оценку моих эпизодических реплик...:rolleyes:
и ОГРОМНОЕ СПАСИБО за ваш труд!!!
Итак, как всегда, под вечер... беглым... ОГОНЬ!!!
Задание № 138
Name August 30 1942
Short
Description
Date: August 30 1942
Time: 08.30 hrs.
Weather: Good
Elements of General Hoth's Fourth Panzerarmee are attempting to link with the Sixth Army, or, more specifically, the 60th Infantry Division. Once this is accomplished the city of Stalingrad will be surrounded. The Soviet 64th Army has begun to retreat in light of the breakthrough of General Kempf's 48th Panzer Korps yesterday while the 62nd Soviet Army has started a calculated migration back to the rubble of the city. The troops of the 62nd Army have fought with amazing distinction. There are countless examples of individuals charging at our panzers and throwing themselves under the machines with hand grenades strapped around their bodies. This fanatic and unbridled determination reflects a recent proclamation from the Regional Party Committee stating:
"Comrades and citizens of Stalingrad! We shall never surrender the city of out birth to the depredations of the German invader. Each single one of us must apply himself to the task of defending our beloved town, our homes, and our families. Let us barricade every street, transform every district, every block, every house, into an impregnable fortress."
1./JG 3 will send a rotte escort consisting of "Maus" and Feldwebel Willi Krug as an escort for three flights of Oberstleutnant Hozzel's StG 2 "Immelmann" at an altitude of (1,800m). The goal is to facilitate the link-up between the Fourth Panzerarmee and the Sixth Army with the destruction of enemy strongpoints resisting our armored forces. Ordnance will consist of a single (250kg) SC bomb with fuzes set for a manner of attack that "Maus" feels appropriate. The primary target is a single fortified defensive position on the eastern edge of the village of Pyatimorskiy. Following this the rotte will:
1. Travel directly east and engage in a freie Jagd.
2. Or, remain in the Pyatimorskiy area and engage ground targets.
Fuel will be at 75% capacity and the Red Air Force has been sighted in the latter mentioned area in the form of our old rivals from the 235 IAD; the 46 IAP, 436 IAP, and 191 IAP.
Dismissed.
***
Дата: 30 августа 1942 г.
Время: 8 часов 30 минут.
Погода: Ясно
Части 4-й танковой армии Гота пытаются соединиться с 6-й армией, точнее, с 60-й пехотной дивизии. Как только это произойдёт, Сталинград будет окружён. Советская 64-я армия вчера, начала отступление под ударами 48-го танкового корпуса генерала Кемпфа, а 62-я - постепенно перемещается в сторону того, что осталось от города. Войска 62-й армии дерутся с поразительным героизмом. Поступают бесчисленные сообщения о людях, которые бросаются под наши танки, обвязавшись гранатами. Это фанатическое упорство, вероятно, связано с недавним заявлением областного комитета большевистской партии, в котором сказано:
"Товарищи! Жители Сталинграда! Мы никогда не отдадим родной город на разграбление немецким захватчикам. Каждый из нас должен найти своё место в обороне нашего любимого города, наших домов и семей. Забаррикадируем каждую улицу, превратим каждый район, каждый дом, каждый подъезд в неприступную крепость!"
Маус и фельдфебель Вилли Круг, вам предстоит сопровождение трёх групп "Штук" из StG 2 "Иммельман" под общим командованием оберлейтенанта Хоззеля. Высота полёта - 1800 м. Цель - облегчить 4-й танковой армии путь на соединение с 6-й армией и уничтожить очаги сопротивления, находящиеся на пути наших танков. Подвеска - одна 250-кг бомба. Замедление взрывателей - на Ваше усмотрение Маус, в зависимости от того, как Вы будете атаковать. Основная цель - одиночное укрепление на восточной окраине Пятиморского. После этого Вы можете:
1. Переместиться восточнее для свободной охоты.
2. Остаться в районе Пятиморского и атаковать наземные цели.
Заправка топливом - 75%. Восточнее Пятиморского были замечены самолёты красных ВВС, наши старые знакомые из 235-й ИАД: 46-й, 191-й и 436-й ИАП.
Свободны.
Заданий 138_1 и 138_2 попросту нет, 138_1 - полная галиматья, 138_2 - брифинг из задания 135
Задание № 139
Name August 31 1942
Short
Description
Date: August 31 1942
Time: 17.04 hrs.
Weather: Clear
While General Paulus reinforces the line corridor between the Volga and Don Rivers the Luftwaffe continues to bomb the cinders of Stalingrad. Both of these endeavors are critical to preparing for an assault on the city itself.
Meanwhile, the 24th East Prussian Panzer Division, under the command of General von Hauenschild, is attempting to reach the railway line of Stalingrad-Karpovka. The 62nd Soviet Army has loaded the last of its artillery and heavy equiptment onto a train and is attempting to save it by transporting it by rail back towards the east. "Maus", Leutnant Humer, Feldwebel Matzdorf, and Unteroffizier Kaiser will conduct a jabo attack against this evacuation at an initial altitude of (2,000m). Ordnance will consist of (1x250kg) SC bombs.
Red Air Force activity has been heavy in the area and the schwarm will engage any aircraft encountered while avoiding the flak defenses of Stalingrad itself. Following the successful completion of its initial duties 1./JG 3 will commence to attempting one of the two secondary tasks:
1. Attacking retreating Soviet ground forces in the immediate target area with cannon and machine-gun fire.
2. Conducting a freie Jagd directly east of the village of Noviy Rogachick. Expect to encounter patrols from the 180 IAP and the 156 IAP.
Dismissed.
***
Дата: 31 августа 1942 г.
Время: 17 часов 04 минуты.
Погода: Безоблачно
В то время как генерал Паулюс укрепляет коридор между Волгой и Доном, люфтваффе продолжает превращать Сталинград в кучу пепла. Оба этих действия являются критически необходимыми для подготовки атаки на сам город.
В это же время 24-я Восточно-Прусская танковая дивизия под командованием генерала фон Хоеншильда пытается пробиться к железной дороге Сталинград-Карповка. Советская 62-я армия погрузила остатки своей артиллерии и тяжёлого вооружения на поезд и пытается вывезти его на восток по железной дороге. Четвёрка в составе: Маус, лейтенант Хумер, фельдфебель Матцдорф и унтер-офицер Кайзер должна пресечь эту попытку путём бомбардировки. Высота полёта - 2000 м, подвеска - одна 250-кг бомба.
Красные ВВС в районе цели действуют очень активно и вам следует атаковать любой встреченный самолёт противника, стараясь при этом избегать попадания под огонь зенитных пушек из самого Сталинграда. После достижения первоначальной цели выполните одну из следующих задач:
1. Штурмовка отступающих советских войск в районе, непосредственно прилегающем к цели.
2. Свободная охота восточнее населённого пункта Новый Рогачик. Будьте готовы к встрече со 180-м и 156-м ИАП красных ВВС.
Свободны.
Задание № 151
Name October 1 1942
Short
Description
Date: October 1 1942
Time: 13.30 hrs.
Weather: Good
The 389th Infantry Division and the 60th (Motorised) Infantry Division are attacking the Orlovka salient. While General Paulus reports that the, "battle flag of the Reich flies over the Stalingrad Party building" we still have Soviet defenders wedged in the winding ravines and gullies outside of the city and next door to our airfield! The Red Army casualty rate is running roughly double to what our own forces are experiencing but no one knows exactly how many troops the Red Army has at its disposal. The fact of the matter is this; the Sixth Army, with the two korps from General Hoth's Fourth Panzerarmee, is the largest formation in the German Army. Everyone is a little disappointed that the conflict has lasted as long as it has. Before the summer campaign began Hitler stated that he could "storm the Heavens" with the Sixth Army. Unfortunatly, he has the force crawling through Hell. Of the (20) divisions under General Paulus' command only (8) are actually engaged in the fighting inside the city. No less than (11) are tasked with defending the (130) miles of territory on the flanks of the SIxth Army while but a single division is being held in reserve. Cigarette?
The next task for 1./JG 3 has you and Unteroffizier Boll conducting a low-level jabo attack against Soviet resistance northeast of our airfield in the Orlovka salient. Ordnance will consist of a single (500kg) SC bomb. Fuel will be at 75% capacity in case you wish to conduct a freie Jagd across the Volga following your jabo duties. Intelligence reports indicate the 436 IAP has been present at altitudes ranging from (1,800-2,500m) altitude.
Dismissed.
***
Дата: 1 октября 1942 г.
Время: 13 часов 30 минут.
Погода: Ясно
389-я пехотная и 60-я моторизованая дивизии вермахта атакуют Орловку. Генерал Паулюс заявил, что "боевое знамя Рейха развевается над зданием Сталинградского горкома партии", а нам приходится отражать атаки русских, выскакивающих из оврагов чуть ли не на краю нашего аэродрома! Потери красных примерно вдвое больше наших, но никто не может сказать точно, сколько войск находится в распоряжении Красной Армии. Факт остаётся фактом: 6-я армия с приданными ей двумя корпусами 4-й танковой армии генерала Гота является самым крупным соединением Вермахта. Все мы немного разочарованы тем, что этот конфликт настолько затянулся. Гитлер заявил, что с 6-й армией он может "штурмовать небеса". К несчастью, вместо этого армия ползёт сквозь ад. Из 20 дивизий, находящихся под командованием генерала Паулюса, только 8 ведут бои в городе. Не меньше 11 дивизий защищают растянувшиеся до 200 км фланги армии, и только 1 дивизия осталась в резерве. Сигарету?
Вы и унтер-офицер Болль вылетаете на штурмовку очагов советского сопротивления, обнаруженных к северо-востоку от нашего аэродрома в районе Орловки. Подвеска - одна 500-кг бомба. Заправка топливом - 75%. После выполнения задания можете заняться свободной охотой за Волгой. По данным разведки самолёты из 436-го ИАП действуют в том районе на высотах от 1800 до 2500 м.
Свободны.
Примечание. На 140-150 подписался xQwerty (мой решпект, мсье).
Задание № 152
Name October 2 1942
Short
Description
Date: October 2 1942
Time: 10.51 hrs.
Weather: Hazy
General Chuikov continues to conduct the 62nd Soviet Army as if it were an orchestra of misery. The 193rd Soviet Rifle Divsion pressed (300m) west of the Red October Factory while the 95th Soviet Infantry Divsion moved to the left of the complex and the 308th Infantry buried itself in the rubble to the right. The 39th Guards Infantry Division with its (3,800) remaining fighters also reinforced the defense under the command of General Guriev. In addition, our forces have also failed to eliminate the Red Army resistance in the Orlovka salient despite sustaining substantial casualties.
Currently the Red Air Force is dominating the airspace above Stalingrad in a manner that we've not seen. 1./JG 3 will send a schwarm formation led by you and Leutnant Lorentzen. You will be accompanied by Feldwebel Ruffler and Unteroffizier Rose. Expect resistance from the the 437 IAP, 296 IAP, and the LaGG-3's of the 297 IAP. Initial altitude will be (1,600m) and fuel will be at 75% capacity.
Dismissed.
***
Дата: 2 октября 1942 г.
Время: 10 часов 51 минута.
Погода: Дымка
Генерал Чуйков продолжает руководить 62-й армией, словно мистическим оркестром. 193-я советская стрелковая дивизия вытеснена на 300 м к западу от завода "Красный Октябрь", 95-я советская пехотная дивизия оказалась слева от комплекса, а 308-я пехотная зарылась в щебень справа. 39-я гвардейская пехотная дивизия под командованием генерала Гурьева, в которой осталось 3800 бойцов, также встала в жёсткую оборону. Кроме того, наши войска не смогли сломить сопротивление красных в районе Орловки, несмотря на понесённые противником огромные потери.
Красные ВВС господствуют в воздухе над Сталинградом. 1./JG 3 высылает четвёрку, ведущие пар - Вы и лейтенант Лоренцен, ведомые - фельдфебель Раффлер и унтер-офицер Розе. Готовьтесь встретиться в воздухе с истребителями 437-го и 296-го ИАП, а также ЛаГГ-3 297-го ИАП. Высота полёта - 1600 м, заправка топливом - 75%.
Вопросы?
Разойдись.
Задание № 153
Name October 6 1942
Short
Description
Date: October 6 1942
Time: 23.11 hrs.
Weather: Clear
The 14th Panzer Division, 60th (Motorised) Divsion, and the 389th Infantry Divison reinforced by newly-arrived police battalions, assualt engineers, and other "specialists" attacked the Tractor Works today and sustained tremendous casualties. The SIberians of the 37th Guards, huge, young soldiers who relish bayonet fighting, fought our forces for every meter in the small rooms and workshops inside the complex. The enemy channeled the panzers into heavily-mined areas and exploited the advantages of using small mobile units called "storm groups" to confuse, outmanuever, and overwhelm our forces. These "storm groups" are wiley as a snake and irrepressible in action using timing, speed, surprise, and daring to achieve devastating results.
In response to these developments 1./JG 3 has been tasked with conducting a jabo attack against enemy katyusha rocket platforms across the Volga River. Leutnant Humer, Feldwebel Weise, and Feldwebel Matzdorf will accompany you on this mission. Initial altitude will be from (1,600m) and ordnance will consist of (1x500kg) SC bombs. Fuel your "Gustavs" to 50% capacity.
Dismissed.
***
Дата: 6 октября 1942 г.
Время: 23 часа 11 минут.
Погода: Безоблачно.
14-я танковая, 60-я моторизованная и 389-я пехотная дивизии вместе с недавно прибывшими охранными батальонами, саперами и прочими "специалистами" сегодня атаковали тракторный завод и понесли огромные потери. Сибиряки из 37-й гвардейской, рослые, молодые солдаты, получающие удовольствие от штыковых атак, дрались с нашими войсками за каждый метр, каждую комнатушку и каждый цех комплекса. Враг заманивает наши танки на заминированные участки местности и широко использует небольшие мобильные подразделения, называемые "штурмовыми группами", чтобы запутать, лишить маневренности и сокрушить наши силы. Эти группы гибки, как змея, не связаны ничем в выборе времени и направления удара, полностью используют фактор внезапности и дерутся с безоглядной смелостью, что приводит к сокрушительным результатам.
В качестве ответной меры 1./JG 3 получила задание провести штурмовку пусковых установок "Катюша" на вражеском берегу Волги. С Вами летят лейтенант Хумер, фельдфебель Вайзе, фельдфебель Матцдорф. Высота полёта - 1600 м. Подвеска - одна 500-кг бомба. Заправка топливом - 50%.
Разойдись.
Задание № 154
Name October 7 1942
Short
Description
Date: October 7 1942
Time: 15.23 hrs.
Weather: Hazy
The 24th Panzer Division is attempting t capture a large bathinghouse near the Red October Factory. This particular structure has changed hands three times already and the enemy refuses to allow our forces to lay claim to it. I will read you a report from a young leutnant in the 24th Panzer Division so you can pass it on to your aviators to show them what type of horrors our comrades are facing inside the city. It reads:
"We have fought fifteen days for a single house, with mortars, machine-guns and bayonets. Already by the third day (54) German corpses are strewn in the cellars, on the landings, and the staircases. The front is a corridor between burnt-out rooms; it is the thin ceiling between two floors. Help comes from neighboring houses by fire escapes and chimneys. There is a ceaseless struggle from noon to night. From story to story, faces black with sweat, we bombard each other with grenades in the middle of the explosions, clouds of dust and smoke, heaps of mortar, floods of blood, fragments of furniture and human beings. Ask any soldier what half an hour of hand-to-hand struggle means in such a fight. And imagine Stalingrad; eighty days and nights of such fighting...my God why have you forsaken us?"
Tell your men this story. Have them picture the scene in their minds. We can do more for our ground forces. We can always do more. I want you and Unteroffizier Kaiser are to conduct a jabo attack against Red Army resistance south of the Red October factory with the objective of eliminating Soviet fortified strongpoints. Following this the rotte has permission to conduct a freie Jagd across the Volga River. Expect to encounter Red Air Force patrols in the form of the 434 IAP and the 296 IAP including "Seagull 90"...Lilya Litvyak.
Dismissed!
***
Дата: 7 октября 1942 г.
Время: 15 часов 23 минуты.
Погода: Дымка
24-я танковая дивизия пытается захватить литейный цех завода "Красный Октябрь". Это здание уже трижды переходило из рук в руки, и мы никак не можем его занять. У меня в руках рапорт молодого лейтенанта из 24-й танковой, можете пересказать его своим пилотам, чтобы они знали, с каким кошмаром наши товарищи столкнулись в городе.
"Мы пятнадцать дней дрались за один-единственный дом. В ход шли миномёты, пулемёты и даже штыки. Уже на третий день в подвалах и на лестницах осталось 54 наших солдата. Фронт проходит через коридор между выгоревшими комнатами, через тонкое перекрытие между этажами. Помощь приходит из соседних домов по пожарным лестницам и дымоходом. Драка идёт днём и ночью. Мы движемся от комнаты к комнате, чёрные от пота и копоти, забрасываем друг друга гранатами, дышим пылью и дымом, где-то рядом кашляет миномёт, вокруг - лужи крови, обломки мебели и куски тел. Спросите у любого солдата, каково ему вынести полчаса такой драки... А теперь представьте Сталинград: восемьдесят дней и ночей беспрерывной мясорубки! Господи Боже, почему Ты оставил нас?!"
Расскажите своим людям эту историю. Заставьте их представить перед собой эту картину. Мы можем сделать больше для наших наземных войск. Мы всегда способны на большее. Сейчас Вас и унтер-офицера Кайзера ждёт вылет на штурмовку в район южнее завода "Красный Октябрь". Цель - уничтожение советских укреплённых позиций. После этого я разрешаю Вам заняться свободной охотой над вражеским берегом Волги. Возможно столкновение с самолётами 434-го и 296-го ИАП, возможно даже появление "Чайки-90" - Лилии Литвяк.
Вольно!
Разойдись.
Задание № 155
Name October 11 1942
Short
Description
Date: October 11 1942
Time: 17.55 hrs.
Weather: Hazy
The Russian resistance in the Orlovka salient has been liquidated. Having run our of ammunition and after receiving no assistance from any of the (4) Soviet armies north of Stalingrad the Red Army troops were forced to break out of their encirclement leaving behind (380) of their wounded comrades. Our troops gave no quarter and took no prisoners the next morning. Following this there has been a lull in the fighting. Our Kampgeschwaders have been dropping leaflets that show the city surrounded on all sides with our panzers and artillery. THis has had little effect on the morale of the Red Army troops. Should they be caught in the act of surrender their families will be arrested and executed. Then, of course, their is also nowhere to retreat.
As for now you and Unteroffizier Jung are slated to conduct a jabo attack against the Dzerzhinsky Tractor Works in tandem with the Stukas of 2./StG 2 "Immelmann". Following this the rotte will commence to conducting a freie Jagd directly east across the Volga should you feel so inclined. Fuel will stand at 75% capacity and ordnance will consist of (1x500kg) SC bombs. Expect to encounter the LaGG-3's of the 297 IAP and the "Ratas" of the 439 IAP.
Dismissed.
***
Дата: 11 октября 1942 г.
Время: 17 часов 55 минут.
Погода: Дымка
Сопротивление русских в районе Орловки сломлено. Оставшись без боеприпасов и не получив никакой помощи ни от одной из 4 советских армий, расположенных севернее Сталинграда, войска Красной Армии были вынуждены прорываться из кольца, оставив 380 своих раненых. На следующее утро наши войска не двинулись ни на шаг и не захватили в плен ни одного человека. После этого наступило затишье. Наши бомбардировщики сбрасывают листовки, на которых нарисован город, со всех сторон окружённый нашими танками и пушками. Это почти не повлияло на боевой дух красных. Если кто-то из русских попытается сдаться, его семью расстреляют. Кроме того, им некуда отступать.
Сейчас Вы и унтер-офицер Юнг вылетаете на штурмовку в район тракторного завода им.Дзержинского вместе со "Штуками" из 2./StG 2 "Иммельман". После этого при желании можете заняться свободной охотой над восточным берегом Волги. Заправка топливом - 75%, подвеска - одна 500-кг бомба. Будьте готовы встретиться с ЛаГГ-3 из 297-го ИАП и "Ратами" из 439-го ИАП.
Свободны.
Задание № 156
Name October 11 1942
Short
Description
Date: October 17 1942
Time: 09.59 hrs.
Weather: Hazy
On October 14th three infantry divisions and two panzer divisions attacked Stalingrad along a five kilometer front. The Luftwaffe conducted countless sorties and our mortars and howitzers fired throughout the day and night. The dust from this barrage reduced visibility to less than (100m). The main blow of the Sixth Army offensive was against the Tractor Plant and the Barricades Plant. Our forces lost (40) panzers and (3,000) men in the first day alone but managed to advance two kilometers and cut the remaining Soviet forces in half.
General Chuikov ordered yet another regiment acoss the Volga between the 15th-16th and tasked them with defending the Red October Factory. At this critical moment the Red Army artillery, the gunboats on the Volga, and the Sturmoviks of the Red Air Force attacked and blunted our efforts with a murderous diligence.
High command is requesting we concentrate on the enemy artillery and a rotte consisting of you and Feldwebel Matzdorf will conduct a jabo attack directly south of the Red October Factory.
Following this the rotte will wait for the (2) flights from KG 1 "Hindenburg" to eliminate air defenses on the eastern banks of the river and the 1./StG 2 "Immelmann" attack led by Hauptmann Rudel on the ferry attempting to supply the 62nd Soviet Army.
Should you feel obligated to conduct a freie Jagd the Red Air Force has been patrolling the eastern side of the Volga in force. Expect to encounter the 148 IAP, 629 IAP, and the 296 IAP. Fuel will be at maximum capacity and ordnance will consist of (1x500kg) SC bombs.
Dismissed.
***
Дата: 17 октября 1942 г.
Время: 09 часов 59 минут.
Погода: Дымка
14-го октября три пехотных и две танковых дивизии атаковали Сталинград на пятикилометровом фронте. Количество вылетов люфтваффе невозможно сосчитать, а наши миномёты и гаубицы ведут огонь днём и ночью. Поднявшаяся пыль сократила видимость до 100 м и менее. Главный удар 6-й армии направлен в сторону завода "Баррикады". Наши войска только за первый день потеряли 40 танков и 3000 человек, продвинувшись на два километра и разрезав пополам остатки советских войск.
Генерал Чуйков поставил ещё один полк между 15-м и 16-м с приказом оборонять завод "Красный Октябрь". В этот критический момент артиллерия, бронекатера и штурмовики красных своими действиями сводят на нет все наши усилия.
Верховное командование требует от нас сконцентрироваться на артиллерии противника. Вы и фельдфебель Матцдорф летите на штурмовку в район южнее завода "Красный Октябрь".
После этого Вам предстоит дождаться прилёта 2 групп из KG 1 "Гинденбург", которые должны уничтожить зенитные батареи на восточном берегу реки и группы "Штук" под командованием гауптмана Руделя, имеющих приказ утопить паром, который используется для снабжения советской 62-й армии.
Если сочтёте нужным заняться свободной охотой, знайте, что красные ВВС активно действуют к востоку от Волги. Вы можете столкнуться со 148-м, 629-м и 296-м ИАП.
На самолёты уже подвешены 500-кг бомбы, заправка топливом - 100%.
Свободны.
Задание № 157
Name October 19 1942
Short
Description
Date: October 19 1942
Time: 12.12 hrs.
Weather: Hazy
Our forces continue their attacks in the areas of the Barricades and the Red October Factory. The Soviet 37th, 208th, and 193rd Infantry Divisions have little more than (100) men left and we are less than (270m) from the river. THe last remaining ferry crossing is in range of our machine guns and (90%) of the city is in our hands. Of course the enemy managed to bring the rest of its 138th Rifle Division across the Volga river last evening and the Red Air Force is attacking all over the Stalingrad sector.
Take a schwarm formation with Leutnant Lorentzen, Feldwebel Ruffler, and Feldwebel Weise and dispense of any enemy aircraft encountered. Initial altitude will be no less than (5,000m) in order to intercept bomber formations. In addition, keep an eye out for escort interceptors.
Dismissed.
***
Дата: 19 октября 1942 г.
Время: 12 часов 12 минут.
Погода: Дымка
Наши войска продолжают атаки в районе заводов "Баррикады" и "Красный Октябрь". В советских 37-й, 208-й и 193-й дивизиях осталось чуть больше 100 человек, до реки нам осталось пройти меньше 270 метров. Последний оставшийся на плаву паром уже в зоне досягаемости наших автоматов, город на 90% в наших руках. Противник умудрился ночью переправить через реку остатки своей 138-й стрелковой дивизии, а красные ВВС обстреливают всё, что попадает в их поле зрения в Сталинграде.
Вы летите четвёркой, с Вами летят лейтенант Лоренцен, фельдфебель Раффлер и фельдфебель Вайзе. Сбивайте все обнаруженные вражеские самолёты. Держитесь на высоте не менее 5000 м, чтобы иметь возможность перехватывать бомбардировщики. И не забывайте об истребителях эскорта!
Свободны.
Задание № 158
Name October 21 1942
Short
Description
Date: October 21 1942
Time: 11.31 hrs.
Weather: Hazy
From August 21st to October 16th the Sixth Army has had (239) officers killed in action, (821) wounded, and (8) missing. Enlisted troops have lost (7,456) killed in action, (30,360) wounded and (1,127) have gone missing. Estimates indicate that as many as four to eight times as many Red Army troops have been killed in the fighting and (57,800) troops have been captured. No less than (1,950) Soviet tanks have been destroyed, as well as, (805) artillery pieces and an astounding (1,969) Red Air Force aircraft. On September 30th alone the XIV Panzer Korps destroyed (24) Russian-built tanks from Gorki, (8) American-made M3 Lee's, (47) American-made M3 Stuarts, and (24) British-made Valentines. Although not indicative of every German division the 24th Panzer Division has suffered (50%) of its casualties from artillery, (11%) from enemy infantry and ground actions, and (38%) from the Red Air Force. Yes, the Red Air Force! You need to pass this on to your pilots! They are failing!
Once again the Red Air Force is vying for ownership of the skies above Stalingrad. You, Leutnant Humer, Feldwebel Teegler, and Feldwebel Krug will assist III./JG 3 in an attempt to gain control of the situation. Direct a schwarm formation from an initial altitude of (1,600m) and clear the skies of any Red Air Force aircraft. Fuel will be at 75% capacity.
Dismissed!
***
Дата: 21 октября 1942 г.
Время: 11 часов 31 минута
Погода: Дымка
За период с 21-го августа по 16-е октября 6-я армия потеряла 239 офицеров убитыми, 821 раненными и 8 пропавшими без вести. Войска потеряли 7456 человек убитыми, 30360 раненными и 1127 пропали без вести. По предварительным оценкам красные потеряли в 4-8 раз больше человек убитыми и 57800 пленными. Уничтожено более 1950 советских танков, 805 пушек и 1969 самолётов. Только 30го сентября XIV танковый корпус уничтожил 24 собранных в Горьком русских танков, 8 американских М3 "Ли", 47 "Стюартов" и 24 британских "Вэллентайна". Хотя это нельзя отнести к любой немецкой дивизии, но 24-я танковая потеряла 50% машин от огня артиллерии, 11% - подорвались на минах либо были уничтожены пехотой, и 38% - под ударами красных ВВС. Да, красных ВВС! Передайте это своим пилотам! Они не выполняют своих обязанностей!!!
Красные ВВС опять пытаются отвоевать небо над Сталинградом. Вы, а также лейтенант Хумер, фельдфебель Тиглер и фельдфебель Круг поможете III./JG 3 восстановить контроль над ситуацией. Летите четвёркой, высота полёта - 1600 м, задание - уничтожение всех обнаруженных самолётов русских ВВС. Заправка топливом - на 75%.
Разойдись!
Задание № 159
Name October 22 1942
Short
Description
Date: October 22 1942
Time: 14.10 hrs.
Weather: Hazy
"Little Parsitans". That's what our ground troops are calling them. Lice. There's no shame in it. As none of us are able to bathe out here due to the poisoning of the already limited water supply we need to deal with the matter with a professional bearing. Word from the Ukrainian troops, or, "Hiwis", that are assisting us is that we should bury each article of clothing underground with one corner left above the soil. The following morning the lice will move there and can be burned off. Pass this order to your pilots. I want every article of clothing from your staffel "cleansed" in the dirt this evening. Cigarette?
As for now lead a schwarm formation consisting of Leutnant Lorentzen, Feldwebel Ruffler, and Unteroffizier Kaiser and intercept regiments of the Stalingrad PVO. Expect some assistance from our Rumanian allies. Initial altitude will be (2,000m) and fuel stands at 75% capacity.
Dismissed.
***
Дата: 22 октября 1942
Время: 14 часов 10 минут.
Погода: Дымка
"Маленькие партизаны" - так их называют в наших наземных войсках. Вши. В этом нет ничего позорного. Поскольку никто из нас не в состоянии вымыться из-за отравления и без того ограниченных источников воды, нам придётся разбираться с этим вопросом так, как подобает профессионалам. По словам украинцев, помогающих нам, следует вечером закопать все предметы одежды в землю, оставив снаружи только уголок. К утру все вши соберутся там, после чего их можно сжечь. Передайте этот приказ своим пилотам. Я приказываю, чтобы все предметы одежды военнослужащих Вашего штаффеля были сегодня вечером зарыты в грязь для "очистки". Сигарету?
Сейчас Вам предстоит вылет четвёркой на перехват самолётов Сталинградской ПВО. С Вами летят лейтенант Лоренцен, фельдфебель Раффлер и унтер-офицер Кайзер. Ожидается помощь со стороны наших румынских союзников. Высота полёта - 2000 м, заправка топливом - 75%.
Свободны.
Ф-фух... стоило ночку покорячиться.
К сожалению, завтра и послезавтра поступлений не ожидается - буду на выезде :( В выходные - посмотрим...
Если вдруг вечером смогу слазить в Сеть - прошу господ немцев на 3-м сервере не отвлекаться на пыхтящего в метре от земли "горбатого" с белой надписью на борту - это я учусь летать. ;)
Originally posted by Maximus_G
Полная версия, со скинами, 512Кбайт; (www.vtc.ru/~maxus/il2fb/Experten_vol_Ia_ru_full.exe)
Кампания без скинов, 4.7Мбайт. (www.vtc.ru/~maxus/il2fb/Experten_vol_Ia_ru_light.exe)
Внимание! Скины в кампании версии 1а отличаются от таковых версии 1, по крайней мере, названиями. Поэтому, если у вас есть только англоязычная версия 1, пусть и со скинами, вам нужно будет скачать полную версию 1а, чтобы эти скины увидеть в игре.
Мне может голову припекло на солнце, но я не могу сообразить - для того чтоб появились *_ru_propertrupes.msg ( русские брифинги) надо заново всю кампанию скачивать со скинами по вышеупомянутым ссылкам? Или их (пропертрупесы) можно добавить в уже установленную месяц назад кампанию? Или она уже устарела раз появилась 1а? Млин, когда уже эта жара закончится... :D :rolleyes:
Да, может русифицированную кампанию (вернее ссылки) выложить на более видное место, а не на 21-ю страницу?
S_Arthur
02.07.2003, 22:20
Вантала- это прекрасно!!! Это что-то особенного!!!
ir spider
03.07.2003, 04:14
Гигант!
Maximus_G
03.07.2003, 06:08
Originally posted by H@NTER
[B]Мне может голову припекло на солнце, но я не могу сообразить - для того чтоб появились *_ru_propertrupes.msg ( русские брифинги) надо заново всю кампанию скачивать со скинами по вышеупомянутым ссылкам? Или их (пропертрупесы) можно добавить в уже установленную месяц назад кампанию? Или она уже устарела раз появилась 1а? Млин, когда уже эта жара закончится... :D :rolleyes:
Версия "1а" действительно отличается от "1" - миссии немного изменены. Но продолжить можно - для этого скачиваем "light" архив и копируем файлы "*_ru.properties" в директорию своей прежней кампании. Но это получится по-прежнему версия "1". В принципе, можно скопировать и "*.mis"-файлы + campaign.ini (кроме "info_ru.properties"), и тогда у вас будет версия "1а", но без скинов. Чтобы были скины - качайте полную версию и продолжайте играть :)
Maximus_G
03.07.2003, 06:28
Originally posted by Pioneerrr
А как это у буржуинов на сайте размерчик 6 и 8 Мб, а тут меньше?
У нас всё то же самое. Просто оригинальная "1а" версия упакована каким-то инсталлятором, у которого есть еще функция удаления файлов кампании "одним кликом". А у нас - просто исполняемый модуль WinRAR, у которого, вдобавок, и сжатие покруче.
BlackSix
03.07.2003, 10:41
2 H@NTER
У меня получилось вот так:
В свое время, на полную 16 МВ версию "1" я установил английскую "1а".
Скачал русскую версию и прописал туда ВСЕ файлы их папки light. Название уже начатой кампании в списке сменилось с Fighter на Experten, и я спокойно продолжил летать уже с русскими брифингами.
Maximus_G
03.07.2003, 14:41
Угу, я просто не был уверен, что новый campaign.ini не испортит начатую кампанию.
BlackSix, может, положим кампанию на ваш сайт? У меня там места немного, и я не смогу её там долго держать. А на вашем сайте ей будет самое место. Тогда я и автору смогу отписать, с новой ссылочкой на файлы. Он, вполне возможно, на своей странице укажет её.
BlackSix
03.07.2003, 15:10
Light версию я давно уже положил. Cегодня тогда я скачаю полную и вечером залью к себе.
Страничка:
http://il2sturmovik.narod.ru/Campaigns.htm
2 BlackSix
А может ... того ... разделить как-нить перечень кампаний на странице-то? Ну, типа - это, мол, за "наших", а это, наоборот, за "ненаших" ... ну и оформить соответственно :rolleyes: Шоб красивше было :D
Maximus_G
03.07.2003, 16:11
il2.sukhoi.ru и соответственно раздел с миссиями и кампаниями - еще не работает?
BlackSix
03.07.2003, 16:40
Originally posted by deSAD
2 BlackSix
А может ... того ... разделить как-нить перечень кампаний на странице-то? Ну, типа - это, мол, за "наших", а это, наоборот, за "ненаших" ... ну и оформить соответственно :rolleyes: Шоб красивше было :D
Ну у меня там указана сторона (СССР/Германия). Если я и буду переделывать дизайн, то только в отдаленном будущем.
Первоначально все это задумывалось как портал для публикации наших с vadson'ом кампаний, соответственно и деление на странице идет пока по этому принципу.
2 Maximus_G
А может мне стоит сделать отдельную страничку, дублирующую авторскую, но только на русском языке?
Maximus_G
03.07.2003, 17:09
Originally posted by BlackSix 2 Maximus_G
А может мне стоит сделать отдельную страничку, дублирующую авторскую, но только на русском языке?
Наверное, в этом есть смысл - аннотация кампании, отделенная от других... точно есть! :)
-----------
Вам в копилку:
Альтернативный и удобный вариант скроллинга к началу страницы - ссылка javascript:window.scroll(0,0);
Vovan[He0]
03.07.2003, 20:18
Спасибо за упоминание о моем скромном сотрудничестве.
Рад был бы продолжить, но, к сожалению, пока (по семейным обстоятельствам) - :( .
BlackSix
03.07.2003, 21:50
Originally posted by Maximus_G
Наверное, в этом есть смысл - аннотация кампании, отделенная от других... точно есть! :)
-----------
Вам в копилку:
Альтернативный и удобный вариант скроллинга к началу страницы - ссылка javascript:window.scroll(0,0);
А обращение к Яве не вызовет подобного сообщения браузера у пользователя: "Чтобы правильно отображать эту страницу, необходимо загрузить и установить Виртуальную машину Java"?
Далее, есть проблема. Я два раза пытался залить полную версию на сайт, и оба раза по окончанию загрузки меня выбрасывало в окно закачки без всяких объяснений. Файл в списке не появлялся. Его имя здесь не причем, light-версия закачалась нормально, тайм-аута не было. Ограничение на объем одного файла - 5МВ, но создается впечатление, что реально - меньше. Самое большое, что мы закачивали - 3.5МВ. Что делать - не знаю.
Вот черновик странички кампании:http://il2sturmovik.narod.ru/Experten.htm
Очень желательны замечания и дополнения.
Я там немного подправил текст, но остается еще пара сомнительных мест.
Кстати, ни у кого нет картинки зацикленных по вертикали облаков большого формата? Мои не подходят - получается два стыка, а увеличивать размер бессмысленно.
2 BlackSix
Типа в ответ на "очень желательны замечания и дополнения" мое ИМХО :rolleyes:
- картиночку хорошо бы (и "хорошо весьма" (с) Г. Л. Олди) покакчественней, глянь туточки - Black Cross/Red Star : Vol. 1, Operation Barbarossa 1941 (Cover) (http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0935553487/ref=lib_rd_ss_TFCV/104-8791039-7787131?v=glance&s=books&vi=reader&img=1#reader-link)
- "Downloads", поскольку все по-русски, выпадает из контекста, тсзть ...
- шрифт, по-моему, лучше без засечек юзать (ту же Вердану) - ИМХО, легче читается
- поскольку браузер все одно абзацы (сиречь тэги <p></p>) выделяет, думается, "красную строку" можно спокойно похерить
- слегка напрягает, шо ссылки выделяются еще и курсивом при наведении
- выделять чегой-то в тексте (как-то "Миссии", "Схемы раскраски самолетов", "Переводчики", "Отдельная благодарность" и проч.), думается лучше болдом или тем же курсивом или цветом, но не размером
- для ссылок и (местами) для выделения текста используется один и тот же цвет - не есть хорошо
- версия ж не Volume I, а вовсе даже Volume Iа ;)
- ссылка на оригинальный ресурс де-то потерялася ...
Такие облака, может, подойдут:
Кстати, вот (для примера) залитый этими облаками 2048х1536 ужатый до 800х600 - стыков (явных) вроде нет ;)
BlackSix
04.07.2003, 14:18
Originally posted by deSAD
2 BlackSix
Типа в ответ на "очень желательны замечания и дополнения" мое ИМХО :rolleyes:
- картиночку хорошо бы (и "хорошо весьма" (с) Г. Л. Олди) покакчественней, глянь туточки - Black Cross/Red Star : Vol. 1, Operation Barbarossa 1941 (Cover) (http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0935553487/ref=lib_rd_ss_TFCV/104-8791039-7787131?v=glance&s=books&vi=reader&img=1#reader-link)
- "Downloads", поскольку все по-русски, выпадает из контекста, тсзть ...
- шрифт, по-моему, лучше без засечек юзать (ту же Вердану) - ИМХО, легче читается
- поскольку браузер все одно абзацы (сиречь тэги <p></p>) выделяет, думается, "красную строку" можно спокойно похерить
- слегка напрягает, шо ссылки выделяются еще и курсивом при наведении
- выделять чегой-то в тексте (как-то "Миссии", "Схемы раскраски самолетов", "Переводчики", "Отдельная благодарность" и проч.), думается лучше болдом или тем же курсивом или цветом, но не размером
- для ссылок и (местами) для выделения текста используется один и тот же цвет - не есть хорошо
- версия ж не Volume I, а вовсе даже Volume Iа ;)
- ссылка на оригинальный ресурс де-то потерялася ...
Такие облака, может, подойдут:
Спасибо за облачка и обложку книги.
Постарался внести большинство Ваших исправлений на страничку (и уже выложил ее).
"Downloads", цвет имен и ссылок (и их наклон) - это общий стиль сайта, пока это меняться не будет.
Originally posted by BlackSix
А обращение к Яве не вызовет подобного сообщения браузера у пользователя: "Чтобы правильно отображать эту страницу, необходимо загрузить и установить Виртуальную машину Java"?
....
Java и JavaScript - это две разные разницы, которые не пересекаются вовсе. А поддержка JavaScript встроенная в микрософтовский IE и Netscape. Конечно, реализации отличаются, но в данном случае достаточно написать ссылку так:
<a href="JavaScript:window.scroll(0,0)">наверх</a>
обратите внимание - между словами java и script в ссылке пробела НЕТ, это форумный движок пострался :(
BlackSix
04.07.2003, 14:32
Большое спасибо за разъясниние.
Mission_141
Date: September 5 1942\n\nTime: 13.30 hrs. \n\nWeather: Clear\n\n \n Yesterday Fourth Panzerarmee, the elite Panzergruppe in the German Army, split the 64th Soviet Army for the first time by reaching the Volga at Krasnoarmeisk. These Bolsheviks are now pinned down along a (15) kilometer strip of the Stalingrad-Rostov railway embankment. In order to salvage both time and space Zhukov has brought the First Guards Army and the 24th Army down like a pendulum from the north. This callous stroke effectively prohibits General Paulus' reserves from joining the battle within Stalingrad itself. The enevitable has been stalled. We will have to wait a few more days to to claim the banks of the Volga, to turn this conflict irreversibly in our favor. \n The war here on the Ostfront has now cost Germany (1,500,000) men. Yesterday, no fewer than six battalion commanders were killed in action and many of our first-line companies have been reduced to to (40-50) men. Lives well spent! Winter is approaching. You see it on the blades of grass in the morning. Frost. That added weight which sparks the enemy into form and pulls our troops into a hunched despair. Those men that sacrificed their lives knew this, fought so we could press forward and drive the enemy back to arm's length before the blizzards arrive. We shall capitalize on their heroism. Cigarette?\n For now 1./JG 3 will send a rotte to assist against an attack by the the Soviet 13th Tank Corps north of Stalingrad. You and Unteroffizier Boll will carry (1x500kg) SC bombs and attempt to eliminate American-made tanks and light armor with your cannons. A flight from KG 76 is en route to provide additional support and the rotte will assist should the Bolsheviks make an appearance in the air. Expect interference from the 5 GvIAP and the lowly 46 IAP to the north and east of the intended target area. Delay your bomb fuzes and make a difference. Fuel will be at 50% capacity.\n\nDismissed.
5 сентября 1942 г. Время 13:30.
Погода: ясно.
Вчера 4-я танковая армия, элитная танковая армия Вермахта, смогла вбить клин между частями 64-ой Советской армии и впервые достигла берега Волги в районе Красноармейска. Боевые порядки 64-ой армии оказались разорванными. Части противника оказались прижаты к железнодорожной насыпи дороги Сталинград- Ростов на протяжении 15 км. Для того чтобы выиграть время и пространство Жуков бросил в наступление 1-ю Гвардейскую армию и 24-ю армию с севера. Это наступление молотом ударило по 6-ой армии. Генерал Паулюс был вынужден бросить все резервы для парирования удара северной группировки противника. Эти резервы очень бы пригодились при штурме самого города. Поэтому нам необходимо еще несколько дней нечеловеческих усилий, чтобы чаша весов в битве на Волге необратимо склонилась в нашу пользу.
Война на Восточном фронте уже обошлась Рейху в 1 500 000 жизней. Вчера в боях в районе Сталинграда погибло не менее 6 командиров батальонов к тому же многие из наших рот первого эшелона насчитывают не более 40-50 человек личного состава! Однако эти потери не напрасны! Приближается зима. По утрам вы видете побелевшую траву на аэродроме - это иней (afaik в англ. языке нет понятия _иней_). Мысли о скорой зиме воодушевляют противника и приводят в отчаянье наши войска. Те кто жертвуют своими жизнями ради нашего большого дела знают это. Они жертвуют своими жизнями чтобы наши войска cмогли сбросить противника в Волгу до того как начнутся зимние бури. Мы должны в полной мере воспользоваться их героизмом и самопожертвованием для того чтобы достичь поставленной цели. Сигарету?
1./JG3 должна выслать пару в район севернее Салиграда чтобы помочь наземным войскам в отражении атак 13-го танкового корпуса противника. Вы полетите вместе с унтерофицером Боллом. Ваши Густавы будут нести 1х500 кг ФАБ. Ваша задача уничтожить советские танки американского производства и уничтожить пушечным огнем бронемашины противника. Также в том районе будет звено из KG76 дополнительно осуществите их прикрытие если в воздухе появятся самолеты большевиков. Возможна встреча в воздухе с пилотами 5 ГвИАП и может быть 46 ИАП севернее и восточнее района цели. Поставьте различную задержку взрывателя на ваши бомбы. Горючего полбака.
Свободны.
Originally posted by xQwerty
... Вчера в боях в районе Сталинграда погибло не менее 6 командиров батальонов и многие из наших штурмовых рот имеют не более 40-50 человек личного состава! ...
Мне кажется, лучше "штурмовые роты" сменить на "передовые роты" или "роты первого эшелона". Там есть еще второй эшелон, третий эшелон.
Вот не пойму, он сигарету каждый раз предлагает или клянчит :rolleyes:?
Mission_142
Name September 6 1942
Short \n
Description \nDate: September 6 1942\n\nTime: 13.30 hrs. \n\nWeather: Hazy\n\n \n Our panzers are being decimated inside that misreable city. Soviet anti-tank gunners wait on the top floors of the taller structures and fire their weapons down upon the lightly-armored decks of our machines as well as hurtling bottles filled with petrol. When accompanied by infantry the Bolsheviks hold their anti-tank gun fire until their mortars scatter our troops and then fire their deadly 76mm anti-tank weapons. \n Our panzers are forced to travel in packs of (3-4) machines advancing one at a time as the others cover their progress. Their high velocity rounds are useless, punching small holes in the buildings and they are limited to the amount of high-explosive rounds they can carry for fear of the prowling T-34's. One would think the panzer crews would just blast the enemy inside the buildings . Unfortunately, the soldiers of the 62nd Army scurry to the safety of the top floors where are panzers are unable to elevate their main guns to engage them. The idea of using flamethower crews to complement our panzers was successful...for about an hour. The enemy snipers aim for the cannisters on the troops and turn them into a hellish ball of flailing limbs. Even the promise of higher pay is not enough to entice our troops to man these weapons. Only with the advent of "punishment battalions" are we able to fill the ranks of this necessary occupation. \n For now I need a rotte to cross the Volga and eliminate 76mm artillery batteries that are prohibiting the 16th Panzer Division from sweeping down onto the banks of the river. Begin your descent from (1,200m) altitude and release your (1x500kg) SC bombs on the nearest flak battery. Following this, attack adjacent anti-tank guns while keeping an eye out for the flight from 1./StG 2 "Immelmann". Their Staffelkapitan, Hans Ulrich Rudel, has been inquiring about you. Avoid him. He is a madman. Apparently, he wishes to meet you upon hearing of your exploits at Vyazma last winter. I dislike this man immensely. He irritates me. Do not bring him into my presence. \n Flights from the 10th Aufklar "Tannenberg" Fw-189's indicate that the Red Air Force is avoiding direct confrontation with our jagdfliegers and are staying east of the Volga. The last intercept indicated that the 146 GvIAP and the I-153's of the 731 IAP were present directly east of your target area. Engage them only if they directly threaten the Stukas. Have Unteroffizier Rose accompany you.\n\nDismissed.
6 Сентября 1942 г. 13:30
Погода: туман.
Наши танки горят на улицах этого ужасного города. Советские артиллеристы и пехотинцы ведут огонь с верхних этажей высоких домов и зданий. ПТО бьют по верхней части брони и по моторному отсеку наших танков. Пехота широко применяет бутылки с зажигательной смесью. Все это приводит к ужасным потерям в танковых подразделениях. Если наши танки прикрыты пехотой то большевики используют минометы чтобы разметать пехотное прикрытие и после этого в дело вступают 76-мм противотанковые пушки противника.
Наши танки вынуждены продвигаться вперед группами по 3-4 танка, причем наступает одна машина а остальные ее прикрывают. Наши снаряды с высокой скоростью полета бесполезны против строений т.к. делают лишь небольшие дырки в стенах. Небольшое количество фугасных снарядов идущих в боекомплекте они не расходуют, опасаясь встречи с советскими Т-34. Некоторые считают что наши танкисты могут просто расстрелять огневые точки противника на верхних этажах. Однако, пушки наших танков не могут подниматься на такой большой угол. Солдаты 62-ой армии противника поняли это, и при танковых атаках поднимаются на верхние этажи зданий и оттуда ведут огонь по наступающим. Идея использования огнеметчиков для поддержки танков была удачной... но только на время. Вражеские снайперы устроили настоящую охоту за командами огнеметчиков превращая их охваченных огнем кукол которые дико кричат и катаются по земле от невыносимой боли. Даже обещанное повышение зарплаты не смогло заставить наших солдат согласиться выполнять работу огнеметчиков. Только использование состава "штрафных" батальонов помогло решить эту проблему.
Мне нужно, чтобы пара из нашего подразделения пересекла Волгу и уничтожла батарею 76-мм орудий на восточном берегу которая мешает 16 тд окончательно очистить берег Волги от противника. Ваша задача: спикировав с 1 200 м сбросить свои 1х500 кг ФАБ на одну из ближайших зенитных батарей. После этого атакуйте батарею 76-мм орудий. Не спускайте глаз со звена из 1./StG 2 "Иммельман" которое будет поблизости. Их командир эскадрильи Ганс-Ульрих Рудель, наводил справки о Вас. Избегайте его. Он сумашедший! Очевидно, он хочет познакомиться с Вами т.к. слышал о Ваших успехах под Вязьмой прошлой зимой. Я очень не люблю этого человека. Он меня раздражает. Я не хотел бы с ним встретиться, даже случайно, учтите это.
Полеты FW-189 из 10-го разведывательного батальона "Танненберг" показали что ВВС Красных избегает непосредственного контакта с нашими истребителями и предпочитает патрулировать районы восточнее Волги. Данные последнего перехвата показали, что группы 146 ГвИАП и И-153 из 731 ИАП находятся в воздухе восточнее района вашей цели. Вступайте с ними в бой только если возникнет непосредственная угроза для Штук. Унтерофицер Роз полетит вашим ведомым.
Свободны.
2 Paul_II
Я знаю, про роты первого эшелона. Термином "штурмовые роты" я хотел подчеркнуть особенность боев в городских условиях. Если сказать "штурмовые группы" то непонятно какой их первоначальный состав. В принципе могу изменить... Если настаиваешь;)
Сигарету он, имхо, предлагает. Курит видно много- нервы никуда, а вообще он мне как персонаж не нравится. Судя по фамилии должен быть из дворян Лотарингии или Эльзаса.
Какое удовольствие было переводить речь Мёльдерса в мисси 53. Интересно, это реальная речь или придуманная?
LeR19_Dummkopf
04.07.2003, 16:58
Originally posted by xQwerty
2 Paul_II
Я знаю, про роты первого эшелона. Термином "штурмовые роты" я хотел подчеркнуть особенность боев в городских условиях. Если сказать "штурмовые группы" то непонятно какой их первоначальный состав. В принципе могу изменить... Если настаиваешь;)
Сигарету он, имхо, предлагает. Курит видно много- нервы никуда, а вообще он мне как персонаж не нравится. Судя по фамилии должен быть из дворян Лотарингии или Эльзаса.
Какое удовольствие было переводить речь Мёльдерса в мисси 53. Интересно, это реальная речь или придуманная?
скромное мнение основаное на мемуарах
позволяет мне предложить вариант
"штурмовые роты"= саперы усиленные спецсредствами огнеметы, накладные заряды и т.д.
Originally posted by LeR19_Dummkopf
скромное мнение основаное на мемуарах
позволяет мне предложить вариант
"штурмовые роты"= саперы усиленные спецсредствами огнеметы, накладные заряды и т.д.
может и так, но если обратится к контексту миссии, то там идет сетование на большие потери немцем в целом, а как раз передовые роты являются наиболее характерным индикатором боеспособности соединения в целом. Так что мне кажется, что имелся ввиду (да и написано на ангельском так), именно первый эшелон вообще. Причем и на самомо деле, когда немцы вышли к Сталинграду (6-я армия с запада, и 4-я танковая с юго-запада), их потери уже были невосполнимые.
Maximus_G
04.07.2003, 18:31
2 BlackSix, о страничке:
Заголовки по общим правилам оформления документов не заканчиваются точкой.
В остальном - очень даже внушительно получилось :)
BlackSix
04.07.2003, 18:50
Принял. Я тогда страничку выкладываю на общее обозрение?
Вот только что делать с полной версией, я так и не смог ее закачать...
Maximus_G
04.07.2003, 19:48
BlackSix:
Ошибка при закачке через FTP-менеджер, или браузерными средствами narod.ru? Если второе, то имеет смысл закачать через нормальную прогу. Например, windows commander.
Mission_143
Date: September 16 1942\n\nTime: 17.30 hrs. \n\nWeather: Hazy\n\n \n "Rattenkrieg". The War of the Rats. That's how our ground forces are describing the type of fighting going on inside of Stalingrad. The Wehrmacht troops are forced to root-out each Red Army soldier from the cellars, to the rafters, and, in many cases, even the sewers. The time of conducting large-scale operations is over. At first, while our troops were in the outskirts of the city, it was still possible for them to draw advantage of their armor and assistance from us. The buildings were made of wood which were burned down in the raid on August 23rd. Fighting took place in that giant petrified forest of blackened chimney stacks, where the defenders had little cover except the charred remains of the worker's settlement's that lined the city. Now, as they edge deeper into the region of sewers and brick success is measured in meters. For every house, workshop, water-tower, railway embankment, wall, cellar, a grim battle unfolds.\n The main focus of the most recent fighting is at the Main Station, a rail center for the city and adjacent to one of the last remaing ferry landings supplying the 62nd Army. The 71st and 76th Infantry Divisions managed to advance in an attacking wedge capturing the waterworks and reaching the Volga yesterday but were pushed back by a NKVD-backed counter-attack thereby losing their grasp on the Main Station. General Rodimtsev's 13th Guards Rifle Division then smashed headlong into the 24th Panzer Division. Though a tenth of these hardy fighters had no weapons they assailed our troops and saved the river bank from falling completely into our possession. 1./JG 3 will send a rotte formation on a low-level attack and eliminate one of the few remaining anti-tank guns this newly-arrived Soviet division managed to bring across the Volga. Following this you and Unteroffizier Jung will commence to strafing the motor vehicles that are dispensing ammunition to the Guardsmen and NKVD troops. \n Once the primary objectives are accomplished feel free to head south where a patrol of 4 IAP aircraft have been sighted or direct a freie Jagd north to Volzhskiy where the 434 IAP has been patrolling. Fuel will be at 50% and ordnance will consist of (1x500kg) SC bombs.\n\nDismissed.
16 сентября 1942 г. 17:30
Погода: туман.
"Раттенкриг"- война крыс. Этим словом описывают наши наземные войска бои в самом Сталинграде. Наши пехотинцы вынуждены выковыривать каждого солдата противника из подвалов, чердаков и даже канализационных коллекторов. Даже оставшись в одиночестве пехотинцы противника продолжают защищать свою позицию даже если это отрезок канализационной трубы. Время крупномасштабных операций закончилось. Пока наши части действовали на окраинах города, они могли использовать свое преимущество в бронетехнике и в поддержке с воздуха. Дома на окраинах были деревянными и практически все сгорели во время налета 23 августа. Бои проходили в гигантском окаменевшем лесу печных труб, где обороняющимся было тяжело укрыться, разве что в обугленных руинах рабочих поселков окаймляющих город. Теперь продвигаясь вглубь города, в районы подземных коммуникаций и кирпичных строений наше продвижение измеряется метрами. За каждый кирпичный дом, цех, водонапорную башню, железнодорожную насыпь, стену, подвал происходит жестокая схватка.
Особенно ожесточенная борьба идет за вокзал, главную железнодорожную станцию города, расположенную недалеко от одной из оставшихся переправ по которой происходит снабжение 62-ой армии. 71-я и 76-я пд смогли вклиниться в оборону противника захватить основной водозаборник и прорваться вчера к Волге. Но они были оттеснены от берега контратакой пехоты противника за спиной которой были заградотряды НКВД. Эти пехотные дивизии также утратили захваченные позиции в районе вокзала. 13-я гвардейская дивизия генерала Родимцева нанесла сокрушительный удар по головному отряду 24-й тд Вермахта. Несмотря на то что около 10% ее личного состава не были вооружены она смогла отбросить наши пехотные части и удержать берег от полной катастрофы. Наша 1./JG 3 должна выслать пару с заданием уничтожить атакой с малой высоты немногие оставшиеся противотанковые орудия этой новоприбывшей дивизии противника. Артиллерийские части этой дивизии пытаются переправить свои орудия на правый берег для поддержки своей пехоты. После этого вашей и унтерофицера Юнга задачей является уничтожить грузовики на которых доставляется из тыла к переправам аммуниция для гвардейцев и частей НКВД.
После выполнения основной задачи можете переместиться южнее где были замечены самолеты из состава 4 ИАП или в район севернее о. Волжский где патрулируют группы из 434 ИАП. Горючего -полбака. Загрузка: 1х500 кг ФАБ.
Свободны.
2 Вантала
Я возьму еще 160-170 if you don't mind.
LeR19_Dummkopf
04.07.2003, 23:33
Originally posted by Paul_II
может и так, но если обратится к контексту миссии, то там идет сетование на большие потери немцем в целом, а как раз передовые роты являются наиболее характерным индикатором боеспособности соединения в целом. Так что мне кажется, что имелся ввиду (да и написано на ангельском так), именно первый эшелон вообще. Причем и на самомо деле, когда немцы вышли к Сталинграду (6-я армия с запада, и 4-я танковая с юго-запада), их потери уже были невосполнимые.
если в контексте тогда штурмовые группы
они очень смешаные и организовывались из разрозненых частей
BlackSix
05.07.2003, 00:58
Originally posted by Maximus_G
BlackSix:
Ошибка при закачке через FTP-менеджер, или браузерными средствами narod.ru? Если второе, то имеет смысл закачать через нормальную прогу. Например, windows commander.
Проблемы через интерфейс narod.ru...
Попробую завтра разобраться с FTP.
Maximus_G
05.07.2003, 04:30
2 BlackSix: можно даже воспользоваться ie ;)
BlackSix
05.07.2003, 23:20
Все, с шестой попытки полную версию залил через FTP. Пора завязывать с dial-up соединением...
Если есть у кого-нибудь быстрый канал - скачайте плиз этот файл (4.8 МВ) и попробуте распаковать.
http://il2sturmovik.narod.ru/campaigns/Experten_vol_Ia_ru_full.exe
слил и протестировал архив - всё OK
только вот пытка это страшная - на 8mb/s канале качать со скоростью ~800b/s
А на диал-апе вообще не качает :(.
BlackSix
06.07.2003, 11:03
Originally posted by BTNC
слил и протестировал архив - всё OK
только вот пытка это страшная - на 8mb/s канале качать со скоростью ~800b/s
Спасибо. Маленькая скорость - это видимо периодически возникающие проблемы у сервера narod.ru.
... ну только если это можно назвать проблемой ;) - вообще-то там введен искуственный лимит траффика, что бы варезники не буянили.
BlackSix
06.07.2003, 14:43
Но лимит ведь не 800b/s ;), у меня это файл сегодня качался на 2.5 -3 kb/s, так что...
Maximus_G
06.07.2003, 15:39
Уважаемые переводчики!
Позвольте мне сделать серьезное предложение для серьезных людей :rolleyes:
Как известно, автор кампании, FC Shaefer, взялся за её создание, будучи под впечатлением от книги "Black Cross / Red Star", русскоязычного издания которой не существует.
Отсюда естественным образом вытекает идея заняться переводом этой книги на русский язык. Один из её авторов, Андрей Диков, выступил со встречным предложением - предварительно оценить наши силы в этой работе, дабы не забросить её на полпути, сделав пробный перевод двух глав... Конечно, материала там побольше будет, чем в кампании, но на мой взгляд, оно того стоит. Книга представляет собой значительный интерес для людей, увлеченных темой той войны, и кроме того - материалы, которые она содержит, весьма удобны для создания кампаний к игре. Хронологическое повествование о событиях, с акцентами на действия отдельных пилотов, собранные в одной книге - такое встречается, кхм, нечасто. Кроме того, я полагаю, что в случае полного успеха (под которым я понимаю русскоязычное издание этой книги), мы можем рассчитывать на определенный бонус.
Познакомиться с этой работой можно здесь: http://www.bergstrombooks.elknet.pl/bc-rs/index.htm
Прошу вас активно участвовать в дискуссии - сейчас важно знать настрой каждого из нас, выяснить все интересующие нас моменты, оценить силу наших желаний и широту наших возможностей.
BlackSix
06.07.2003, 18:52
Предлагаю создать на форуме новую тему, посвященную этому проекту, а здесь продолжить работу над второй частью кампании.
Я, к сожалению, не смогу в таком проекте участвовать.Не имею ни времени, ни необходимых знаний.
Но идея великолепна.!!!
Перевод книги... Идея, конечно, прекрасная, если бы не одно "но"
Какого объёма эта книга? Если это 40-50 страниц, то ещё туда-сюда, а вот 300... на некоммерческой основе уже не возьмусь-потребует слишком много времени. Хотя... пара глав... ничего нереального нет.
Originally posted by Вантала
Какого объёма эта книга? Если это 40-50 страниц, то ещё туда-сюда, а вот 300... на некоммерческой основе уже не возьмусь-потребует слишком много времени. Хотя... пара глав... ничего нереального нет. Ну, на АМАЗОНе (http://www.amazon.com/exec/obidos/search-handle-url/index=books&field-author=Bergstrom%2C%20Christer/102-2686710-0094564) вот чего про сабж пишуть:
Black Cross/Red Star : Vol. 1, Operation Barbarossa 1941:
Hardcover: 340 pages ; Dimensions (in inches): 1.00 x 11.00 x 9.00
Publisher: Pacifica Military History; (August 15, 2000)
ASIN: 0935553487
Black Cross/Red Star: The Air War over the Eastern Front: Resurgence, January-June 1942:
Hardcover: 320 pages ; Dimensions (in inches): 0.75 x 11.50 x 9.00
Publisher: Pacifica Military History; (September 2001)
ISBN: 0935553517
Так-то вот ... причем почему-то за второй том просят около 40 уёв, а вот за первый ... 110 :rolleyes:
Ну... понёсся Як по кукурузе...
Задание № 160
Name October 26 1942
Short
Description
Date: October 26 1942
Time: 07.01 hrs.
Weather: Hazy
While the Soviet 64th Army launched attacks south of the city, the 57th Army seized a dominant hill between the Rumanian 20th and 2nd Infantry Divisions. Further south the 51st Army carried out raids deep behind Rumanian positions. The latter actions were no doubt an attempt to relieve the 62nd Army.
The fighting inside Stalingrad is now dominated by Russian snipers. The Wehrmacht doesn't even have telescopic sights let alone an equivalent to this lethal band of individuals so our troops are at a distinct disadvantage. On particular Red Army sniper, Zaitsev, whose name means "hare", has killed no less than (40) of our troops in the last (10) days.
As for now the Yaks of the dreaded 434 IAP have staked their claim above Stalingrad. You, Leutnant Humer, Feldwebel Matzdorf, and Unteroffizier Jung will intercept and eliminate this threat as well as any other Red Air Force aircraft in or around the vicinity. Initial altitude will be (2,500m) and fuel will be at 75% capacity.
Dismissed.
***
Дата: 26 октября 1942 г.
Время: 7 часов 1 минута.
Погода: Дымка
Одновременно с советской 64-й армией, начавшей атаковать южнее города, 57-я армия захватила господствующую высоту между румынскими 20-й и 2-й дивизиями. Ещё южнее 51-я армия ведёт бои глубоко в тылу позиций румын. Последнее, несомненно, является попыткой деблокирования 62-й армии.
В боях в самом городе на первое место вышли снайперы. А у Вермахта нет даже оптических прицелов, не говоря уже о том, чтобы выставить равное количество людей, в результате чего наши войска несут огромные потери. Один русский снайпер, Зайцев, за десять дней убил не меньше 40 человек.
Сейчас группа Як'ов из этого ужасного 434-го ИАП снова рыщут в небе над Сталинградом. Вы, лейтенант Хумер, фельдфебель Матцдорф и унтер-офицер Юнг должны перехватить и уничтожить и их, и вообще все обнаруженные в зоне патрулирования красные самолёты. Высота полёта - 2500 м, заправка топливом - 75%.
Разойдись.
Задание № 161
Name October 27 1942
Short
Description
Date: October 27 1942
Time: 02.15 hrs.
Weather: Hazy
Out on the steppe our forces guarding the Sixth Army flanks are preparing for the long and arduous Russian winter. For far and wide there are no villages, trees, shrubs, or water supply but our troops dig caves in the sides of the bleak gullies to form stables, stores, and even field hospitals. Hitler himself has issued orders that he expects, "a highly active defense and a proud sense of victory." Panzers are to be protected by speciallyy built concrete bunkers and (150,000) horses, oxen, and camels, as well as the majority of the motor transport and repair units have been sent some (70) kilometers to the rear. Divisions are already placing orders for Christmas; musical instruments, party games, Christmas tree decorations, and candles.
For the troops inside Stalingrad Christmas is the last thing on their minds. The 62nd Army continues to harrass them day and night firing flares periodically to lend the impression that they are going to attack. Then, of course, there is the matter of the Red Air Force. The U-2 biplanes piloted by the female aviators, or, "Nightwitches", are the worst of the lot. Upon approaching our lines the planes have an eerie sound like that of a sewing machine, then, as they approach the target, the women switch off their engines and glide towards their prey, the only audible signature to their craft the sound of the air as it kneads through the bomb struts. The troops have numerous nicknames for these aircraft; "the duty NCO", "midnight bomber", "the coffee machine", "railroad crow", and, of course, "the sewing machine".
Following the loss of Feldwebel Matzdorf yesterday I have decieded to give 1./JG 3 some rest and arranged for your staffel to conduct night attacks against the main Soviet ferry landing. You and Unteroffizier Blaut will conduct a jabo attack against the latter area with (1x500kg) SC bombs with the primary objective of eliminating Soviet T-34's that have just disembarked from the latest ferry supplying the 62nd Army. Following this patrol north of the target area in search of Soviet night bombers at an altitude of approximatly (500m).
Cigarette?
***
Дата: 27 октября 1942 г.
Время: 2 часа 15 минут
Погода: Дымка
Там, в степи, наши войска, защищающие фланги 6-й армии, готовятся к долгой и тяжёлой русской зиме. Там, вдали, нет ни деревень, ни даже деревьев и кустарника, но наши войска роют пещеры на склонах оврагов, располагая в них конюшни, склады и даже полевые госпитали. Гитлер выпустил приказ, в котором заявил, что ожидает "высокой активности в обороне и гордого чувства победы". Танки должны быть защищены специальными бетонными бункерами, а 150000 лошадей, волов и верблюдов вместе с большей частью автомобилей и ремонтных подразделений отосланы примерно на 70 км в тыл. Дивизии уже высылают заказы на Рождество: музыкальные инструменты, ёлочные украшения и свечи...
Для войск, оставшихся в городе Рождества, похоже не будет. 62-я армия русских продолжает гвоздить по ним днём и ночью, время от времени выпуская осветительные ракеты и делая вид, что собирается атаковать. Естественно, остаётся проблема с красными ВВС. Бипланы У-2, ведомые женщинами, "ночными ведьмами" - наша самая страшная головная боль. На подлёте к нашим оборонительным линиям эти самолёты жутко тарахтят, подобно гигантским швейным машинам, подлетая к цели, они выключают двигатели и бесшумно планируют к своей добыче. Единственный звук, который можно услышать - это свист воздуха в стабилизаторах их бомб. Солдаты уже придумали им множество прозвищ: "дежурный фельдфебель", "полуночный бомбер", "кофемолка", "ворон железных дорог", ну и "швейная машинка", естественно.
После вчерашней гибели фельдфебеля Матцдорфа я решил дать 1./JG 3 небольшой отдых. Ночью Ваш штаффель должен совершить налёт на главную советскую пристань в этом районе. Вы и унтер-офицер Блаут вылетаете сейчас же, задача - с помощью 500-кг бомб уничтожить советские Т-34, которые только что выгрузились с парома, который снабжает 62-ю армию. После этого вы будете патрулировать зону к северу от района цели на высоте порядка 500 м с задачей обнаруживать и уничтожать ночные бомбардировщики противника.
Сигарету?
Задание № 162
Name October 29 1942
Short
Description
Date: October 29 1942
Time: 10.11 hrs.
Weather: Hazy
Morale is beginning to wane for our troops inside the city. men are beginning to raise their arms above their trenches in the hope of being wounded by snipers. They return to their starting lines during advances the moment their officers are killed and refuse to attack if they are not accompanied by divisional Sturmgeschutz. Actions only take place, for the most part, on the company level as each side constantly attempts to improve its position.
We must give the men in Stalingrad something to look upon as a symbol of hope. We must fly above them and perform our duty more than ever before. We must give them hope! Cigarette?
The Russians have their snipers. The Wehrmacht has the Luftwaffe. Lead your schwarm on a freie Jagd directly over the northern sector of Stalingrad. Have Leutnant Lorentzen, Feldwebel Weise, and Unteroffizier Boll accompany you at (1,700m) altitude. Fuel will be at 75% capacity.
Dismissed.
***
Дата: 29 октября 1942 г.
Время: 10 часов 11 минут.
Погода: Дымка
Наши войска в городе теряют желание воевать. Солдаты начали выставлять из окопов руки в надежде на попадание пули снайпера. Они идут вперёд только пока живы их офицеры, в случае их гибели - тут же откатываются назад и отказываются идти в бой без поддержки штурмовых орудий. Действия идут в основном на уровне роты, поскольку каждая из сторон постоянно пытается улучшить своё положение.
Мы должны дать солдатам в Сталинграде что-нибудь, что будет для них символом надежды. Мы должны быть в небе над ними и исполнять свой долг с рвением, невозможным для прежних времён. Мы должны дать им надежду! Сигарету?
У русских есть снайперы. У Вермахта есть люфтваффе. Вы вылетаете четвёркой на свободную охоту над северным сектором Сталинграда. С Вами летят лейтенант Лоренцен, фельдфебель Вайзе и унтер-офицер Болль. Высота полёта - 1700 м, заправка топливом - 75%.
Удачи.
2 Вантала
Читай, плз, и то что другие постят. Спасибо!
Тогда возьму 170-180.
По поводу книги: думаю можно попробовать пару глав а там разберемся.
Mission 144
Date: September 16 1942\n\nTime: 18.02 hrs. \n\nWeather: Hazy\n\n \n Leutnant Wolfgang Gendlemeyer was severely wounded following his crash-landing yesterday due to damage from enemy groundfire. His skills in this critical area of combat aviation were sadly lacking. As you were his commanding officer I'm afraid I'll have to hold you accountable. Cigarette?\n In Stalingrad the Soviet's 13th Guards Rifle Division commanded by General Rodimtsev, a veteran of the Spainish Civil War, has already lost 30% of its troops in the attempt to push our forces back from the river landing. \n Though the majority of the Soviet artillery has been removed to the eastern banks of the river a number of katyusha rocket platforms are currently on the western banks of the Volga in well-fortified positions. You and Feldwebel Teegler will "bomb-up" with (1x500kg) SC bombs and eliminate these insidious artillery pieces. The latter are housed inside the buildings just east of the main ferry landing. Your orders are to fire your cannons through these simple concrete structures thereby destroying the motor vehicle carriers that transport the rockets. In addition, directly east, and across the Volga River, patrols have been sighted from the 439 IAP and the 731 IAP. Engage these units only if they attempt to distract you from your obligation in supporting our Lansers. Fuel will be at 50% capacity.\n\nCigarette?
16 сентября 1942, 18:02.
Погода: туман.
Лейтенант Вольфганг Гендельмейер получил серьезные ранения при аварийной посадке вчера. Его самолет был поврежден огнем с земли. Его способности и боевые навыки весьма пригодились бы нам сейчас. Т.к. Вы были его командиром то боюсь, что вынужден буду считать вас ответственным за произошедшее. Сигарету?
В Сталинграде 13-я Гвардейская стрелковая дивизия противника под командованием генерала Родимцева, ветерана гражданской войны в Испании, оттеснила наши силы от переправ. Несмотря на то что большинство советской артиллерии были переведено на восточный берег реки некоторое количество ракетных установок "Катюша" осталось на западном берегу на хорошо укрепленных позициях. Вы и фельдфебель Тиглер (Teegler) имеете задачу найти эти хорошо замаскированные позиции и разбомбить с помощью 500 кг ФАБ бомб артиллерийские установки. Сами пусковые установки установлены внутри зданий восточнее основной переправы. Вы должны попытаться пушечным огнем вывести из строя грузовики на которых смонтированы установки. В дополнение: восточнее за Волгой замечены патрули из 439 ИАП и 731 ИАП. Вступайте с ними в бой только если они будут мешать вам выполнить ваше основное задание по поддержке наших наземных войск. Горючего- полбака.
Сигарету?
Mission 145
Date: September 17 1942\n\nTime: 18.42 hrs. \n\nWeather: Hazy\n\n\n The struggle for Hill 103, known as Mamaev Kurgan to our enemy, has intensified. Should our forces gain control of this ancient Tartar burial ground than we will have a perfect position for our artillery to eliminate the boats and landing craft that continue to bring reinforcements to the 62nd Army. In the air we have gained considerable assistance from our Rumanian allies. The Corpul 1 Aerian Rumanian Expeditionary Air Force. With over (100) IAR 81's and (2) Grupuls of "Emils" the Rumanians are making an immediate impact. On September 9th Captain Gavriliu downed a Yak and on the 12th their fighters claimed (7) aircraft in engagements...of course only (3) of these were confirmed...cigarette? \n In turn, the Bolsheviks have responded with their own reinforcements. The 297 IAP equipped with LaGG-3's, the 862 IAP equipped with Yak-1's and the 296 IAP also equipped with Yak-1's have been allocated to the fight for Stalingrad's airspace. With the exception of the 296 IAP these units are not up to par with the skills of the aviators you faced this summer. They are, however, fresh and committed to putting a stop to our dominance in the air. You will have to teach them their place.\n A fourth unit has also arrived with a new and experimental aircraft. The La-5. With a top speed of (540-558km/h), a turn-time of (21) seconds, and (2x20mm ShVAK) cannons this machine outclasses our "Gustavs" in virtually every department. The pilots equipped with this machine, the 437 IAP, have little or no practical combat experience. A patrol of them were reportedly just east of the Volga river in the vicinity of the main ferry crossing. \n Before decieding whether or not to confront them I will need you and Feldwebel Krug to conduct a low-level jabo mission in support of our troops attempting to retake Hill 102. Fuel will be at 75% and ordnance will consist of a single (500kg) SC bomb.\n\nDismissed.
17 сентября 1942 г., 18:42
Погода: туман.
Битва за высоту 103, называемую противником "Мамаевым курганом" становится все более ожесточенной. Как только наши силы возьмут под контроль это древнее татарское захоронение наша артиллерия получит отличные позиции с которых можно будет вести огонь прямой наводкой по переправочным средствам и районам переправ, тем самым прервав снабжение 62-ой армии. В воздухе нам помогают наши румынские союзники. 1-й Воздушный Корпус Румынских Экспедиционных Воздушных Сил насчитывающий более 100 IAR-81 и 2 группы "Эмилей". Румыны сразу же взялись за дело. 9 сентября капитан Гаврилиу сбил Як а 12 пилотов его эскадрильи заявили о 7 победах в воздушных боях... конечно только 3 из них были подтверждены... сигарету?
В свою очередь большевики в ответ на действия нашей авиации усилили свою авиационную группировку в нашем районе. 297 ИАП оснащенный ЛаГГ-3, 862 ИАП оснащенный Як-1 и 296 ИАП также оснащенный Як-1 переброшены для действий в районе Сталинграда. За исключением 296 ИАП пилоты этих полков не могут сравниться с пилотами противника с которыми мы встречались летом. Это свежие полки их пилоты горят желанием прервать наше господство в воздухе. Вам будет необходимо указать им свое место. Четвертый из этих полков, 437 ИАП оснащен экспериментальным видом истребителя. Это Ла-5. Его характеристики: максимальная скорость 540-558 км/ч. Время виража- 21 сек. Вооружение: 2х20 мм ШВАК. Он практически по всем характеристикам превосходит наши Густавы. К счастью, пилоты которые летают на этих машинах практически не имеют боевого опыта. Боевые группы из 437 ИАП замечены над восточным берегом Волги в поблизости от главной переправы.
Перед тем как принимать решение вступать вам с ними в бой или нет, я хочу чтобы вы с фельдфебелем Кругом проштурмовали позиции противника и тем самым помогли нашим наземным войскам снова захватить высоту 102. Загрузка: 1х500 кг ФАБ. Горючего 75%.
Свободны.
Mission 146
Date: September 18 1942\n\nTime: 12.00 hrs. \n\nWeather: Clear\n\n \n Zhukov has launched another offensive north of Stalingrad. The Wehrmacht forces stationed north of the city face no less than four Soviet armies. Fortunatly, the Luftwaffe has managed to taper the force of these attacks conducting (3,000) sorties compared to the paltry (300) by the Red Air force. The Ju-88's of both I./Kampfgeschwader 1 "Hindenburg" and III./ Kampfgeschwader 1 "Hindenburg" have arrived to add their weight to the victory at Stalingrad. Though our casualties are high the enemy has suffered far more than we have. Their ranks are so thin they've had to employ women aviators to pilot their fighter aircraft! Women! One of them even managed to down both a Ju-88 and a Bf-109 (5) days ago. Lilya Litvak. The Soviet propaganda machine has made quite a spectacle out of this occurrence causing much embarrassment for the Geschwaders involved in the defense of the city. Should we hear the callsign "Seagull 90" we have orders to intercept this ridiculous girl and her comrades from the 296 IAP. The nerve...it's bad enough with those "night witches" bombing us while we sleep...to make matters worse that imbecile from 9./Jagdgeschwader 52, Oberleutnant Graf, scored his (172nd) victory of the war two days ago and continues to lead the entire Luftwaffe in scoring.\n I want you to take Feldwebel Weise and conduct a low-level jabo attack against the American-made Sherman tanks north of Stalingrad. The a flight from I./KG 1 "Hindenburg" and II./KG 76 are en route to assist our troops so keep an eye out for them as well. The Red Air Force has been present to the north and east of the Volga. One can surmise that both the 5 GvIAP and 146 GvIAP are the units to the north while the reconnaissance reports indicate the 148 IAP is the MiG unit currently patroling to the east. Ordnance will consist of (500kg) SC bombs and fuel will be at 50% capacity. Have your ground crews add more fuel should you wish to engage in a freie Jagd.\n\nCigarette?
18 Сентября 1942 г., 12:00
Погода: ясно.
Жуков начал новое наступление севернее Сталинграда. Силы Вермахта находящиеся севернее города оказались под ударом не менее четырех армий большевиков. К счастью, Люфтваффе смогло ослабить силу этого наступления совершив 3 000 боевых вылетов по сравнению с 300 которые совершили ВВС Красных. Ю-88 из I./KG1 "Гинденбург" и III./KG1 "Гинденбург" также внесли свой вклад в дело победы под Сталинградом. Несмотря на то что наши потери высоки, противник понес намного бОльшие потери. ВВС испытывают такую нехватку пилотов что начали принимать в качестве пилотов-истребителей женщин! Женщин! Одна из них даже смогла сбить Ю-88 и Ме-109 5 дней назад. Ее зовут Лилия Литвяк. Советская пропагандистская машина сделала из этого настоящую сенсацию, и привела в смущение наших пилотов-истребителей охраняющих периметр над городом. Если вы услышите позывной "Чайка-90" немедленно перехватите эту глупую девицу и ее товарищей из 296 ИАП и... никакого благородства. Это не игра! Нервы... Это все из-за "ночных ведьм" которые бомбят нас по ночам... но хуже всего что этот болван из 9./JG52 оберлейтенант Граф добился своей 172 победы за время войны два дня назад. И продолжает оставаться самым результативным пилотом-истребителем во всем Люфтваффе.
Я хочу чтобы вы и фельдфебель Вейс провели атаку с малой высоты советских танков американского производства севернее Сталинграда. Звено из I./KG1 "Гинденбург" и II./KG76 также направляются на помощь нашим наземным войскам так что присмотрите за ними в районе цели. Самолеты русских находятся севернее и восточнее района цели. Предположительно 5 гвИАП и 146 гвИАП находятся севернее а МИГ-3 из 148 ИАП патрулируют восточнее. Во всяком случае так следует из доклада разведки. Загрузка: 1х500 кг ФАБ. Горючего полбака. Если ваши механики смогут раздобыть больше горючего то можно будет потом заняться свободной охотой. Сигарету?
Mission 147
Date: September 20 1942\n\nTime: 06.24 hrs. \n\nWeather: Hazy\n\n\n The fight for Hill 102 continues. The 295th Infantry Division is currently attempting to take possession of this piece of territory that overlooks the Volga River. Once it is in our grasp our artillery units will halt all river traffic and end the constant supply which keeps the 62nd Army invigorated with fresh troops that are quickly learning this new "style" of warfare. Since September 13th this highground has changed hands no less than (15) times and has come at a cost of (8,000) German casualties and (54) panzers. \n Have Feldwebel Kaiser accompany you. Fuel is at 50% capacity and ordnance will consist of (1x500kg) SC bombs. \n\nDismissed!
20 сентября 1942 г., 06:24
Погода: туман.
Битва за высоту 102 продолжается. 295-я пд сейчас пытается взять под свой контроль эту господствующую над Волгой высоту. Как только она будет в наших руках наша артиллерия сделает невозможным передвижение любых переправочных средств по реке. Это оставит 62-ю армию без подкреплений. Свежие части едва прибыв на западный берег сразу же усваивают эти новые правила ведения боевых действий в этом проклятом городе. Начиная с 13 сентября эта высота не менее 15 раз переходила из рук в руки и стоила нам 54 танка и 8 000 человек убитыми. Фельдфебель Кайзер полетит вашим ведомым. Загрузка: 1х500 кг ФАБ. Горючего полбака.
Свободны!
Mission 148
Date: September 23 1942\n\nTime: 15.12 hrs. \n\nWeather: Hazy\n\n \n The struggle for Hill 102 has resulted in the 295th Infantry Division fighting itself to a standstill. Losses were so severe that companies had to be merged, and many are on their second and third leutnants due to the skill of Russian snipers. Not a blade of grass remains on this blackened and pockmarked slope where corpses are buried and unburied by the ceaseless artillery fire. \n General Hoth's forces finally took control of the southern half of the city with the fall of the Grain Elevator yesterday. Soviet defenders from the 35th Guards and a marine platoon managed to hold off the Saxon 94th Infantry Division and two other Wehrmacht divisions. Fifty men! Fifty! Ten attacks and still they continued to resist. They were so low on ammunition they threw stones and pieces of rubble. Stones! They are devils! That is how our troops are describing them. They only retreat when the very ground beneath them is on fire and their clothing is smouldering. Damn these Russians! Are they really going to fight on the banks of the river? Don't they realize they can't possibly win? \n Even after losing this bitterly-contested landmark they continue to to send troops across the Volga in this...this furnace of souls. That's what this this city is...a furnace...a smoking, wailing, symphony of wrecked lives. Chuikov. General Chuikov. That is the commander of the 62nd Army. He is responsible for this madness. Last evening he ordered the 284th Rifle Division across the Volga. Now these troops, mainly Siberians, are attempting to push our troops back from the central landing.\n You and Feldwebel Matzdorf will conduct a low-level jabo attack north of this main ferry landing with the objective of eliminating 284th Infantry Division anti-tank gun strongpoints spanning the length of the avenue. Following this the rotte will loiter in the area engaging ground targets of opportunity until the arrival of the He-111's of Kampgeschwader 51 "Edelweiss". Once the latter flight has safely exited the vicinity the rotte has permission to conduct a freie Jagd directly east of the target area by crossing the Volga River. Expect enemy activity from the 46 IAP, 436 IAP, or 191 IAP. Fuel will be at 75% capacity and ordnance will consist of (1x500kg) SC bombs.\n\n\nDismissed.
23 сентября 1942 г., 15:12
Погода: туман
Тяжелые бои за высоту 102 продолжаются. 295 пд вынуждена приостановить свое наступление. Потери так велики что пришлось формировать сводные роты, многие из лейтенантов и младших офицеров стали добычей снайперов противника. На почерневших изрытых воронками скатах высоты не осталось ни травинки. Под непрекращающимся артиллерийским огнем на этих склонах солдаты окапываются, поднимаются в атаки, сходятся в рукопашные, откатываются вниз и так по многу раз за день.
Силы генерала Гота наконец овладели южной частью города после того как вчера был захвачен элеватор. Защитники элеватора из 35 гвардейской дивизии и взвод морской пехоты удерживали его, отражая атаки 94-ой Саксонской пехотной дивизии и двух других дивизий. 50 человек! Пятьдесят! Они отразили десять атак. После того как закончились патроны они бросали на головы наступающим камни и кирпичи. Камни! Дьяволы! Так их назвали наши пехотинцы. Они отступили только после того как под их ногами начал гореть пол а их форма начала тлеть. Чертовы русские! Неужели они действительно намереваются драться за каждый метр на берегу реки? Неужели они не понимают что у них нет шансов победить? Даже после потери этой важной позиции они продолжают посылать через реку новые подразделения в эту... печь для душ. Да, этот город... это печь... которая дымит, и слышна страшная симфония загубленных душ. Чуйков. Генерал Чуйков. Он является командиром 62-ой армии. Он ответственен за это безумие. Прошлой ночью он приказал 284 сд начать форсирование Волги. Сейчас солдаты этой дивизии, в основном сибиряки, пытаются отбросить наши войска от главной переправы.
Вы и фельдфебель Мацдорф имеете задание уничтожить противотанковые орудия этой новоприбывшей дивизии. Орудия находятся севернее основной переправы на хорошо укрепленных позициях и контролируют огнем весь проспект. После этого атакуйте наземные цели по своему усмотрению в этом районе до прибытия Хе-111 из KG51 "Эдельвейс". После того как бомберы уйдут из этого района можете податься на свободную охоту над восточным берегом реки. В воздухе ожидается присутствие групп из 46 ИАП, 436 ИАП или 191 ИАП. Загрузка: 1х500 кг ФАБ. Горючего 75% бака.
Свободны.
Originally posted by xQwerty
2 Вантала
Читай, плз, и то что другие постят. Спасибо!
Тогда возьму 170-180.
По поводу книги: думаю можно попробовать пару глав а там разберемся.
174-180.
Буду читать. Обязательно.
Беглым... ОГОНЬ!!!
Задание № 163
Name October 31 1942
Short
Description
Date: October 31 1942
Time: 03.40 hrs.
Weather: Clear
I give your men a day's rest and STILL you lose a pilot!. How am I to understand this? Your staffel has lost more pilots than any other in the entire Jagdgeschwader 3 "Udet"!
Yes, it is true, your men believe in you, respect you, are willing to continue to perform their duties to the upmost degree. But who is there to look after their wellfare? You seem more intent on raising your personal victory score than on the lives of your men.
As for now I want you to take a rotte formation with Feldwebel Krug and conduct a reconnaissance of an area south Stalingrad. Recent Fw-189 flights by Adolf Kuen's 10th Aufklar "Tannenberg" have indicated the Soviet 64th Army is massing armored units and we need to get a more accurate estimate of the number of tanks stationed there. Expect little or no Red Air Force activity and carry a (1x250kg) SC bomb in order to inflict damage to any fuel depots you should locate.
Don't get used to carrying that light of a load! I'd have you equipped with (500kg) SC bombs but your range doesn't permit it. Initital altitude will be (2,000m) and fuel will be at maximum capacity.
News inside Stalingrad is an excercise in repetition. The 100th Jaeger Division commanded by General Sanne plunged into the no-man's land following a (30) minute artillery barrage between the Red October Factory and the Barrikady Factory less than (400m) from the ferry landing. Unfortunatly, the Soviet 45th Rifle Division crossed the Volga, and, despite sustaining (50%) casualties, the Red Army unit pushed the Austrian landsers back far enough that the landing remains in Soviet hands. The Russian dogs fight like lions, call artillery strikes on their own positions when overrun, and are adept at warefare whether it is day or night.
Cigarette?
***
Дата: 31 октября 1942 г.
Время: 3 часа 40 минут.
Погода: Безоблачно
Я дал Вашим людям сутки отдыха, а вы ОПЯТЬ, чёрт возьми теряете пилота! Как я должен это понимать?! Ваш штаффель потерял больше людей, чем вся эскадра "Удет"!!!
Да, я согласен, Ваши люди верят в Вас, уважают Вас, стараются выполнить свой долг наилучшим образом. Но кто, доннерветтер, должен заботиться о том, чтобы им было хорошо?! Похоже, личный счёт волнует Вас больше, чем жизни Ваших людей!
Сейчас Вы вылетаете парой на разведку к югу от Сталинграда. Ведомый - фельдфебель Круг. Последние данные от Fw-189 Адольфа Куена подтверждают, что советская 64-я армия собирает в кулак свои танки. Нам нужна более точная оценка количества этих танков. Активность красных ВВС снизилась почти до нуля, так что подвесьте 250-кг бомбы, чтобы сбросить их на русский топливный склад в случае его обнаружения.
Не удивляйтесь облегчённой подвеске. Я и рад бы дать вам полутонную бомбу, но тогда Вам не хватит дальности полёта.
Высота полёта - 2000 м, заправка топливом - полная.
Новостей из Сталинграда практически нет - всё повторяется раз за разом. 100-я дивизия генерала Санна после получасовой артподготовки заняла нейтральную территорию между заводами "Красный Октябрь" и "Баррикады", менее чем в 400м от паромной пристани. К несчастью, советская 45-я стрелковая дивизия смогла переправиться через Волгу, и, несмотря на потерю половины своего личного состава, отбросила австрийских ланскнехтов, так что пристань осталась в руках у русских. Русские дерутся, как львы, не задумываясь, вызывают огонь на себя и демонстрируют хорошую боевую выучку, воюя независимо от времени суток.
Сигарету? Нет? Тогда - по машинам!
Задание № 164
Name November 1 1942
Short
Description
Date: November 1 1942
Time: 19.00 hrs.
Weather: Hazy
The unit identified by your reconnaissance patrol yesterday proved to be part of the Second Guards Army. There can be no doubt that the enemy will go on the offensive in the near future and we have only our Rumanian allies to hold critical areas of our flanks along with the Second Hungarian Army and the Eighth Italian Army.
The Rumanians are organized defensively in a fashion identical to the French in the Great War and have only a single company of (37mm) anti-tank guns attached to each division! When their commander, General Dumitreseu, requested an allocation of (75mm) anti-tank weapons the Sixth Army sent them (6) per division! Six per division? Ridiculous! As might as well have them begin to retreat so they'll have a head start on the T-34's! To make matters worse their artillery has no modern guns comparable to either the Wehrmacht, or, the Russians for that matter, and their signals equiptment is insufficient to achieve the rapid and flexible fire concentrations indispensible in defensive warfare.
As for 1./JG 3 you and Unteroffizier Jung will conduct a jabo attack against Soviet artillery positions on the east banks of the Volga River while protecting the flights of Hauptmann Schweikhardt's Kampfgeschwader 76 and Hauptmann Neubert's II./StG 1. Ordnance will consist of (1x500kg) SC bombs and fuel will be at 75% capacity.
Dismissed.
***
Дата: 1 ноября 1942 г.
Время: 19 часов 00 минут.
Погода: Дымка
Подразделение, обнаруженное Вами вчера, оказалось частью 2-й гвардейской армии. Нет никаких сомнений в том, что противник собирается в ближайшем будущем перейти в наступление... а наши фланги прикрывают только румыны, 2-я венгерская и 8-я итальянская армии.
Румыны организовали оборону так же, как и французы во время Великой войны и имеют только одну батарею 37-мм противотанковых пушек на дивизию! Когда их командующий, генерал Думитреску, потребовал усилить их 75-мм пушками, 6-я армия передала им по 6 орудий на дивизию! Шесть на дивизию! Это же смешно!!!
Как можно заставить их удержать русские Т-34?! Что ещё хуже, их артиллерийские подразделения не имеют ни одной современной системы, сравнимой с артсистемами Вермахта или Красной армии, а их системы связи не в состоянии обеспечить быстрый и гибкий маневр огнём, так необходимый в оборонительной войне.
Что же касается нас... Вы и унтер-офицер Юнг вылетаете на штурмовку советских артиллерийских позиций на восточном берегу Волги и прикрытие групп гауптмана Швейхардта из KG 76 и II./StG 1 гауптмана Нойберта. Подвеска - одна 500-кг бомба, заправка топливом - 75%.
Свободны.
Задание № 165
Name November 2 1942
Short
Description
Date: November 2 1942
Time: 15.24 hrs.
Weather: Hazy
The 79th Infantry Division's attack on the Red October Factory has faltered due to exhaustion, lack of ammunition, and casualties sustained from artillery fire from across the Volga River. The effect of massed enemy artillery also ground down the efforts of the 94th Infantry Division attacking the northern pocket of Spartakovka.
Currently we've got a formation of Red Air Force aircraft headed towards the northern industrial district of Stalingrad. You, Leutnant Humer, and Unteroffiziers Boll and Blaut will intercept these aircraft from an initial altitude of (3,000m). Fuel will be at 75% capacity.
Dismissed.
***
Дата: 2 ноября 1942 г.
Время: 15 часов 24 минуты.
Погода: Дымка
Атака 79-й пехотной дивизии на завод "Красный Октябрь" провалилась из-за истощённости, недостатка боеприпасов и потерь, понесённых от огня артиллерии, бьющей через Волгу. Вражеская артиллерия также свела на нет усилия 94-й пехотной дивизии, атаковавшей северную окраину Спартаковки.
В данный момент мы засекли группу самолётов красных ВВС, направляющуюся в сторону северного промышленного района Сталинграда. Вы, лейтенант Хумер и унтер-офицеры Болль и Блаут должны перехватить и уничтожить эту группу. Высота полёта - 3000 м, заправка топливом - 75%.
Разойдись.
Задание № 166
Name November 4 1942
Short
Description
Date: November 4 1942
Time: 10.18 hrs.
Weather: Clear
Our forces are changing the tactics utilized in the fighting inside the city of Stalingrad. Infantry squads are now being grouped into assault squads. Light machine-guns, riflemen, sharpshooters with captured Soviet telescopic lenses, and automatic weapons are all contained in each of these new units that resemble the Red Army in tactics and speed. These assault squads work in tandem with at least one Sturmgeschutz and several half-tracks armed with (2cm) flak weapons or (3.7cm) anti-tank weapons. They are learning not to be impeded by the notion of "linear combat", crossing streets only with smoke screens, and using a single artillery piece for support and easier fire coordination. Our Panzers are only used in a defense role. Small gains have been achieved through these methods and the Luftwaffe has been concentrating on attacks behind the actual fighting with more efficient results.
As for now Hauptmann Brandle of II./Jagdgeschwader 3 is leading a large formation of "Udet" fighters in what looks to be a rather large duel with various Red Air Force regiments. Brandle specifically requested you and 1./JG 3 to join him on the attack as well as Hauptmann Ewald's III./JG 3. Fuel your "Gustavs" to 75% capacity and have Leutnant Loretzen, Feldwebel Ruffler, and Feldwebel Teegler accompany you.
You will rendezvous with Brandle at (3,000m) and eliminate all Red Air Force aircraft encountered. This is your opportunity to show the rest of the geschwader that your men aren't as incompetent as their casualty rate might have others to believe.
Dismissed.
***
Дата: 4 ноября 1942 г.
Время: 10 часов 18 минут.
Погода: Безоблачно
Наши войска меняют тактику борьбы в Сталинграде. Пехотные взводы теперь сводятся в штурмовые группы. Лёгкие пулемётчики, стрелки, снайперы с трофейными советскими снайперскими винтовками, автоматчики - новые подразделения похожи на то, что использует Красная Армия, и используют сходную тактику. Штурмовые группы работают в связке как минимум с одной штурмовой самоходкой и несколькими полугусеничными машинами, оснащенными 20-мм зенитками либо 37-мм противотанковыми пушками. Солдаты учатся не ввязываться в "линейный бой", пересекать улицы только под дымовой завесой и используют штурмовую самоходку для поддержки и облегчения координации огня. Танки используются только для обороны. Новая тактика уже принесла свои первые скромные плоды, и теперь люфтваффе могут заняться тем, что они делают наиболее эффективно.
В данный момент гауптман Брандл из II./JG 3 собирает большую группу истребителей из эскадры "Удет". Нас ждёт большая дуэль с красными авиаполками. Брандл совершенно недвусмысленно потребовал, чтобы к группе присоединились ваш 1./JG 3 и III./JG 3 гауптмана Эвальда. Ваши "Густавы" будут заправлены на 75%. Возьмите с собой лейтенанта Лоренцена и фельдфебелей Раффлера и Тиглера.
Вы встречаетесь с Брандлом на высоте 3000 м. Задача - уничтожение всех обнаруженных самолётов красных ВВС. Для Вас это шанс показать остальным, что потери Вашего штаффеля не имеют связи с квалификацией Ваших пилотов.
Свободны.
Задание № 167
Name November 7 1942
Short
Description *******************************************************
Date: November 7 1942
Time: 06.43 hrs.
Weather: Hazy
Hauptmann Rudel of 1./Sturzkampgeschwader 2 "Immelmann" has asked if you wanted to accompany him on a dive-bombing attack against Soviet resistance inside the Dzerzhinsky Tractor Works. You will be operating one of the Stuka dive-bombers, and, in my opinion, one of the most outdated and inefficient machines in the Luftwaffe. Initial altitude will be (1,600m) and ordnance will consist of (1x500+2x250kg) SC bombs. We were expecting a general offensive to be launched today in honour of the October Revolution but it doesn't look as if the Bolsheviks have it in them to do so.
Dismissed.
***
Дата: 7 ноября 1942 г.
Время: 6 часов 43 минуты.
Погода: Дымка
Гауптман Рудель из 1./StG 2 "Иммельман" просил узнать, не хотите ли вы составить ему компанию. Он собирается бомбить очаги сопротивления русских в районе тракторного завода им.Дзержинского. Вы полетите на "Штуке". На мой взгляд, это одна из самых устаревших и неэффективных машин в люфтваффе. Вы полетите на высоте 1600 м, подвеска одна 500-кг и 2 250-кг фугасные бомбы. Мы ожидали, что общее наступление русских начнётся как раз сегодня, в честь их революции, но похоже, что большевики отложили свой удар.
Вы согласны? Машина ждёт Вас.
Задание № 168
Name November 10 1942
Short
Description
Date: November 10 1942
Time: 12.04 hrs.
Weather: Hazy
Two days ago Hitler broadcast a rather lengthy speech to the Nazi "Old Combatants" in Munich. In the speech he stated, "...I wanted to reach the Volga to be precise at a particular spot at a particular city. By chance it bore the name of Stalin himself. But don't think I marched there just for that reason, it was because it occupies a very important position...I wanted to capture it and, you should know, we are quite content, we have as good as got it! Some say: "Why aren't they fighting faster?" That's because I don't want a second Verdun, and prefer instead to do the job with small assault groups. Time i sof no importance. No more ships coming up the Volga. And that is the decisive point!"
Time. Yes, our time is near. With the temperature dropping to minus eighteen degrees centigrade the Volga will soon become unnavigable. You can already begin to hear it, the ice floes collide, crumble, and grind against each other, a swishing sound, like that of shifting sands. The supplies to the 62nd Army will stop and then this awful nightmare will end.
Of course, we can expect a Red Army counterattack. But where can they attack us. Out on the open streppes? We will pulverize them as we have with each of their attacks from the north. One last offensive and the city will be ours. General Paulus has scheduled it for tommorrow.
As for now you, Leutnant Humer, Feldwebel Ruffler, and Unteroffizier Jung will intercept the 5 GvIAP formation that is currently over the city of Stalingrad. This particular formation is led by one of the regiment's top scorer's...Vitalii Popkov. Initial altitude will be (3,000m) and fuel your machines to 75% capacity.
Dismissed.
***
Дата: 10 ноября 1942 г.
Время: 12 часов 04 минуты.
Погода: Дымка
Два дня назад по радио транслировали довольно длинную речь Гитлера на встрече нацистских "ветеранов" в Мюнихе. В своей речи фюрер заявил: "... я хотел дойти до Волги именно в конкретной точке конкретного города. Совершенно случайно он назван в честь Сталина. Но не стоит думать, что я двинул туда войска по этой причине, главная причина - в положении, которое занимает этот город... я хотел захватить его, и вы знаете, что мы его почти захватили! Некоторые спрашивают: почему мы не форсируем события? Это потому, что я не хочу повторения Вердена, я предпочитаю вместо этого достичь цели небольшими штурмовыми группами. Время не имеет значения. Ни одно судно не может пройти по Волге. И это имеет решающее значение!"
Время... Да, наш час уже близок. Температура упала до 18 градусов мороза, скоро Волга станет несудоходной. Уже можно услышать, как плавучие льдины сталкиваются и крошатся в пыль, звук при этом похож на свист движущегося бархана. Снабжение 62-й армии прекратится, а затем кончится весь этот кошмар.
Естественно, следует ожидать контратак Красной Армии. Но где они смогут атаковать нас? В открытой степи? Мы разнесём их вдребезги, как это уже было, когда они атаковали с севера. Один удар - и город наш! Генерал Паулюс наметил этот удар на завтра.
Сейчас Вы, лейтенант Хумер, фельдфебель Раффлер и унтер-офицер Юнг вылетаете на перехват группы из 5-го ГИАП, обнаруженной над Сталинградом. Ведущий группы - один из лучших асов полка, Виталий Попков. Высота полёта - 3000 м, заправка топливом - 75%.
Разойдись.
Задание № 169
Name November 11 1942
Short
Description
Date: November 11 1942
Time: 03.40 hrs.
Weather: Hazy
Your staffel lost yet another pilot in yesterday's fighting. Unteroffizier Hans Jung was downed, taken prisoner, and, no doubt, murdered by the Bolsheviks. This leaves you to command (8) pilots. Might I suggest you keep a closer eye on them than on the victories you have been accumulating at their expense.
Today the Sixth Army will launch, what should be, the last offensive to take this accursed city. Advancing along a three-mile front the newly organized battle groups of the 71st, 79th, 100th, 295th, 305th, and 389th Infantry Divisions supported by panzers and aircraft will attempt to reach the Volga in one fell swoop. The bridgeheads still held by the Bolsheviks are only a hundred meters in depth and their attempts to enlarge them have only resulted in slight progress and considerable casualties. The city will fall!
In light of this, and, your subsequent ban on leading 1./JG 3 due to the casualties it has sustained under your command, Hauptamnn Rudel of 1./StG 2 "Immelmann" has afforded you the opportunity to attack a Soviet ferry that is currently traversing the Volga.
As I will be taking charge of your staffel for the next (2) days I suggest you join him if you want to fly and take part in last battle of Stalingrad.
Dismissed!
***
Дата: 11 ноября 1942 г.
Время: 3 часа 40 минут.
Погода: Дымка
Ваш штаффель потерял ещё одного пилота во вчерашнем бою. Унтер-офицер Ганс Юнг был сбит, взят в плен и, без сомнения, растерзан большевиками. Под Вашим командованием осталось 8 пилотов. Я хочу попросить Вас уделять больше внимания сохранению жизней Ваших людей, чем победам, одержанным с их помощью... и за счёт их жизней.
Сегодня 6-я армия начнёт своё последнее наступление, которое, наконец бросит этот проклятый город к нашим ногам. Двигаясь по пятикилометровому фронту, недавно созданные боевые группы 71-й, 79-й, 100-й, 295-й, 305-й и 389-й пехотных дивизий при поддержке танков и авиации попытаются достичь Волги одним броском. Предмостные укрепления, удерживаемые большевиками, составляют в глубину всего 100 м, а их попытки увеличить это расстояние привели к незаметному продвижению вперёд и огромным потерям. Сегодня город падёт!
В свете этого, а также того, что Вам запрещено быть ведущим 1./JG 3 по причине больших потерь, понесённых под Вашим командованием, гауптман Рудель из 1./StG 2 "Иммельман" решил предоставить Вам возможность атаковать советский паром, курсирующий между берегами Волги.
Поскольку ближайшие 2 дня Вашим штаффелем буду командовать я, то предлагаю Вам присоединиться к гауптману Руделю, если Вы хотите вообще летать и принять участие в последней битве за Сталинград.
Можете идти.
Задание № 170
Name November 13 1942
Short
Description
Date: November 13 1942
Time: 11.27 hrs.
Weather: Poor
Our attack on Stalingrad has failed. Though we are a mere (100) yards from the Volga and have reached it in many places the 62nd Army is still not defeated. The enemy is supplying Chuikov's forces by means of an airlift. Instead of carrying bombs the "Nightwitches" are carrying chocolate as ordnance. Damn these Russians! Damn Chuikov! Damn the "Nightwitches", katyushas, the Volga, and this damned city! Now we have reports from the Rumanians that the Bolsheviks are gathering a massive force BEHIND us to the north! A tank column an entire kilometer in length was sighted and the Sixth Army isn't doing a damn thing about it!
You and Feldwebel Ruffler will conduct a jabo attack against a major Red Army bridgehead north of Stalingrad. This is Buschamnn's first combat mission so bear that in mind. No more casualties! The 9 GvIAP and 437 IAP have been patrolling the area east of the Volga in that section so do not cross the river. Eliminate the bridge with (4x50kg) SC bombs and then return to base. Should you see any T-34's on the bridge send them to their death in the waterway below. Initial altitude will be (3,000m). Fuel will be at maximum capacity.
In addition, a number of Heinkel flights from Kampfgeschwader 55 "Greif" and Kampfgeschwader 51 "Edelweiss" are en route to the area with the objective of conducting low-level attacks against Soviet armored elements. See to it they remain unmolested by Soviet aircraft.
Dismissed!
***
Дата: 13 ноября 1942 г.
Время: 11 часов 27 минут.
Погода: Снег
Наше наступление на Сталинград провалилось. Хотя мы находимся менее чем в 100 м от Волги и даже дошли до неё во многих местах, 62-я армия по-прежнему не разбита. Противник снабжает войска Чуйкова по воздуху. Вместо бомб "ночные ведьмы" везут шоколад. Чёрт бы побрал этих русских! Этого Чуйкова! Этих "ночных ведьм", эти "катюши", Волгу и весь этот долбаный город! Начали поступать сообщения от румын - большевики собирают крупные силы У НАС В ТЫЛУ на севере! Обнаружена танковая колонна длиной в километр, а 6-я армия, чёрт её дери, не делает НИЧЕГО!!!
Вы и фельдфебель Раффлер вылетаете на штурмовку главного предмостного укрепления к северу от Сталинграда. Это первое боевой задание Бушамна, помните об этом. Больше никаких потерь! 9-й ГИАП и 437-й ИАП ведут патрулирование к востоку от Волги в районе цели, так что не вздумайте лезть на ту сторону реки. Разбейте мост и возвращайтесь на базу. Если увидите русские танки на мосту - топите их вместе с мостом.
Высота полёта - 3000 м, подвеска - 4 50-кг бомбы, заправка топливом - полная.
Кроме вас, в этот район направлены несколько групп "Хейнкелей" из KG 55 "Гриф" и KG 51 "Эдельвейс". Их задача - атака советских танковых подразделений с малой высоты. Приглядите за ними, чтобы русские самолёты им не досаждали.
Вольно! По машинам!
Задание № 171
Name November 15 1942
Short
Description
Date: November 15, 1942
Time: 14.00 hrs.
Weather: Hazy
The Sixth Army is no longer making use of our Stuka attacks. After sending every single dive-bomber allocated to the victory here in this terrible city a total of (30) troops attacked. Thirty! Can't they see the days are getting shorter and the weather is getting worse? Thirty! More Stukas attacked then infantry! In response Hitler has ordered our panzer crews to be assembled as infantry! Infantry! Who will be next? The Luftwaffe? As for the matter of of Unteroffizier Werner Rose...since I didn't even know the man I expect you to write to his family and send your condolences. Poor lad...only (5) victories after all that action...that's a shame in itself.
As for your next task I want you and Unteroffizier Kaiser will conduct a freie Jagd above the city of Stalingrad in conjunction with a rotte led by Hauptmann Brandle of II./Jagdgeschwader 3 and a rotte led by Hauptmann Ewald of III./Jagdgeschwader 3. Fuel will be at 75% capacity. Initial altitude will be (2,700m). Expect heavy Red Air Force activity. Do something worthwhile or we might be sent into that awful rat maze of rubble!
Dismissed!
***
Дата: 15 ноября 1942 г.
Время: 14 часов 00 минут.
Погода: Дымка
6-я армия больше не может воспользоваться атаками пикировщиков. По статистике, после удара одного пикировщика в этом кошмарном городе в атаку поднимаются 30 человек. Тридцать! Разве они не видят, что дни становятся короче, что погода становится всё хуже? Тридцать! "Штуки" атакуют чаще пехотинцев! В результате Гитлер приказал сформировать пехотные части из танковых экипажей! Танкистов - в пехоту! Что дальше - люфтваффе? Что касается унтер-офицера Розе... поскольку я даже не был знаком с ним, я прошу Вас написать его семье и выразить соболезнования. Бедный парень... всего 5 побед за время всей операции... это само по себе позорно.
Ваша следующая задача - свободная охота над Сталинградом в паре с унтер-офицером Кайзером. Вместе с вашей парой вылетает пара гауптмана Брандла из II./JG 3 и пара гауптмана Эвальда из III./JG 3. Высота полёта - 2700 м, заправка топливом - 75%. Будьте готовы к сильному противодействию красных ВВС. Сделайте что-нибудь, иначе нас всех пошлют в этот кошмарный бетонный крысятник!
Идите!
Задание № 172
Name November 15 1942
Short
Description
Date: November 15, 1942
Time: 02.00 hrs.
Weather: Hazy
Though most of the supplies of the Red Air Force airlift are falling into Wehrmacht hads or into the Volga, it is our duty to put an end to the endeavor.
You and Feldwebel Willi Krug will arm your aircraft with (2xMG 151/20) Gunpods and shred the wings off these dilapadated machines. Fuel will be at 75% capacity. Be mindful of the effect the gunpods have on the maneuverability of your aircraft.
Cigarette?
***
Дата: 15 ноября 1942 г.
Время: 2 часа 00 минут
Погода: Дымка
Несмотря на то, что большая часть того, что красные ВВС пытаются доставить по воздуху, попадает либо в Волгу, либо в руки Вермахта, этой порочной практике русских следует положить конец.
Вы и фельдфебель Вилли Круг вылетаете с целью поиска и уничтожения русских транспортных самолётов. Подвеска - дополнительные пушки, заправка топливом - 75%. Не забывайте о том, что дополнительные пушки сильно ухудшают маневренность машины.
Сигарету?
Задание № 173
Name November 15 1942
Short
Description
Date: November 15, 1942
Time: 11.57 hrs.
Weather: Poor
At 05.20 hours this morning an estimated (3,500) Soviet artillery pieces and heavy mortars fired into the freezing white mist shrouding our Rumanian allies to the north. The ground began to tremble and with the sound of hundreds of trumpets Soviet rifle divisions, unsupported by armor, initiated a tremendous offensive. The Rumanians fought bravely, beating off the first attack and a second assault supported by armor. Another round of shelling ensued and another wave assailed the Rumanians. Though our allies managed to disable a few T-34's the Soviet tanks broke through attacking them sideways in their trenches, crushing them beneath their tracks, and mowing them down as they attempted to regroup. The Soviet 4th Tank Corps and the 3rd Guards Cavalry Corps smashed through the Kletskaya sector heading south. Half an hour later, some (30) miles to the west, General Romanenko's 5th Tank Army shattered the defenses of the Rumanian II Corps. The Soviet 8th Cavalry Corps soon followed protecting the right flank and widening the encirclement.
Despite the poor weather conditions I expect 1./JG 3 to offer a measure of assistance in the form of you and Unteroffizier Blaut conducting a low-level jabo attack from (500m) altitude. Primary targets, the only targets for that matter, are the T-34's of the forces advancing south of Kremenskaya. Be mindful of the Red Air Force. It looks as if the 5th GvIAP has been assigned to patrol the sector just north of the intended target area. Fuel will be at maximum capacity and ordnance will consist of a single (500kg) SC bomb.
Dismissed.
***
Дата: 15 ноября 1942 г.
Время: 11 часов 57 минут.
Погода: дождь со снегом
Сегодня утром, примерно в 5.20, около 3500 советских орудий и тяжёлых миномётов открыли огонь по нашим румынским союзникам, располагающимся на севере. Земля задрожала от трубного рёва сотен советских орудий, и русские стрелковые дивизии, не пользуясь поддержкой танков, начали огромное по своим масштабам наступление. Румыны храбро дрались, отразив и первую атаку, и вторую, уже поддержанную танками. На них обрушился ещё один огненный вал и ещё одна русская атака. Наши союзники смогли сжечь несколько Т-34, но советские танки всё равно прорвались, открыв бешеную пальбу вдоль их окопов, давя румын гусеницами и, наконец, опрокинув их, когда те попытались перегруппироваться. Советские 4-й танковый и 3-й гвардейский кавалерийский корпуса прорвались в районе Клетской, двигаясь на юг. Через полчаса в 50 километрах западнее 5-я танковая армия генерала Романенко проломила оборону румынского II корпуса. В прорыв тут же вошёл 8-й советский кавкорпус, прикрыв правый фланг армии и расширяя зону окружения.
Несмотря на ужасающие погодные условия я надеюсь, что 1./JG 3 в меру своих сил поможет румыном. Вы и унтер-офицер Блаут вылетаете на штурмовку. Главная цель, да что там, единственная в этих условиях цель - русские Т-34, двигающиеся к югу от Кременской. Остерегайтесь красных ВВС - есть данные, что севернее района цели патрулирует 5-й ГИАП.
Заправка топливом - полная, подвеска - 500-кг бомба.
Свободны.
2 Вантала
ИМХО, такими темпами и книгу перевесть - раз плюнуть! Как говорят в определенных :rolleyes: кругах - "как два байта переслать" :D Эдак вы с эксКверти вдвоем всю вторую часть и переведете ... Как обычно - решпект, ад-на-знач-на :)
Originally posted by Вантала
...Ваш штаффель потерял ещё одного пилота во вчерашнем бою. Унтер-офицер Ганс Юнг был сбит, взят в плен и, без сомнения, растерзан большевиками. Под Вашим командованием осталось 8 пилотов. Я хочу попросить Вас уделять больше внимания сохранению жизней Ваших людей, чем победам, одержанным с их помощью... и за счёт их жизней.
...
Все это господа прекрасно, но боюсь одного - когда я начну проходить компанию, и мои потери сослуживцев будут не совпадать с брифинговыми, начнется ..... чувство некой неудовлетворенности.
Но это общее замечание, оно к вашему труду не относиться. Сигарету? :D
Mission 149
Date: September 28 1942\n\nTime: 15.55 hrs. \n\nWeather: Hazy\n\n \n Though we have split General Chuikov's 62nd Army in two our forces were repulsed by the Siberians of the 284th Infantry Division. The enemy continues to fight unfairly; mining houses, attacking at night, and intentionally targeting our officers with their snipers. General Paulus reported to Hitler that the Sixth Army is exhausted. In response, Hitler fired Cheif of Staff General Halder, and replaced him with General Zeitzler. In addition, two korps commanders from the Sixth Army were also dismissed. General von Wietersheim and General Schwedtler. Apparently, Halder was fired for reminding Hitler that it was a mistake to split Army Group South into two parts earlier this summer during the opening months of Case Blau. The other two generals were fired for complaining that the left flank of the Sixth Army is too weak. Too weak! We can't even take this misreable ribbon-of-rubble-of-a-city and they're worred about our flanks! What we need to do is sart at one end of the city and just roll it up like a rug. I mean it! Just start on the banks of the Volga and roll over everything in our way! Knock out the artillery on the eastern banks and those damn ships with the Luftwaffe and roll over the Bolsheviks. If the Red Army wants to get to Stalingrad so badly let them swim!\n As for now I'll need you and Feldwebel Ruffler to conduct a low-level jabo attack in the Hill 102 sector of operations. Our Rumanian allies have a flight of IAR 81a's due to arrive shortly to assist our forces in the defense of the highground as well as a pair of Hs-129B-2's from Hauptmann Neubert's II./Schlachtgeschwader 1. Your primary objective is to engage enemy light armor and protect the ground-attack aircraft from any Red Air Force incursions. Expect interference from the 4 IAP, 164 IAP, and 156 IAP. The latter units were sighted east of the Volga. Fuel stands at 75% capacity and ordnance will consist of (1x500kg) SC bombs.\n\nDismissed
28 сентября 1942 г., 15:55
Погода: туман.
Несмотря на то что наши войска расчленили 62-ю армию генерала Чуйкова на две части наши войска были остановлены сибиряками из 284 сд. Противник продолжает вести боевые действия не по правилам: минирует дома, проводит ночные атаки и активно использует снайперов истребляющих наш офицерский состав. Генерал Паулюс доложил Гитлеру что 6-я армия выдохлась. В ответ на это Гитлер сместил начальника генерального штаба Гадлера и назначил вместо него генерала Зейцлера. В добавок, также освобождены от своих обязанностей и два командира корпусов входящих в 6-ю армию. Генералы фон Витершейм и Шведтлер. Вероятно, Гадлер был смещен за то что напомнил Гитлеру что было ошибкой разделить силы группы армий Юг на две части. Как это было сделано ранее этим летом в первые месяцы операции "Блау". Командиры корпусов были сняты за то что в своих рапортах все время обращали внимание командования на слабость левого фланга 6-ой армии. Фланг слишком ослаблен! Мы не можем взять этот ужасный город камень за камнем а они беспокоятся о флангах! Все что нам надо так это вычистить весь город. Начать с одного края и сметать все на своем пути не оставляя за особой ни одного камня. Именно так! Начать с околиц города и закончить на берегу Волги сметая все и вся. Уничтожить артиллерию на восточном берегу и эти чертовы паромы на реке с помощью авиации. И сбросить большевиков в реку. Если русским так нужно переправиться в Сталинград пусть плывут через реку!
Сейчас мне нужно чтобы вы и фельдфебель Руффлер провели атаки с малой высоты в районе высоты 102. Наши румынские союзники также вскоре вышлют звено IAR-81 для помощи нашим наземным войскам в обороне этой высоты. Также в этом районе должна появиться пара Хе-129-Б-2 из II./SchG 1 гауптмана Нейберта. Ваша основная задача атаковать бронемашины противника в этом районе и прикрыть штурмовики. Ожидается противодействие со стороны 4 ИАП, 164 ИАП и 156 ИАП. Группы из 156 ИАП замечены немного восточнее Волги. Загрузка: 1х500 кг ФАБ. Топлива 75%.
Свободны.
Originally posted by xQwerty
...первые месяцы операции "Голубой план" (Case Blau)...
В нашей историографии эту операцию называют "Блау".
Originally posted by Вантала
...
Наши войска меняют тактику борьбы в Сталинграде. Пехотные взводы теперь сводятся в штурмовые группы. Лёгкие пулемётчики, стрелки, снайперы с трофейными советскими снайперскими винтовками, автоматчики - новые подразделения похожи на то, что использует Красная Армия, и используют сходную тактику. Штурмовые группы работают в связке как минимум с одной штурмовой самоходкой и несколькими полугусеничными машинами, оснащенными 20-мм зенитками либо 37-мм противотанковыми пушками. ...
Вот когда у немцев появились штурмовые группы :rolleyes:
Биде в том, что перевести брифинг, используя средства автоматизации - это примерно 90 секунд. Он редко занимает больше страницы. Переводить книгу, в которой страниц эдак 700... эт надо бросать работу. А у меня ребёнка растёт, вчера у неё был 5-й вылет. Разменяла "горбатого" на танк. Для её 27 месяцев - более чем.
Если всё будет хорошо - к концу недели будут брифинги 181-200.
FeuerBart
07.07.2003, 18:11
Originally posted by xQwerty
Mission 149
September 28 1942
...
pair of Hs-129B-2's from Hauptmann Neubert's II./Schlachtgeschwader 1.
...
пара Хе-129-Б-2 из II./SchG 1 гауптмана Нейберта
Явное несоответствие. Такой перевод может привести к путанице сокращений произведенных от Хейнкель (неправильно в данном контексте) и Хеншель. По моему (ИМХО) лучше оставлять "официальные сокращения" в обозначении моделей без перевода: Hs.129B-2 (по-русски они смотрятся как-то нелепо).
Вызывает сомнение и само появление Hs.129B-2 в сентябре 1942 под Сталинградом в составе II./SchG 1 (5 и 6 штаффели которой имели Hs.129B-1), но... это уже к автору.
и еще
Originally posted by Вантала
Задание № 164
Name November 1 1942
Short
Description
Date: November 1 1942
and Hauptmann Neubert's II./StG 1.
...
и II./StG 1 гауптмана Нойберта.
речь идет об одном подразделении, а обозначения и написание фамилии командира разные — нужно привести в соответствие...
Maximus_G
07.07.2003, 18:54
Переносим тему о книге сюда: http://sukhoi.ru/forum/showthread.php?threadid=11570
Maximus_G
07.07.2003, 19:35
Originally posted by FeuerBart
...Вызывает сомнение и само появление Hs.129B-2 в сентябре 1942 под Сталинградом в составе II./SchG 1 (5 и 6 штаффели которой имели Hs.129B-1), но... это уже к автору.
Автор настоятельно просил сообщать ему обо всех ошибках. Поэтому, на подобные моменты действительно стоит обращать внимание.
Кстати, автор пишет, что с третьей частью у него проблемы, сейчас летает в онлайне, www.greatergreen.com, приглашает туда, и думает о кампании за русского истребителя... maybe a (200) mission campaign. Размах, конечно, впечатляет :)
З.Ы.: Помните - про Шторьх и стол?
The "Storch-takeoff" was simply something to show the pilots had been celebrating and one jumped-off a table while intoxicated. :D
Originally posted by FeuerBart
речь идет об одном подразделении, а обозначения и написание фамилии командира разные — нужно привести в соответствие...
Белинда Мейз! Сказал же - берём N человек, они толмачат, потом кто-то другой (обязательно другой, у него глаз не замылен) мои опусы ломает и приводит. Я не собираюсь гнуть пальцы и кидать претензии, но уж как начал с Нойбертом... так он у меня Нойбертом и останется. Я ж его в словарь загнал. И Matzdorf останется Матцдорфом.
Барт! Ломай, не стесняйся. Где поправишь явного косяка - буду только благодарен.
А по поводу транскрипций, я так вовсе обрезал в большинстве мест типы машин. Не хотел ломать голову с разновидностями того же "Хеншеля". "Худой" F-2, F-4 - один йенг - "Фридрих", верно?
FeuerBart
08.07.2003, 11:15
Originally posted by Вантала
Белинда Мейз! Сказал же - берём N человек, они толмачат, потом кто-то другой (обязательно другой, у него глаз не замылен) мои опусы ломает и приводит. Я не собираюсь гнуть пальцы и кидать претензии, но уж как начал с Нойбертом... так он у меня Нойбертом и останется. Я ж его в словарь загнал. И Matzdorf останется Матцдорфом.
Барт! Ломай, не стесняйся. Где поправишь явного косяка - буду только благодарен.
А по поводу транскрипций, я так вовсе обрезал в большинстве мест типы машин. Не хотел ломать голову с разновидностями того же "Хеншеля". "Худой" F-2, F-4 - один йенг - "Фридрих", верно?
Спокойствие... спокойствие... Верно. Редактор есть редактор и это его задача. Мои реплики прежде всего для него.
Разве я намекал на пальцы? И свои стараюсь ровно держать. Я просто хочу помочь еще на ранней стадии когда ошибки не скопились в гору. А разновидности самолетов... иногда они существенны (разное вооружение, например), а то как же достоверность историческая и вкусные технические изюминки?
Например вот один смутивший своим оптимизмом момент:
Originally posted by xQwerty
Mission_140
Date: September 3 1942\n\nTime: 04.35 hrs.
There will be no more of this rubbish with regards to carrying (250kg) SC bombs on your "Gustavs". The Bf-109G-2 is capable of carrying a (500kg) SC bomb
Больше никакой ерунды относительно 250 кг ФАБ как боевой загрузки для Ваших Густавов. Ме-109Г-2 может нести 500 кг ФАБ
Мне не попадалось сведений (кроме, собственно, нашей любимой игры...;)) о том что Bf.109 в боевых условиях нес SC500. То есть поднять он ее мог, но на подвеске под фюзеляжем она не помещалась — мал клиренс и на полевых аэродромах сложность представлял взлет даже с SC250. Стандартный пилон ETC 500 использовался чаще для подвески бака. Для использования SC500 успешно испытывался вариант Bf.109G-2/R1 с дополнительной сбрасываемой хвостовой стойкой, но в серию он не пошел.
Может ошибаюсь я? А то бомба-то хорошая...:D
И не совсем понятно с подвесными пушками MG 151/20 под крыльями. По ходу кампании постоянно отдается распоряжение о их подвеске. Стало быть их неоднократно снимают;). Вероятно термин "набор полевой модификации" вводит в заблуждение. Не все так просто. Пушечные гондолы Ruestsatz R6 приклепывались к силовым элементам и обшивке крыла и, следовательно, монтировались (демонтировались) в условиях завода или мастерских а не в поле перед вылетом. Причем для G-2 требовалась еще доработка конструкции крыла и модификация относилась уже к категории Rustzustand. Таким образом, если уж самолет получал подвесные пушки, то как минимум до попадания в ремонт.
Та ни, Барт! Я ж говорил о своих пальцах! Наоборот, спасибо за ловлю косяков!
Для разрядки: порадуйся со мной вместе, тля!
6-й вылет ребёнки. Оффлайн. Ил-2М3 снёс птабами автоколонну противника и рухнул на пузо метрах в 100 от останков колонны. К сожалению, она плохо понимает команду "вверх". Только "вниз" и "кнопки"... ну 27 месяцев от роду, ещё научится...
Да, господа, вчера начал эту компанию проходил. В общем, трудно мне - я все время чувствую себя как тот герой из фильма "Щит и Меч", которого в самолет заместо второго пилота посадили. Постреливая из пулеметиков в сторону наших самолетов, приговариваю "все в порядке, шеф, все в порядке. Кажется не попал". А потом начинаю всякие диверсионно- подрывные действия делать - то движок ведущему выбью, то бомбить гадам мешаю. В общем результат - четыре вылета, один наш сбитый самолет (да и тот валялся на земле, покинутый экипажем :rolleyes:), и ЧЕТЫРЫЕ немецких самолета - три худых и одна штука. Пошёл диверсантствовать дальше. :cool:
2 FeuerBart
По поводу Neubert. АФАИР, Франк. У меня его фамилия в соответствии с М.Зефиров "Штурмовая авиация Люфтваффе".
По названиям Хе или Не и т.д. Давайте условимся один раз и будем везде делать одинаково.
Mission 150
Date: September 29 1942\n\nTime: 17.39 hrs. \n\nWeather: Hazy\n\n \n The smoke from the oil resevoir that caught fire two days ago was so intense that it suspended all Luftwaffe operations over tStalingrad for the past few days. General Chuikov used this impediment to conduct numerous attacks on Hill 102 that resulted in failure for the 62nd Soviet Army. General Paulus, on the other hand, has ordered the 24th Panzer Division and the 71st Infantry Division to conduct attacks against the Red October Factory. The latter complex is being held by the 193rd Soviet Infantry Division and remains of the 23rd Tank Corps. One of the prisoners captured stated that General Chuikov addressed the troops before they were sent to the complex by stating, "...we hold...you go to die...die expensively." \n These three industrial complexes; the Red October Factory, the Barrikady Factory, and the Tractor Works...once they fall we will take the central landing and the battle for this place will be over. Cigarette?\n As for now you and Unteroffizier Blaut are scheduled to conduct a low-level jabo attack on the Red October Factory. Primary targets include anti-tank guns and fortified enemy tank positions directly north of the factory. Following this the rotte will loiter in the area targeting ground units until the arrival of the Ju-88's of Hauptmann Dahlke's I./KG "Hindenburg" Following the departure of the latter the rotte is free to conduct a freie Jagd to the northeast area in the Volzhskiy area where the 191 IAP, 180 IAP, and 731 IAP are currently patrolling. Fuel will be at 75% and ordnance will consist of (1x500kg) SC bombs.\n\nDismissed.
29 сентября 1942 г., 17:39
Погода: туман.
Дым который поднимавшийся от горящих резервуаров с нефтью оказался таким густым что сделал невозможным операции Люфтваффе над Сталинградом эти два дня. Генерал Чуйков воспользовался этим обстоятельством и его войска провели наступление на высоту 102. Однако это наступление окончилось провалом для войск 62-ой армии. Со своей стороны генерал Паулюс приказал 24-ой тд и 71-й пд атаковать район фабрики "Красный Октябрь". Этот район и сами корпуса фабрики удерживаются советскими 193-й пд и остатками 23-го танкового корпуса. Один из пленных показал что генерал Чуйков обратился к личному составу подразделений которые отправлялись для удержания этого района со словами: "Мы все еще держимся... Вы идете на смерть... так дорого продайте свои жизни". В этом районе расположены три больших индустриальных комплекса: фабрика "Красный Октябрь", завод "Баррикады", и танковый завод. Как только мы захватим эти объекты мы выйдем к центральной переправе и битва за этот город будет завершена. Сигарету?
Вы и унтерофицер Блаут имеете заданием проштурмовать район фабрики "Красный Октябрь". Основными целями являются орудия ПТО и танки на укрепленных позициях севернее фабрики. После этого оставайтесь в этом районе продолжая "работать" по земле до прибытия Ю-88 из I./KG 1 "Гинденбург" гауптмана Дахлке. После того как они отработают и покинут квадрат вы можете отправиться на свободную охоту северо-восточнее о.Волжский. В этом районе замечены патрули из 191 ИАП, 180 ИАП и 731 ИАП. Загрузка: 1х500 кг ФАБ. Горючего 75%.
Свободны.
Mission 174
Date: November 20 1942\n\nTime: 14.10 hrs.\n\nWeather: Poor\n\n \n The southern wing of the Red Army went on the offensive at 10.00 hours this morning. Though the Rumanian Third Army presented a modicum of challenge the entire front collapsed after they sustained (35,000) casualties. General Shumilov's 64th Soviet Army was slowed by the 297th Infantry Division and the 29th (Motorised) Infantry Division ravaged the Soviet 13th Mechanized Corps, but, other than these two examples, the Red Army is doing as it pleases. \n The most critical situation remains to the northwest. The Rumanian Fourth Army is in complete disarray after absorbing (55,000) casualties. The 48th Panzer Korps has been pushed west across the Chir River and the Soviet 21st Army, as well as, the 5th Guards Tank Army are racing to cut our rail and supply lines at Kalach. The 22nd Panzer Division was directed to intercept the powerful T-34's of the 5th Guards Tank Army but have only (42) of their (104) panzers. Apparently, mice snuck into the machines while they sat out on the open steppe and chewed the electrical insulation of the unit's panzers. MICE! No doubt trained by that damned Chuikov himself! Damn these Russians...I apologize...cigarette?\n The other panzer unit, the 1st Rumanian Panzer Division, had (21) German-built machines and (87) Czech-built Skoba-38t's but the latter didn't get word of the intentions of 21st Panzer Division. These unfortunate Rumanians ended-up attacking the Soviet 21st Army by themselves. Not a single panzer survived.\n As for now I want you and Unteroffizier Boll to travel directly south and conduct a jabo mission against the headquarters element of the 13th Mechanized Corps. As I told you beforehand the 29th (Motorised) Infantry Division has just repulsed their attack and we hope to capitalize on the latter's success by strafing their fuel and communications elements. Ordnance will consist of (1x500kg) SC bombs and fuel will be at 75% capacity. Follow the Heinkels of III./KG 51 "Edelweiss" targeting retreating T-34's with your bombs and then use your cannons to eliminate motor vehicles to the east by the banks of the nearby frozen river. Expect Red Air Force activity from the east in the form of the 296 IAP and the LaGG-3's of the 156th IAP.\n\nDismissed.
20 ноября 1942 г., 14:10
Погода: плохая
Южное крыло Советской армии начало наступление сегодня в 10 часов утра. Румынская 3-я армия продемонстрировала слабую стойкость особенно после того как потеряла 35 000 убитыми и ранеными. После первых боев фронт практически развалился. Наступление 64-ой армии генерала Шумилова было замедлено действиями 297 пд и 29 мпд которые практически уничтожили 13-ый мех. корпус большевиков, однако это лишь исключения на остальных участках противник имеет исключительный успех. Наиболее тяжелой обстановка остается на северо-западе. 4-я румынская армия потеряла 55 000 убитыми и ранеными, оставшиеся части находятся в диком беспорядке. 48-й танковый корпус был отброшен на запад за реку Чир, советская 21-я армия и 5-я гвардейская танковая армия перерезали железнодорожную линию в районе Калача. Это разрывает наши линии снабжения и ставит наши войска в очень тяжелое положение. 22-я тд была направлена чтобы перехватить Т-34 пятой гвардейской армии но смогла противопоставить русским только 42 из своих 104 танков. Мыши проникли в танки когда те стояли в степи и погрызли электрическую проводку. МЫШИ! Без сомнения, этих мышей тренировал сам этот чертов Чуйков! Черт бы подрал этих русских...Я извиняюсь за свою вспышку... Сигарету?
Другая танковая дивизия- 1 румынская танковая дивизия имеет 21 танк немецкого производства и 87 чешских Шкод (Т-38). Эти чешские танки уже не принимаются в расчет как боевые единицы в немецкой армии. Бедные румыны в одиночку атаковали этими танками подразделения 21-й армии большевиков. Ни один танк не уцелел.
Я хочу чтобы вы с унтерофицером Болл вылетели на юг и проштурмовали тылы и штабы 13-го мех. корпуса противника. Как я уже говорил 29-я пд отразила атаку этого корпуса и сама перешла в наступление. Наша задача помочь закрепить успех и уничтожить запасы топлива и топливозаправщики мех.корпуса а также подразделения связи. Загрузка: 1х500 кг ФАБ. Топлива 75%. Следуте за Хейнкелями из III./KG 51 "Эдельвейс" и атакуйте своими бомбами отступающие Т-34. Затем пушечно-пулеметным огнем уничтожьте грузовики на восточном берегу замерзшей речушки. Возможна встреча с патрулями из 296 ИАП и ЛаГГ-3 из 156 ИАП.
Свободны.
Mission 175
Date: November 21 1942\n\nTime: 13.05 hrs.\n\nWeather: Good\n\n \n The Red Army continues its advance and pincer encirclement. The forces to the north advanced no less than (60) miles in less than (2) days. To the south General Hoth ordered the 29th (Motorised) Infantry Division to fall back into the city of Stalingrad despite its impressive performance yesterday. Confusion runs rampant with the Sixth Army staff and our supply lines to Kalach have been severed in several places during this unmitigated disaster. \n \n "Maus! Leutnant Lorentzen reporting as ordered sir!"\n \n How dare you interupt us Leutnant!\n\n "I apologize Herr Major Faslem but Leutnant Humer and Feldwebel Krug have been bounced by the 5 GvIAP west of the Don River sir! Hauptmann Brandle and Leutnant Kirschner have offered to assist us with a rotte of Friedrichs!"
21 ноября 1942 г., 13:05
Погода: хорошая.
Красная Армия продолжает свое наступление и продолжает сжимать клещи окружения. Северная группировка противника продвинулась не менее чем на 90 км менее чем за 2 дня. На юге генерал Гот приказал 29-ой моторизованной дивизии отойти к Сталинграду несмотря на ее впечатляющие успехи вчера. Дикая неразбериха творится в штабе 6-ой армии после того как линии снабжения в районе Калача были перерезаны противником в нескольких местах. Это кажется явной катастрофой.
-"Маус! Разрешите обратиться сэр!"
-"Да как вы смеете прерывать нас, лейтенант Лорентцен!"
-"Я прошу прощения, герр майор Фаслем, но лейтенант Хумер и фельдфебель Круг были сбиты западнее реки Дон в бою с пилотами из 5 ГвИАП, сэр! Гауптман Брандль и лейтенант Киршнер предложили помочь нам на паре Фридрихов!"
Ну что, готовы?
Сегодня было мало работы, комп не глючил... на подлёте 181-200.
Кто возьмётся за info.properties?
Кстати xQwerty!
reporting as ordered - это "прибыл по Вашему приказанию" в чистом виде.
2 Вантала
Thanks, но по смыслу он им обоим сообщает новость, я так понял. Будет так...
Ну, что? Понеслась... по кочкам "Кобра"?
Задание № 181
Name December 2 1942
Short
Description
Date: December 2 1942
Time: 14.30 hrs.
Weather: Good
Hope, for the men of the Sixth Army, has fashioned itself on the reputation of two men. Hitler and Field Marshal Manstein. Hitler has personally ordered us to create a "Fortress Stalingrad", while Manstein has been brought in to attempt to relieve us from the encirclement, or, at the very least, open the rail lines for supply. Judging from General Paulus' order of the day, "Hold on! The Fuhrer will get us out!" it is safe to say that the commander of the Sixth Army will obey Hitler's orders and not attempt a break-out on his own accord. Cigarette?
So far this week the Russians have made various determined attacks to split the Sixth Army and our armored forces have lost (50%) of their remaining (140) panzers. The majority of our panzer crews that managed to survive Hitler's order to attack as infantry inside Stalingrad have no panzers left and have been sent off as regular foot soldiers with carbines and pistols as there is no fuel for their half-tracks.
In the air we are outnumbered to a degree that is ridiculous. Before the encirclement Fliegerkorps VIII was down to (400) aircraft of all types. Though a number of transports have arrived to participate in the airlift, we have had little assistance in the way of fighter aircraft. The Red Air Force, on the other hand, has an estimated (480) fighters, (418) combat support aircraft and Sturmoviks, (65) day bombers, and (294) night bombers.
As for now I want you and Unteroffizer Blaut to conduct a jabo attack against T-34's that are attempting to eliminate the 3rd (Motorised) Infantry Division west of the Don River. Attack T-34's with your single (500kg) SC bombs and then either proceed north on a freie Jagd or strafe a katyusha column that is moving into place across the neighboring river. Expect to encounter patrols from the 9 GvIAP and the La-5's of the 437 IAP should you engage on a freie Jagd. Fuel will be at (75%) capacity and initial altitude will be approximately (2,000m).
Dismissed!
****
Дата: 2 декабря 1942 г.
Время: 14 часов 30 минут.
Погода: Ясно
Надежда... для солдат 6-й армии её олицетворение - два человека: Гитлер и фельдмаршал Манштейн. Гитлер лично приказал нам создать "Крепость Сталинград" и держаться, пока Манштейн не разорвёт кольцо окружения или хотя бы не освободит железную дорогу, по которой пойдёт снабжение. Судя по сегодняшнему приказу Паулюса "Держаться! Фюрер освободит нас!", можно без опаски сказать, что командующий 6-й армией намерен выполнять приказы Гитлера и не станет пытаться самостоятельно пойти на прорыв. Закурим?
До сих пор на этой неделе русские атаковали, пытаясь расколоть 6-ю армию. Мы потеряли половину из оставшихся у нас 140 танков. Большинство танковых экипажей, сумевших выжить после приказа Гитлера идти в атаку в Сталинграде в пешем строю, остались без танков и переведены в пехоту. Нет топлива ни для танков, ни для полугусеничных машин.
В воздухе наших самолётов до смешного мало. Ещё до окружения количество машин всех типов в VIII корпусе сократилось до 400. Хотя в переброске припасов по воздуху задействовано немало транспортных самолётов, они почти не прикрываются истребителями. Красные же ВВС сосредоточили против нас примерно 480 истребителей, 418 штурмовиков и прочих самолётов поля боя, 65 дневных и 294 ночных бомбардировщика.
Сейчас Вы и унтер-офицер Блаут вылетаете на штурмовку русских Т-34, пытающихся уничтожить остатки 3-й моторизованной дивизии к западу от Дона. Техники уже подвешивают 500-кг бомбы под ваши машины. После атаки либо перемещайтесь на север для свободной охоты, либо проштурмуйте колонну русских "Катюш", идущую неподалёку к мосту через речку. Заправка топливом - 75%. Высота полёта - порядка 2000 м.
Можете идти.
Задание № 182
Name December 2 1942
Short
Description
Date: December 2 1942
Time: 08.22 hrs.
Weather: Good
Due to fog and snowstorms only (11) tons of supplies reached us on December 5th. Yesterday, (55) sorties garnered (111) tons. Today, with the weather clearing-up, things look rather optimistic.
Our troops continue to improve their positions but the actual fighting strength of the Sixth Army, or, more specifically, the troops with infantry training, only number around (60,000). The 3rd (Motorised) Infantry Division, for example, only has (500) infantry to hold a front (10) miles in length. The (36) guns of their artillery regiment remain intact, but the panzer battalion only has (25) of its (60) machines.
As for now I want you and Unteroffizier Kaiser to accompany our Rumanian allies in a jabo attack to assist the 11th Panzer Division west of the Chir River. Ordnance will consist of (1x500kg) SC bombs and fuel will be at maximum capacity. Target T-34 tanks with your bombs and anti-tank guns with your cannons.
Dismissed!
***
Дата: 2 декабря 1942 г.
Время: 8 часов 22 минуты.
Погода: Ясно
На прошлой неделе из-за тумана и снежных зарядов до нас дошло только 11 тонн припасов*. Вчера за 55 самолётовылетов доставлено 111 тонн. Сегодня, поскольку погода улучшилась, ситуация выглядит несколько оптимистичнее.
Наши войска продолжают укреплять свои позиции, но реальные силы 6-й армии, то есть войска с пехотной подготовкой, составляют всего около 60000 человек. В 3-й моторизованной дивизии осталось 500 пехотинцев на 15 километров фронта. В их артполку осталось 36 орудий, а в танковом батальоне - 25 из штатных 60 машин.
Сейчас Вы и унтер-офицер Кайзер вылетаете на сопровождение наших румынских союзников, чтобы вместе с ними помочь 11-й танковой дивизии западнее реки Чир. Подвеска - одна 500-кг бомба, заправка топливом - полная. Цели: русские Т-34 для ваших бомб и противотанковые орудия - для ваших пушек.
Удачи!
Задание № 183
Name December 8 1942
Short
Description
Date: December 8 1942
Time: 15.25 hrs.
Weather: Good
Yesterday, for the first time since the airlift began, the Luftwaffe managed to bring in the bare minimum requirement to supply Sixth Army. Close to (190) sorties netted us (362) tons. Cigarette?
Our nurses have now been evacuated and the fighting on the ground has quieted. During the Red Army attacks the Austrian 44th Infantry Division lost nearly (2,000) men. The 376th Infantry Division lost (1,600) troops, and the 384th Infantry Division lost over (900) of its soldiers. The majority of this in fighting took place west of the Don River and on our northern flank.
Our troops inside the city are digging bunkers under knocked-out tanks and utilizing the existing features of the terrain to a more efficient degree despite the lack of entrenching tools and the fact that the ground is frozen solid. Out on the steppes we have been forced to evict civilians from their homes in order to utilize the wood and straw for fuel and building material.
Much like last winter many of the troops haven't been issued winter gear and are forced to wear articles of Soviet uniforms-buttonless tunic shirts, baggy trousers, and quilted jackets under their tattered uniforms. Russian foot bandages are wrapped around their heads for insulation and the hides of stray dogs are utilized to make mittens. Disease is spreading rapidly in these conditions and dysentary keeps our troops squatting over their shovels to defecate and then tossing the filth outside their trenches. When the wind blows...
[Alarmstart! Alarmstart! Transport aircraft nearing forward lines!]
Take Leutnant Humer, Feldwebel Ruffler, and Unteroffizer Blaut and make certain not a single transport is damaged.
Dismissed!
****
Дата: 8 декабря 1942 г.
Время: 15 часов 25 минут.
Погода: Ясно
Вчера, впервые с момента начала снабжения по воздуху, люфтваффе смогли доставить минимально требуемое количество припасов для 6-й армии. Было совершено порядка 190 самолётовылетов и доставлено 362 тонны груза. Закурим?
Наши санитары эвакуировались из котла, а бои на земле стихли. Под огнём Красной Армии австрийская 44-я пехотная дивизия потеряла почти 2000 человек. 376-я пехотная потеряла 1600, а 384-я пехотная - более 900 своих солдат. Больше всего людей погибло в боях к западу от Дона и на нашем северном фланге.
Наши войска в городе строят бункеры под уничтоженными танками и максимально используют рельеф местности, невзирая на недостаток шанцевого инструмента и твёрдость промёрзшей земли. В степи мы вынуждены выселять гражданских из домов, чтобы использовать дерево и солому в качестве топлива и строительного материала.
Точно так же, как и в прошлую зиму, мы не обеспечены зимним обмундированием и вынуждены носить советскую форму без знаков различия, русские ватные штаны и бабские кофты под своей изодранной формой. Солдаты наматывают на головы русские портянки, шкуры бездомных собак идут на изготовление рукавиц. В этих условиях быстро распространяются болезни. Солдат мучает понос, они не успевают выкидывать дерьмо из окопов. Когда начинается ветер...
(Тревога! Тревога! Транспортные самолёты приближаются к линии фронта!)
Так! Берите лейтенанта Хумера, фельдфебеля Раффлера и унтер-офицера Блаута, и чтоб ни один транспортник не упал!
Живее!
Задание № 184
Name December 10 1942
Short
Description
Date: December 10 1942
Time: 10.30 hrs.
Weather: Good
Though (30) Ju-52 flights and (70) Heinkel sorties brought us (210) tons on December 8th we recieved nothing yesterday. NOTHING! The Red Air Force bombed the Tazinskaja airfield and they claim the weather was too poor! We are down to one third and a half cigarettes-I-mean-rations and they can't send us anything! The loss of Unteroffizier Blaut does little to help matters...I'm sorry. Your staffel has only (5) pilots left including yourself. This must weigh heavily on your heart...cigarette?
The forces inherited by Manstein have been holding their front with a ragged mixture of "ad hoc" units formed from non-combat units, headquarters staffs, Luftwaffe troops, and Wehrmacht personnel who had been on their way back to their parent units from leave. They lack cohesion, seasoned officers, anti-tank weapons, artillery, and training. To the southwest the 48th Panzer Korps under General Balck is only a mere (25) miles from our troops but lacks the strength to relieve us and is under constant pressure from Zhukov's forces. It is General Hoth's Fourth Panzerarmee that will most likely be tasked with the relief of the Sixth Army.
[Alarmstart! Alarmstart! Enemy aircraft approaching Pitomnik airfield!]
***
Дата: 10 декабря 1942 г.
Время: 10 часов 30 минут.
Погода: Ясно
Восьмого декабря 30 "Юнкерсов-52" и 70 "Хейнкелей" доставили 210 тонн груза, но вчера мы не получили ничего. НИЧЕГО!!! Красные бомбили аэродром в Тацинской, а нам говорят, что погода была слишком плохой! В день человеку достаётся три с половиной сигареты, а эти... ничего не могут послать! Гибель унтер-офицера Блаута оказалась напрасной... простите. В Вашем штаффеле осталось всего 5 пилотов, считая Вас. Я понимаю, как Вам тяжело... сигаретой не угостите?
Войска, собранные Манштейном, держат фронт силами "сиюминутных" подразделений, сформированных из небоевых частей, охраны и персонала штабов, наземных подразделений люфтваффе, солдат Вермахта, направлявшихся к своим частям из отпуска. Им не хватает опытных офицеров, собственного опыта, артиллерии, противотанковых средств, о боевой спаянности я и не говорю. На юго-западе 48-й танковый корпус генерала Балка находится в каких-то 40 километрах от нас, но ему не хватает сил для прорыва, а войска Жукова оказывают на него всё возрастающее давление. Для вызволения 6-й армии, вероятно, направят 4-ю танковую армию Гота.
(Тревога! Тревога! Вражеские самолёты приближаются к аэродрому Питомник!)
По машинам!!!
Задание № 185
Name December 12 1942
Short
Description
Date: December 12 1942
Time: 09.03 hrs.
Weather: Good
Winter Tempest, the operation to relieve Sixth Army has started. General Hoth and over (75,000) soldiers of the Fourth Panzerarmme have set-off (75) miles from our encircled forces despite having everything against them; time, weather, terrain, manpower, firepower, and extended lines of both supply and communication. Though the force proceeds without the 17th Panzer Division, which was delayed because of a miscommunication with High Command, General Hoth has the 6th Panzer Division, the 23rd Panzer Division, and half a battalion of the newest panzers in Germany's arsenal to spearhead his advance. The Tiger! Though rushed to the Eastern Front at half-strength the Tiger tanks of Oberstleutnant Post's sPzAbt. 503 are expected to provide Hoth's forces with the technological advantage to carry out this mission. 1./JG 3 will assist with a jabo mission in tandem with a flight of Rumanian I.A.R. 81's. You and Unteroffizier Kaiser will travel south at (2,000m) altitude and drop to a lower level to eliminate 76mm anti-tank guns that have yet to be entrenched. Fuel will be at maximum capacity and ordnance will consist of (1x500kg) SC bombs. Our forces have managed to rout the Red Air Force aircraft in the southern sector so expend all ammunition in the support of our ground forces. Unfortunatly, as you are aware, this came at a price...Unteroffizier Boll was killed in combat earlier this morning.
Dismissed!
***
Дата: 12 декабря 1942 г.
Время: 9 часов 03 минуты.
Погода: Ясно.
Началась операция "Зимняя Буря", направленная на освобождение 6-й армии. Генерал Гот и более 75000 его солдат находятся всего в 120 километрах от нас, хотя похоже, что всё против них: время, погода, ландшафт, людские ресурсы, огневая мощь, растянутые коммуникации. Армия начала движение, не дожидаясь 17-й танковой дивизии, отставшей из-за отсутствия связи с Верховным Командованием. Под командованием генерала Гота находятся 6-я и 23-я танковые дивизии и пол-батальона новейших немецких танков, идущих на острие его удара. "Тигры"! Несмотря на то, что sPzAbt.503 обер-лейтенанта Поста имеет только половину штатной численности и переброшен на Восточный фронт в пожарном порядке, ожидается, что новые танки обеспечат Готу достаточное преимущество, чтобы выполнить поставленные задачи. 1./JG 3 вылетает на помощь. Вы и унтер-офицер Кайзер совместно с румынскими I.A.R.-81 полетите в южном направлении на высоте 2000 м, в районе цели снизитесь и уничтожите батарею русских 76-мм противотанковых пушек, не успевшую оборудовать позиции. Заправка топливом - полная, подвеска - 500-кг бомба. Наши воздушные силы смогли разогнать красных в южном секторе, поэтому используйте все боеприпасы для поддержки наших наземных войск. К несчастью, разгон красных дорого нам обошёлся... утром в воздушном бою погиб унтер-офицер Болль.
Можете идти.
Задание № 186
Name December 13 1942
Short
Description
Date: December 13 1942
Time: 16.09 hrs.
Weather: Good
The Sixth Army sits in its trenches, killing the lice that crawl across their bandages and counting the engines of the transport aircraft that rarely materialize. December 11th - (210) tons. December 12th - (80) tons. One hundred grams of bread a day. My God, we are starving.
General Hoth's Fourth Panzerarmee, however, is making progress. The Soviet 51st Army, which before Operation Winter Tempest commenced contained (71,000) infantrymen, (252) tanks, and (804) artillery pieces and mortars. It has now been reduced to half its strength.
[Alarmstart! Alarmstart! Enemy aircraft approaching Pitomnik airfield!]
Get the "Kanonenboots" up in the air and remind Feldwebel Ruffler about the effect of their gunpods on the manueverability of your machines. The Rumanians will cover you with their "Emils".
Dismissed!
***
Дата: 13 декабря 1942 г.
Время: 16 часов 09 минут.
Погода: Ясно
Солдаты 6-й армии сидят в своих окопах, давя вшей, толпами ползающих по их телам и считая транспортные самолёты, шум двигателей которых всё реже и реже разносится в стылом воздухе. 11 декабря - 210 тонн грузов. 12 декабря - 80 тонн. Сто граммов хлеба в день. Боже мой, мы умрём от голода!
В то же время 4-я танковая армия генерала Гота делает успехи. Советская 51-я армия, имевшая до начала операции "Зимняя Буря" 71000 солдат, 252 танка и 804 орудия и миномёта, потеряла половину своей боевой мощи.
(Тревога! Тревога! Вражеские самолёты приближаются к аэродрому Питомник!)
Проклятье! Маус, Раффлер - вон те два "Густава" с дополнительными пушками! Живо! Раффлер, не забывайте, что пушечные гондолы превращают "Густава" в утюг! Я звоню румынам, они прикроют вас на "Эмилях".
Живее, чёрт возьми!!!
Тля... Кураж поймал. Однозначно.
Задание № 187
Name December 14 1942
Short
Description
Date: December 14 1942
Time: 14.50 hrs.
Weather: Good
General Hoth's Fourth Panzerarmee continues its advance and is covering, on average, (12) miles a day. The ground is iced over, hard, but covered with a light snow and the column must halt each time an isolated group of T-34's approach. The Red Army hides in the deep and narrow gullies that accompany the terrain, sometimes a battalion strong, resisting fiercely when our forces approach. The Russian Cavalry also keeps its horses in these natural trenches during the day deploying at night to harrass the (800) vehicles that are trailing the armored wedge with supplies for our troops.
1./JG 3 will send a rotte formation to assist the relief force armed with (1x500kg) SC bombs and fueled to maximum capacity. Primary targets include the various katyusha rocket platforms that are entrenched north of the Askai River. Red Air Force activity has been absent in the intended target area so order Unteroffizier Kaiser to expend all available ammunition.
Dismissed!
***
Дата: 14 декабря 1942 г.
Время: 14 часов 50 минут.
Погода: Ясно
Четвёртая танковая армия генерала Гота продолжает наступать, проходя по 20-25 километров в день. Земля окончательно замёрзла, затвердела, но она покрыта снегом и колонне то и дело приходится останавливаться, чтобы разобраться с отдельными группами русских Т-34. Красная Армия силами до батальона прячется в узких и глубоких оврагах, которыми изрезана местность и ожесточённо сопротивляется. Русская кавалерия тоже прячется в этих естественных окопах, выходя из них только ночью, чтобы нанести удар по машинам с припасами, сопровождающим наш танковый клин.
Пара в составе: Маус, унтер-офицер Кайзер из 1./JG 3 вылетает для поддержки деблокирующей группировки. Подвеска - 500-кг бомба, заправка топливом-полная. Главная цель - ракетные установки "Катюша", стоящие на позициях севернее реки Аксай. Красных ВВС в воздухе не обнаружено, поэтому используйте весь имеющийся боезапас на штурмовку наземных целей в указанном районе.
Разойдись!
Задание № 188
Name December 15 1942
Short
Description
Date: December 15 1942
Time: 16.50 hrs.
Weather: Clear
General Hoth's forces crossed the two bridges spanning the (70) foot-wide Aksai River yesterday at Shestakovo and Romashkin. The relief force is now a mere (45) miles from the Sixth Army and our troops are given hope by the sounds of the fighting in the distance. The 17th Panzer Division is quickly catching-up to the force and is expected to enter the line sometime tommorrow.
The airlift continues to fail. Yesterday, we were supplied with a mere (80) tons. On a positive note (9,000) wounded troops have been evacuated from the encirclement since the start of the airlift.
As for now I want you to conduct another jabo attack against Red Army positions impeding General Hoth's relief force. Primary targets are katyusha rocket platforms and entrenched (76mm) anti-tank guns. Ordnance will consist of (1x500kg) SC bombs and fuel will be at (100%) capacity. Have Feldwebel Ruffler accompany you and expect no interference from Red Air Force aircraft.
Dismissed!
***
Дата: 15 декабря 1942 г.
Время: 16 часов 50 минут.
Погода: Безоблачно
Вчера войска генерала Гота переправились через реку Аксай по двум мостам в районе Шестаково и Ромашкин. Деблокирующая группировка находится в каких-то 80 километрах от 6-й армии. Наши солдаты слышат отдалённые звуки боя, и это вселяет в их сердца надежду. 17-я танковая дивизия форсированным маршем идёт на соединение с главными силами и завтра должна к ним присоединиться.
Снабжение по воздуху остаётся ниже всякой критики. Вчера было доставлено всего 80 тонн грузов. Положительный момент - эвакуация по воздуху в общей сложности 9000 раненых солдат.
Сейчас Вам предстоит ещё одна штурмовка позиций Красной Армии, находящихся на пути деблокирующей группировки. Главная цель - пусковые установки "Катюша" и позиции 76-мм противотанковых пушек. Подвеска - одна 500-кг бомба, заправка топливом - полная. Противодействия красных ВВС не ожидается. Ваш ведомый - фельдфебель Раффлер.
Можете идти.
Задание № 189
Name December 17 1942
Short
Description
Date: December 17 1942
Time: 14.03 hrs.
Weather: Good
With the 17th Panzer Division and its (44) panzers on the line to the left, the 6th Panzer Division in the center, and the 23rd Panzer Division to the right, General Hoth's forces are now being confronted by the 4th Mechanized Corps, the 87th Rifle Division along with remains of General Shapkin's cavalry corps, and the Soviet 51st Army. Progress has slowed due to the bad weather and intense fighting. The 48th Panzer Korps has been unable to assist due to pressures on their own front and the Sixth Army, a mere (35) miles away, has yet to receive the order from General Paulus to attempt to assist their own relief force.
The airlift continues to frustrate and disappoint our troops. Two days ago (90) tons of supplies reached us despite the weather. Four tons of this shipment contained pepper, condoms, and paint for our aircraft. PAINT, PEPPER, AND CONDOMS! They send another shipment like that and I'll shoot them down myself!
As for now I want a rotte to intercept "Sturmoviks" attacking the 94th Infantry Division to the northeast of the "Stalingrad Pocket". You and Unteroffizier Kaiser will intercept these armored bullies with a pair of "Kanonenboots". A pair of Grupel 6 I.A.R. 81a's piloted by Florian Budu and Ion Nicola will ward-off any Red Air Force escorts. Remember to remind the Unteroffizier of the effect the gunpods have on the manueverability of his machine.
Dismissed.
***
Дата: 17 декабря 1942
Время: 14.03 часов.
Погода: Хороший
Расположив 17-ю танковую дивизию с 44 танками слева, 6-ю танковую дивизию по центру и 23-ю танковую дивизию справа, войска генерала Гота столкнулись с советским 4-м мехкорпусом, 87-й стрелковой дивизией и остатками кавкорпуса генерала Шапкина и 51-й армии. Продвижение группировки замедлилось из-за плохой погоды и возросшей интенсивности боёв. 48-й танковый корпус не может помочь по причине сильного сопротивления противника, а 6-я армия, находясь менее чем в 55 километрах от деблокирующей группировки, ждёт приказа генерала Паулюса на встречный прорыв.
Воздушные перевозки не вызывают у войск ничего, кроме уныния. Позавчера, невзирая на погодные условия, было доставлено 90 тонн грузов. Из этого количества 4 тонны составляли перец, презервативы и авиационная краска для наших самолётов. КРАСКА, ПЕРЕЦ, И ПРЕЗЕРВАТИВЫ! Ещё одна такая поставка - и я начну сам сшибать собственные транспортники!
Сейчас Вам предстоит вылет парой на перехват русских штурмовиков, штурмующих позиции 94-й пехотной дивизии к северо-востоку от "Сталинградского котла". Ваш ведомый - унтер-офицер Кайзер, машины - "Густавы" с пушечными гондолами. Вас сопровождают румыны из Grupel 6 на I.A.R. 81a - Флориан Буду и Ион Никола. Они возьмут на себя эскорт. Да, и напомните Кайзеру о влиянии пушечных гондол на маневренность "Густава".
Свободны.
Задание № 190
Name December 19 1942
Short
Description ***************************************************
Date: December 19 1942
Time: 10.54 hrs.
Weather: Good
DEAR GOD PLEASE TELL ME YOU HAVE A CIGARETTE! I can stand it no longer. I'm placing Hauptmann Germeroth, Staffelkapitan of 3./JG 3, in charge of the Platzschutzstaffel. As each and every one of your (4) remaining pilots responded to Major Wilcke's call for volunteers for defending the Pitomnik airfield you will remain here with them. Whether you actually engage in combat is of no concern to me. You will, however, provide them leadership. In addition, you will assume command should Hauptmann Germeroth fall in combat.
Between (November 11th-November 17th) the Red Air Force has attacked the Pitomnik airfield no less than (40) times. Should the Bolsheviks figure out Jagdgeschwader 3 has already vacated the "Stalingrad Pocket" they will no doubt put a swift and immediate termination to the airlift. For this reason the Platzschutzstaffel must be ferocious, fearless, and exude confidence when in the air.
I'll be honest...the situation is rather hopeless. Manstein sent his chief intelligence officer, Major Eismann, into the "pocket" today at (07.50) hours. Eismann tried convincing Paulus that the Sixth Army needed to attempt an immediate break-out and link with General Hoth's forces to the south. The latter are holding the bridges open on the Myshkova River. Obviously, Fourth Panzerarmee can't simply march all the way up to the city itself without some effort on the part of Paulus' troops to bridge the (30) miles that seperate the two forces.
General Paulus, on the other hand, stressed that not only did his (74) remaining panzers and other vehicles have only enough fuel to cover (15-20) miles, but that Hitler has yet to give authorization for the endeavor. In addition, his troops wouldn't be able to make the attempt for (6) more days and until his (8,000) wounded are evacuated. Precious time is being wasted.
To complicate matters for Field Marshal Manstein the Soviet 6th Army attacked the Italian Eighth Army and our allies have crumbled further north of the Don River. This puts Manstein's own forces under the threat of encirclement!
As for now I'll need an escort for the transports coming from Morosowskaja. They are attempting a western approach to the "Stalingrad Pocket". Though the Red Air Force patrolling is less frequent in this area, the VVS regiment responsible for covering the area is the fearsome 5 GvIAP. You or Leutnant Lorentzen will lead Feldwebel Ruffler to the area at an initial altitude of (4,500m). Fuel will be at maximum capacity.
In my absence you must convince these men to continue to due their duty. Give them hope. Focus on the positives. For example, Oberleutnant Gerhard Barkhorn, the staffelkapitan of 4./JG 52 attained his (100th) victory today while defending General Hoth's forces to the south.
Should you be unable to find anything positive to relay to your men...lie.
Dismissed!
***
Дата: 19 декабря 1942 г.
Время: 10 часов 54 минуты.
Погода: Ясно
БОЖЕ МИЛОСЕРДНЫЙ, НУ СКАЖИТЕ, ЧТО У ВАС ЕСТЬ СИГАРЕТА! У меня больше нет сил терпеть это. Я назначил гауптмана Гермерота, штаффель-капитана 3./JG 3, командиром эскадрильи защиты аэродрома. Поскольку все до единого Ваши пилоты, которых осталось четверо, откликнулись на призыв майора Вильке и вызвались защищать аэродром Питомник, Вы с ними останетесь здесь. Меня не интересует, будете ли Вы участвовать в бою. В то же время Вы должны быть их ведущим. Кроме того, Вы будете командовать в случае гибели гауптмана Гермерота.
В период с 11-го по 17-е ноября красные ВВС атаковали аэродром Питомник более 40 раз. Если большевики обнаружат, что JG 3 уже покинула "Сталинградский Котёл", они, без сомнения, примут все меры, чтобы прервать воздушные поставки. Поэтому эскадрилья защиты аэродрома должна воевать свирепо и бесстрашно, проявляя в воздухе чудеса героизма.
Буду честен... ситуация почти безнадёжная. Сегодня в 7.50 Манштейн послал в котёл своего ведущего офицера разведки, майора Эйсмана. Эйсман попытался убедить Паулюса в том, что 6-я армия должна попытаться пойти на прорыв и соединение с войсками Гота на юге. Они закрепились возле мостов через реку Мышкова. Очевидно, 4-я танковая армия не в состоянии пройти оставшиеся до города 50 км без помощи со стороны войск Паулюса.
Генерал Паулюс со своей стороны подчеркнул, что кроме того, что у оставшихся в армии 74 танков и прочих машин осталось горючего еле-еле на 20 километров, ему необходимо разрешение Гитлера. Более того, его войска не в состоянии предпринять эту попытку, пока не эвакуированы 8000 солдат, а это потребует как минимум 6 дней. Драгоценное время тратится впустую.
Чтобы ещё более осложнить жизнь фельдмаршалу Манштейну, советская 6-я армия атаковала итальянскую 8-ю армию, и наши союзники откатились на север от Дона. В результате войска Манштейна оказались под угрозой окружения!
Сейчас мне понадобится пара для сопровождения транспортников, летящих со стороны Морозовской. Они попытаются попасть в "Сталинградский Котёл" с запада. Патрули красных ВВС в этом районе появляются реже, но полк, отвечающий за этот район - тот самый ужасающий 5-й ГИАП. Вы либо лейтенант Лоренцен полетите с фельдфебелем Раффлером, высота полёта - 4500 м, заправка топливом - полная. В моё отсутствие Вы должны убедить этих людей продолжать выполнять свой долг. Сконцентрируйтесь на положительных моментах. Вот, например: обер-лейтенант Герхард Баркхорн, штаффель-капитан 4./JG 52, прикрывая войска Гота на юге, довёл счёт своих побед до сотни.
Если же Вы не найдёте ничего, что поднимет настроение Вашим людям... врите.
Свободны.
Задание № 191
Name December 21 1942
Short
Description ************************************************
Date: December 21 1942
Time: 09.56 hrs.
Weather: Good
Leutnant Lorentzen reporting as ordered sir! Sir, the arrival of General Malinovsk's 2nd Guards Army, following a (30) mile forced march, has blocked the Fourth Panzerarmee from advancing any further towards Stalingrad. To the far north Army Detachment Hollidt regrouped with two of the Italian divisions from the Eighth Italian Army but our allies began to retreat again once they heard Soviet tanks had outflanked them. To the southwest the 48th Panzer Korps, under the command of General Balck, are dealing with the fact that the Rumanian 7th Infantry Division and the Rumanian 1st Corps Headquarters have also fled in panic. Everything is falling apart sir.
Though our fighter aircraft have begun to escort our transports and we are sending our flights from various directions we are still suffering heavy casualties. The statistics for the airlift are as follows:
December 17th - (15) Sorties / (28) Tons
December 18th - (6) Sorties / (10) Tons
December 19th - (50) Sorties / (270) Tons
December 20th - (80) Sorties / (340) Tons
We have a flight of transports due any moment and I'll cover their landing with Unteroffizier Kaiser unless you want to go. The "Gustavs" are fueled to (50%) capacity.
***
Дата: 21 декабря 1942 г.
Время: 9 часов 56 минут.
Погода: Ясно
Лейтенант Лоренцен прибыл по Вашему приказанию! Плохие новости... 2-я гвардейская армия генерала Малиновского, пройдя 50 км форсированным маршем, полностью локировала продвижение нашей 4-й танковой армии в сторону Сталинграда. Далеко на севере армейская группа "Холлидт" сгруппировалась с двумя итальянскими дивизиями из их 8-й армии, но наши союзники снова побежали, услышав, что советские танки обошли их с фланга. На юго-западе 48-й танковый корпус генерала Балка столкнулся с тем фактом, что 7-я румынская пехотная дивизия и штаб румынского 1-го корпуса в панике бежали. Всё разваливается...
Несмотря на то, что мы высылаем транспортные самолёты с разных направлений и сопровождаем их, потери всё растут и растут. Вот статистика поставок по воздуху:
17 декабря - 15 самолётовылетов/28 тонн
18 декабря - 6 самолётовылетов/10 тонн
19 декабря - 50 самолётовылетов/270 тонн
20 декабря - 80 самолётовылетов/340 тонн
В любую минуту может поступить вызов от транспортников. Если Вы не захотите лететь, я с унтер-офицером Кайзером прикрою их посадку. "Густавы" заправлены на 50%. Скоро мы останемся без топлива...
Задание № 192
Name December 22 1942
Short
Description ***************************************************
Date: December 22 1942
Time: 16.53 hrs.
Weather: Good
Sir, Leutnant Lorentzen reporting as ordered sir! The Italian Eighth Army, (250,000) troops strong at the beginning of Case Blau has now lost over half of its troops following a blistering performance by the Soviet 6th Army and the Red Air Force. The latter conducted over (4,000) sorties in the past few days and was instrumental in prompting a delaying action into a full-fledged rout. Inside the city of Stalingrad the enemy has brought in loudspeakers that barrage our weakend troops with propaganda and sinister Tango-music accompanied by an occassional katyusha strike. Our men, covered with lice, and battling the rats that gnaw at their frostbitten fingers and toes while they sleep, can do little more than suffer and listen to slogans like, "Every seven seconds a German dies on the Eastern Front..." for hours on end. As for now the Bolsheviks have devised a horrible torture for the men of the 16th and 24th Panzer Divisions to the north.
The enemy has set-up their enormous field kitchens at the front lines and the smell of the Russians cooking is carried by the wind to our starving troops. With so very little ammuntion remaining the Landsers must bury their heads in the blankets they use for coats in the attempt to stave off the aroma of boiling cabbage. Leutnant Humer was going to carry out a jabo attack with Feldwebel Ruffler utilizing our last (500kg) SC bombs and then conduct a freie Jagd to the north but if you want we can have your "Gustav" ready in a matter of minutes...
***
Дата: 22 декабря 1942 г.
Время: 16 часов 53 минуты.
Погода: Ясно
Лейтенант Лоренцен прибыл по Вашему приказанию!
Итальянская 8-я армия, имевшая в своём составе 250000 человек в начале операции "Блау", потеряла более половины личного состава под ударами советской 6-й армии и ВВС. За последние несколько дней красные совершили более 4000 самолётовылетов и превратили наше планомерное отступление в беспорядочное бегство.
Противник установил в Сталинграде громкоговорители, из которых на наших ослабевших солдат несётся вал пропаганды и зловещие танго, сопровождаемые залпами "Катюш". Наши люди поражены педикулёзом и устали от борьбы с крысами, грызущими их отмороженные пальцы и страдают даже во сне, час за часом слушая заявления типа "Каждые 7 секунд на Восточном фронте гибнет немецкий солдат"...
Большевики изобрели ужасную пытку, которой уже подверглись солдаты 16-й и 24-й танковых дивизий на севере. Враг установил огромные полевые кухни прямо на переднем крае, и ветер несёт на наших голодающих солдат запах русской еды. Несчастные солдаты заворачивают свои головы в одеяла, чтобы не чувствовать запаха русского борща.
Лейтенант Хумер с фельдфебелем Раффлером собрались на север, на штурмовку и свободную охоту, подвесив последние 500-кг бомбы. Если Вы хотите присоединиться, мы за пару минут подготовим и Вашего "Густава"...
Задание № 193
Name December 25 1942
Short
Description
Date: December 25 1942
Time: 13.18 hrs.
Weather: Good
"Maus"! "Peterle" and Oberfeldwebel Wessling are in trouble northeast of Stalingrad! Hauptmann Germeroth and II./Gruppe's Feldwebel Ebner along with a pair of Rumanian I.A.R. 81a's piloted by Dan Vizanti and Gheroghe Prasochi from Grupel 6 Vanatoare will assist us!
***
Дата: 25 декабря 1942 г.
Время: 13 часов 18 минут.
Погода: Ясно
Маус! Петерле и оберфельдфебель Весслинг нарвались на неприятности северо-восточнее Сталинграда! Быстрее в машину!
Гауптман Гермерот, фельдфебель Эбнер из II. группы и пара румын - Ден Византи и Герох Празоши на I.A.R.81a помогут нам!
От винта!
Задание № 194
Name December 29 1942
Short
Description ***************************************************
Date: December 29 1942
Time: 15.10 hrs.
Weather: Good
Sir! Leutnant Lorentzen reporting as ordered sir! The airlift statistics you requested are as follows:
December 23rd - (72) Sorties / (141) Tons
December 24th - (0)
December 25th - (5) Sorties / (7) Tons
December 26th - (40) Sorties / (78) Tons
December 27th - (65) Sorties / (127) Tons
December 28th - (18) Sorties / (35) Tons
The worst news is the fact that the Soviet 24th Tank Corps, under the command of General Badanov, attacked the main Ju-52 base of Tatsinskaya. This attack occurred when the aircraft were attempting to take-off and the Russian T-34's opened fire on them, one even ramming a "Tante Ju" engulfing both in flames. Aircraft rammed one another while neogotiating around the burning aircraft and no less than (72) of our machines were lost, roughly (10%) of the entire transport fleet of the Luftwaffe. Then, of course, there is the matter of Oberleutnant Schentke.
We have a confirmed report that following his (90th) victory on Christmas day he bailed out over enemy-controlled territory and was murdered by Red Army troops. In addition, yesterday someone broke into his quarters and stole his pet cat "Peterle". We can only suspect the latter act was incited by hunger.
The relief attempt by Fourth Panzerarmee has also officially ended after the Soviet 6th Mechanized Corps and General Rotmistrov's 7th Tank Corps were shifted from the 5th Shock Army and ordered to attack General Hoth's forces. The Fourth Panzerarmee is now facing a full-scale offensive.
Currently a flight of transports is headed towards Pitomnik and a rotte is needed to protect them as they land. Should we ready your "Gustav"?
***
Дата: 29 декабря 1942 г.
Время: 15 часов 10 минут.
Погода: Ясно
Лейтенант Лоренцен прибыл по Вашему приказанию! Вот статистика воздушных поставок:
23 декабря - 72 самолётовылета/141 тонна
24 декабря - 0
25 декабря - 5 самолётовылетов/7 тонн
26 декабря - 40 самолётовылетов/78 тонн
27 декабря - 65 самолётовылетов/127 тонн
28 декабря - 18 самолётовылетов/35 тонн
И это не самые плохие новости. Советский 24-й танковый корпус генерала Баданова атаковал главную базу в Тацинской. Атака началась как раз во время взлёта, и русские Т-34 открыли бешеную пальбу, один даже таранил "Тётушку Ю", оба сгорели дотла. Пытаясь уклониться от горящей груды металла, самолёты таранили друг друга. Потеряно не менее 72 машин. Это составляет порядка 10% от общего количества всех транспортных самолётов люфтваффе.
Кроме этого, остался вопрос с обер-лейтенантом Шентке. Есть подтверждённое сообщение о том, что одержав на Рождество 90-ю победу, он выпрыгнул над территорией, контролируемой противником и был убит красными. Кроме того, вчера кто-то залез в его комнату и украл его любимого кота, Петерле. Есть подозрение, что это было продиктовано чьим-то голодом.
Попытка деблокирования группировки силами 4-й танковой армии также официально прекращена после того, как советские 6-й механизированный корпус и 7-й танковый корпус генерала Ротмистрова были выведены из состава 5-й ударной армии и отправлены в бой с приказом атаковать войска генерала Гота. 4-я танковая армия противостоит полномасштабному наступлению красных.
Группа транспортников сейчас вылетает на аэродром Питомник. Необходима пара самолётов для прикрытия их посадки. Нам готовить Вашего "Густава"?
Задание № 195
Name January 5 1943
Short
Description ***************************************************
Date: January 5 1943
Time: 12.18 hrs.
Weather: Good
Sir! Leutnant Lorentzen reporting as ordered sir! Sir, the airlift statistics you requested are as follows:
December 29th - (124) Tons
December 30th - (224) Tons
December 31st - (310) Tons
January 1st - (230) Tons
January 2nd - (0)
January 3rd - (250) Tons
January 4th - (270) Tons
The loss of the Morozovskaya airfield on January 2nd to the 3rd Guards Army, coupled with the earlier disaster at the Tatsinskaya airfield has made it virtually impossible to sustain the airlift much longer.
The Luftwaffe bomber force is down to (1,700) total aircraft on all fronts. With our commitments in covering the English Channel, Malta, and North Africa, the Red Air Force has gained a (5:1) numerical superiority over the skies of the Eastern Front.
As for us the rations have been "readjusted". From now on each man will only receive two ounces of bread a day, soup without fat for lunch, and soap for dinner.
[Alarmstart! Alarmstart! Enemy bombers approaching airfield!]
***
Дата: 5 января 1943 г.
Время: 12 часов 18 минут.
Погода: Ясно
Лейтенант Лоренцен прибыл по Вашему приказанию! Вот статистика воздушных поставок:
29-ого декабря - 124 тонны
30-ого декабря - 224 тонны
31-ого декабря - 310 тонн
1-ого января - 230 тонн
2-ого января - 0
3-ьего января - 250 тонн
4-ого января - 270 тонн
Захват аэродрома в Морозовской 3-й гвардейской армией и атака на Тацинскую сделала фактически невозможным дальнейшее снабжение 6-й армии по воздуху. У люфтваффе осталось всего 1700 бомбардировщиков на всех фронтах. С учётом занятости над Английским каналом, на Мальте и в Северной Африке красные ВВС превосходят нас в соотношении 5:1.
Что же касается нас... размер пайков в очередной раз "пересмотрен". С сегодняшнего дня каждый получает в день 2 унции хлеба, пустую похлёбку на завтрак и немножко мыла на обед.
Что? Проклятье! Вражеские бомбардировщики на подлёте!
Бежим к машинам!
Задание № 196
Name January 9 1943
Short
Description ************************************************
Date: January 9 1943
Time: 17.19 hrs.
Weather: Good
Sir, Leutnant Lorentzen reporting as ordered sir. I have brought the airlift statistics you ordered. They are as follows:
January 5th - (40) Tons
January 6th - (49) Tons
January 7th - (125) Tons
January 8th - (117) Tons
Army Group A is now well underway in its retreat from the Caucasus. Though General Hoth's forces have also been forced to retreat they have done a masterful job of giving ground and suddenly striking back at the Red Army. This delaying action has allowed the entire Army Group A to extricate themselves with their equiptment intact.
Hitler, of course, ordered Hoth's men to stand and fight but recanted when Field Marshal Manstein tendered his resignation. Assistance is also on the way in the form of (6) battle-hardened divisions from either Army Goup North or Army Group Center. Six divisions from Europe are being entrained to fill the transfer. Though General Paulus' Sixth Army is lost each day we hold out it allows our forces to stabilize the entire front.
As for now a formation of transports are headed towards the "Stalingrad Pocket". Should I ready your aircraft?
***
Дата: 9 января 1943 г.
Время: 17 часов 19 минут.
Погода: Ясно
Лейтенант Лоренцен прибыл по Вашему приказанию. Со мной документы по воздушным поставкам. Вот они:
5 января - 40 тонн
6 января - 49 тонн
7 января - 125 тонн
8 января - 117 тонн
Группа армий "А" начала откатываться с Кавказа. Хотя войска генерала Гота тоже вынуждены отступать, они сделали прекрасную работу, задержав и нанеся тяжёлый удар по Красной Армии. Эта отсрочка позволила всей группе армий "А" отступить, не бросив вооружения.
Гитлер, естественно, приказал солдатам Гота стоять насмерть, но в то же время не принял отставки фельдмаршала Манштейна. Помощь также в пути. Сюда идут 6 имеющих боевой опыт дивизий либо из группы армий "Север", либо из группы армий "Центр". В дополнение к ним из Европы перебрасываются ещё 6 дивизий. Каждый день, который армия Паулюса теряет здесь, позволяет нашим войскам всё более и более стабилизировать весь фронт.
Да, кстати, в котёл направляется очередная группа транспортников. Мне приказать готовить Ваш самолёт?
Задание № 197
Name January 10 1943
Short
Description
Date: January 10 1943
Time: 12.37 hrs.
Weather: Good
Sir! Leutnant Lorentzen reporting as ordered sir! General Rokossovsi, and his (7) Soviet armies have launched their drive across the Volga! With an estimated force of (212,000) fresh troops, (6,500) artillery pieces, (250) tanks, and (300) aircraft the attack proceeded at (08.00) hours this morning. The initial artillery barrage lasted until (09.00) hours and then (3) waves of men with T-34's every (50-100) yards charged towards our lines in every direction. To the north the 16th Panzer Division and the 60th (Motorisied) Infantry Division held fast destroying a numerous T-34's and turning back the Bolsheviks. On the southern sector the surrender of the 82nd Rumanian Infantry Regiment caused a large gap in the 279th Infantry Division's lines which was exploited by Red Army tanks. Only a pioneer attack led by Major Gotzelmann saved the entire division. To the west their has been an almost compete breakdown. Soldiers are retreating towards our airfields and casting their weapons in the gullies with the Red Army close on their heels.
Hauptmann Germeroth has ordered you to assist him directly east of our airfield. They are trying their best to hold off overwhelming numbers of Red Air Force aircraft. Your "Gustav" is fueled to (50%) capacity and Unteroffizier Kaiser is waiting for you on the runway.
***
Дата: 10 января 1943 г.
Время: 12 часов 37 минут.
Погода: Ясно
Лейтенант Лоренцен прибыл по Вашему приказанию!
Похоже, нам настал конец. Генерал Рокоссовский собрал под своей командой 7 армий и перешёл через Волгу! Его силы составляют примерно 212000 свежих солдат, 6500 орудий и миномётов, 250 танков и 300 самолётов. Атака началась сегодня утром, в 8 часов. После часовой артподготовки 3 волны пехоты и Т-34 с интервалом в 50-100 метров обрушились на нашу оборону со всех сторон. К северу от нас 16-я танковая и 60-я моторизованная дивизии удержало позиции, уничтожив множество Т-34 и отбросив большевиков. В южном секторе сдача в плен 82-го румынского пехотного полка привела к образованию большого разрыва в боевых порядках 279-й пехотной дивизии. В разрыв тут же рванулись советские танки. Только героическая контратака майора Готцельмана спасла дивизию. На западе наш фронт практически прорван. Солдаты бегут к нашим аэродромам и бросают оружие по оврагам, едва завидев Красную Армию.
Гауптман Гермерот приказал Вам помочь ему к востоку от нашего аэродрома. Они делают всё, что в их силах, чтобы удержаться против ошеломляющего количества красных самолётов. Мы наскребли для Вас и унтер-офицера Кайзера топлива на половинную заправку. Ваши "Густавы" уже на полосе.
Удачи...
Задание № 198
Name January 11 1943
Short
Description
Date: January 11 1943
Time: 11.41 hrs.
Weather: Good
Leutnant Lorentzen reporting as ordered. I was unable to ascertain the statistics you requested sir. It's chaos at the airfield...wounded left to die...frozen corpses in huge piles...thousands of bodies...bombardments...terrible things. When the transports land hundreds of troops rush them trampling the wounded to death...the airfield guards shoot our own men...dear God I saw a man shot in the face with a for having a self-inflicted wound...in the face.
When the transports take-off men even try to hold onto the wings to escape this HELL...oh, my God...I saw them fall to their deaths...I ate the cat...forgive me...how could it have come to this?
***
Дата: 11 января 1943 г.
Время: 11 часов 41 минута.
Погода: Ясно
Лейтенант Лоренцен прибыл по Вашему приказанию. Я не смог доставить Вам статистических данных. На аэродроме царит хаос... раненые брошены умирать... замороженные трупы в огромных грудах... тысячи трупов... непрекращающиеся обстрелы... это ужасно. Когда транспортник садится, сотни солдат мчатся к нему, топча раненых... охрана лётного поля стреляет по своим... Боже милосердный, я видел, как человек выстрелил себе в лицо... прямо в лицо...
Когда транспортник идёт на взлёт, люди пытаются удержаться на его крыльях, чтобы вырваться из этого ада... Боже мой... я видел, как одного зарубило пропеллером... это я съел кота... простите меня... как же это могло случиться?!
Задание № 199
Name January 15 1943
Short
Description
Date: January 15 1943
Time: 16.52 hrs.
Weather: Clear
"Maus", you have been ordered to travel south on the next flight of aircraft departing Gumrak by Major Wilcke. From there you will meet with the Supreme Commander of German Forces, Adolph Hitler, for an awards presentation. Following this you will travel to Berlin for an audience with General Adolph Galland.
I took the liberty of placing Leutnant Lorentzen on the Heinkel slated to transport you. I think everyone can agree he's of little use to us in the condition he's in. Both of our remaining airfields are under direct fire from Red Army mortar fire so there isn't alot of time left. I'm not good with words so here it goes:
On behalf of Unteroffizier Kaiser, Feldwebel Ruffler, and the ground crew of 1./JG 3 "Udet" I bid you farewell Herr Hauptmann. It's been a pleasure to serve under your command. Should we fail to be ordered out and fall in combat please distribute this box of letters and personal belongings to our loved ones...
***
Дата: 15 января 1943 г.
Время: 16 часов 52 минуты.
Погода: Безоблачно
Маус, Вам приказано отправиться на юг со следующей группой самолётов, вылетающих с аэродрома Гумрак под командованием майора Вильке. Затем Вас ждёт аудиенция с Верховным Главнокомандующим Вооружённых Сил Адольфом Гитлером для принятия награды из его рук. После этого Вы вылетаете в Берлин, где встретитесь с генералом Адольфом Галландом.
Я взял на себя смелость отправить лейтенанта Лоренцена вместе с Вами, на том же "Хейнкеле". Думаю, что Вы согласитесь со мной - от него в его нынешнем состоянии мало толку. Оба оставшихся у нас аэродрома находятся под огнём русских миномётов, так что времени почти не осталось. С глубокой болью я передаю Вам следующие слова:
От имени унтер-офицера Кайзера, фельфебеля Раффлера и наземных экипажей 1./JG 3 "Удет" я прощаюсь с Вами навсегда и желаю Вам удачи, герр гауптман. Я был счастлив служить под Вашим командованием. Если мы не сможем вырваться отсюда и падём в неравном бою, прошу Вас передать эти письма и личные вещи нашим близким...
Задание № 200
Name February 5 1942
Short
Description ***************************************************
Date: February 13 1942
Time: 17.35 hrs
Weather: Hazy
Over a year ago we came to this very place under similar circumstances. Our countrymen were in dire straits in Russia, the Luftwaffe was stretched far too thin, and its pilots were exhausted. I wish I could tell you things will be different in the year to come. I could give you false hope by showing you "wonder weapons" or production estimates...but that's not the way Moelder's conducted business, and, as he was the finest man I've ever met, I follow his ways when they are convenient enough to remain practical.
I understand your feelings of guilt. Though your (3) remaining pilots all managed to escape the encirclement at Stalingrad your ground crews were either killed or captured. Your Gruppenkommandeur has filed charges that you failed to lead and instruct your aviators properly which resulted in numerous deaths. And, of course, Germany has suffered a resounding defeat. The Sixth Army, the most powerful unit in the German armed forces, is gone. (91,000) prisoners and (22) generals marched into Soviet captivity. Combined with our allies we had (500,000) casualties during Case Blau. The Red Army suffered an estimated (1,100,000) casualties of which (485,000) were fatal.
On a positive note you are a national hero despite the fact that Goring has placed some of the airlift's failure on your shoulders. In the (69) days that encompassed the airlift the Luftwaffe lost (488) transport aircraft. As we both know (214) of these losses occurred during take-off and landings, so, as far as the defense of Pitomnik is concerned, it is clear to me that you and the rest of the Platzschutzstaffel performed admirably. In those difficult months you and your (32) volunteers downed (130) Red Air Force machines despite dealing with impossible weather and supply shortages.
So, what do we do with you now? You've turned down working directly under my command here in Berlin. You refuse to train pilots. You refuse to take leave, stating you would rather face the Red Air Force than your wife as she is against the war. And, of course, we can't send you back to Jagdgeschwader 3 "Udet" due to the friction between you and your previous Gruppenkommandeur...let's just fly...when's the last time you just took to the sky for the sole purpose of leaving the earth? I know the answer to what we'll do with you...it involves an old friend of mine who has an emerald heart...
***
Дата: 13 февраля 1942 г.
Время: 17 часов 35 минут
Погода: Дымка
Более года назад мы встретились на этом самом месте и при сходных обстоятельствах. Наши соотечественники мёрзли в этой ужасной России, люфтваффе разбросало по всему свету, лётчики были близки к истощению. Мне жаль, что в наступающем году нас не ждёт ничего хорошего. Я мог бы дать Вам ложную надежду, показав образцы "чудо-оружия" или рассказав об объёмах военного производства... но Мёльдерс никогда не позволял себе так вести дела, и, поскольку он - самый лучший человек из всех, кого я знаю, я поступлю так же, как он, поскольку это не даст нам попусту витать в эмпиреях.
Я осознаю, что Вы чувствуете себя виноватым. Оставшиеся 3 пилота Вашего штаффеля смогли избежать окружения в Сталинграде, но наземные экипажи либо погибли, либо взяты в плен. Ваш командир группы не забыл обвинений в том, что Вы не сумели должным образом обучить и повести за собой своих людей, что привело к большим и неоправданным потерям. Кроме того, Германия получила сокрушительный удар. 6-я армия, самое мощное соединение Вермахта, уничтожена. 91000 солдат и 22 генерала попали в советский плен. В операции "Блау" мы вместе с союзниками потеряли 500000 человек. Красная Армия потеряла 1100000 человек,из них 485000 - безвозвратно.
К положительным моментам следует отнести то, что Вы - национальный герой, несмотря даже на то, что Геринг возложил на Вас часть вины за провал снабжения 6-й армии по воздуху. За 69 дней операции по воздушному снабжению люфтваффе потеряли 488 транспортных самолётов. Поскольку 214 из них потерпели аварию на взлёте и посадке, то претензий к Вашей работе по защите аэродрома Питомник и эскадрилье защиты аэродрома быть не может. Вы действовали более чем достойно. В эти трудные месяцы 32 Ваших добровольца сбили 130 самолётов красных ВВС, невзирая на ужасающую погоду и трудности со снабжением.
Итак, что же с Вами делать теперь? Вы отказались от службы под моим началом здесь, в Берлине. Вы отказываетесь обучать пилотов в тылу. Вы отказываетесь от отпуска, заявляя, что предпочитаете бороться с красными ВВС, а не с женой, которая настроена против войны. И, конечно же, мы не можем отправить Вас обратно, в эскадру "Удет" из-за разногласий между Вами и Вашим бывшим командиром группы... давайте пока просто полетаем... когда Вы в последний раз взлетали только для того, чтобы оторваться от земли? Я знаю, что делать с Вами... с моим старым другом, имеющим изумрудное сердце...
На сегодня всё, граждане. Судите, редактируйте, пускайте в дело.
Перечитал 198-й брифинг. Мне стало зябко...
2 Вантала
Брифинг №198 очевидно писался после просмотра фильма "Сталинград" (1993 г. снят немцами)
Мой остаток будет завтра, сейчас долбаюсь со связкой доктора веба + бат. :(
Так ... это ... того ... это уже, чего ... практЫчески ВСЕ?! :eek: От это да! От это ... ДА! xQwerty, Вантала -
МАЛАДЦА! РЕШПЕКТ! КУ-У-УЛ!
О! Ля профессиональ!!!!!!
Точнее, два ля профессионаля!!!!!!
FeuerBart
09.07.2003, 10:49
Originally posted by xQwerty
2 FeuerBart
По поводу Neubert. АФАИР, Франк. У меня его фамилия в соответствии с М.Зефиров "Штурмовая авиация Люфтваффе".
По названиям Хе или Не и т.д. Давайте условимся один раз и будем везде делать одинаково.
Так и я за то же самое. Переводить начерно можно довольно произвольно, но тот, кто редактирует конечный вариант должен привести все в соответствие с договоренностями.
Originally posted by denisso
О! Ля профессиональ!!!!!!
Точнее, два ля профессионаля!!!!!!
Ни, чужих лаврив мени нэ треба.
Я - любитель (истории), которому скучно. Ну и опять же - когда изредка получаешь с такого дела булочки, почему бы благородному дону... и интерес, опять же. Я первое задание слетал - был щаслив. Пулемёты "Эмиля" не наносят НИКАКОГО вреда двиглам ДБ-3.
Originally posted by Вантала
...Пулемёты "Эмиля" не наносят НИКАКОГО вреда двиглам ДБ-3.
Да-да, если и дальше будете стрелять только пулеметами, испытаете множествоо положительных эмоций :p
BlackSix
09.07.2003, 12:18
Originally posted by Вантала
На сегодня всё, граждане. Судите, редактируйте, пускайте в дело.
Фантастическая работа, поздравляю!
Я тогда начинаю готовить страничку для кампании.
FeuerBart
09.07.2003, 12:26
Originally posted by Вантала
Я первое задание слетал - был щаслив. Пулемёты "Эмиля" не наносят НИКАКОГО вреда двиглам ДБ-3.
Ага... Зато пушки его по плоскостям и оперению хорошо работают. Из первого задания три бомбера "привез", садился правда уже весь в дыму...
Mission 176
Date: November 22 1942\n\nTime: 15.43 hrs.\n\nWeather: Clear\n\n\n I'm sorry for the loss of Feldwebel Willi Krug yesterday. Have Leutnant Humer, who is currently recuperating from the air battle yesterday, write the late Feldwebel's family. You've written enough letters. In addition, I'll place a request to have him promoted to the rank of Oberfeldwebel posthumously despite the fact that he had only (6) victories. Cigarette?\n I'm afraid the news today is rather grim. The 5th Guards Tank Army is across the Don and just outside of Kalach. General Paulus has finally taken some initiative and ordered our panzer divisions to dislodge themselves from the fighting inside the city and to prepare for a break-out from the encirclement. The latter is proving to be difficult due to the catastrophic fuel shortage. \n As for our panzers that are fighting out on the steppe? The 36th Panzer Regiment of the 14th Panzer Division managed to annihilate the 3rd Guards Cavalry Corps destroying no less than (35) T-34's in the course of the last two days. The 22nd Panzer Division, already delt a mamoth blow from MICE, was surrounded by the 1st Tank Corps and had to fight its way out of the encirclement. It has no more than a company of panzers remaining. The last pocket of Rumanian resistance under the command of General Lascar continues to resist despite being short on ammunition and without supplies. \n The remaining forces west of the Don are finding themselves fending off Red Army cavalry attacks as if it were in the 1870's. Every so often a Wehrmacht officer manages to form a "scratch platoon" and attempts to stem the marauding Red Army from advancing. One of these such platoons is attacking Red Army armored elements in an attempt to keep the last remaining Don River bridgehead open for our retreating forces. \n You and Unteroffizier Kaiser will escort the Stukas of Hauptmann Rudel's 1./StG 2 "Immelmann" on a jabo attack against Soviet armored elements. Attack the latter with (500kg) SC bombs and then proceed to attacking the light armored element which is attempting to reinforce the enemy. Fuel will be at maximum capacity. Keep an eye out for 5 GvIAP aircraft to the west of the intended target area.\n\nDismissed!
22 ноября 1942 г., 15:43
Погода: ясно.
Я как и все скорблю о фельдфебеле Вилли Круге погибшем вчера. Думаю, что л-т Хумер который сейчас восстанавливается после вчерашнего боя, напишет письмо его родным. Вы уже написали их достачно, к сожалению. Я послал прошение о присвоении фельдфебелю Кругу посмертно звания оберфельдфебеля несмотря на то что у него лишь 6 личных побед. Сигарету?
К сожалению новости сегодня невеселые. 5-я гв. танковая армия переправилась через Дон и находится в непосредственной близости от Калача. Генерал Паулюс наконец то проявил некоторую инициативу и приказал нашим танковым дивизиям выйти из боевого соприкосновения с противников непосредственно в городе и готовить личный состав и технику для прорыва кольца окружения. Эта будет нелегкой задачей из-за катастрофической нехватки топлива. Что касается наших танковых частей действующий в степи то 36-й танковый полк из 14-й тд сумел практически полностью уничтожить 3-й гвардейский кавалерийский корпус противника, уничтожив при этом не менее 35 танков Т-34 на протяжении двух дней. 22-я тд перенесшая страшный удар со стороны МЫШЕЙ, была окружена частями 1-го танкового корпуса большевиков и сейчас пытается вырваться из окружения. В ее составе осталось не более роты танков. Последний очаг сопротивления румынских частей которым руководит генерал Ласкар продолжает сопротивление несмотря на недостаток боеприпасов и отсутствие снабжения. Части оставшиеся западнее Дона вынуждены отражать атаки советской кавалерии как в во время франко-прусской войны! Очень часто офицеры Вермахта вынуждены сколачивать "сводны группы" и с их помощью пытаются приостановить наступление русских. Одна из таких сводных групп предприняла атаку советских механизированных частей с тем чтобы удержать в наших руках последний плацдарм на берегу Дона доступным для наших отступающих частей. Вы и унтерофицер Кайзер будете прикрывать Штуки гауптмана Руделя из 1./StG 2 "Иммельман" которые имеют задачу атаковать советскую бронетехнику. Вы также должны атаковать бронетехнику противника с помощью бомб. После этого атакуйте бронемашины противника которые посланы для укрепления обороны. Загрузка: 1х500 кг ФАБ. Горючего под завязку. Будьте осторожны! Западнее района цели замечены самолеты из 5 ГвИАП.
Свободны.
Mission 177
Date: November 24 1942\n\nTime: 18.00 hrs.\n\nWeather: Clear\n\n\n At 06.15 hours on November 22nd two panzers and a group of German reconnaissance vehicles drove up to the bridge at Kalach with their lights on and opened fire on the unsuspecting German troops. Sixty Red Army infantrymen then dismounted from the armored carriers and (16) T-34's appeared overtaking the bridge before our engineers could detonate the explosives on it. The following day the 4th and 26th Soviet Tank Corps from the north linked-up with General Volsky's 4th Mechanized Corps from the southern front to officially complete the encirclement of the Sixth Army.\n Yes, it's true, the Wehrmacht suffered many encirclements last winter, you yourself were in one at Vyazma, according to your file. This time, however, it's different. We are cut-off much deeper in enemy territory and there are no reserves to readily assist us.\n General Paulus has sent orders for the Sixth Army to prepare for a break-out on November 27th. How he expects (220,000) German troops and (12,000) Rumanians to get very far without horses, trucks, supplies, and in freezing weather is beyond me.\n As for now the problem is, believe it or not, getting a German officer to want to get OUT of this encirclement. RUDEL. Hauptmann Rudel is refusing to fly his 1./StG 2 "Immelmann" out of the pocket until YOU fly 1./JG 3 out of the pocket. Apparently, he is willing to face a court martial in pursuit of this absurd cause. \n Your orders are to accompany him on a divebombing mission against a Soviet ferry attemping to cross the Volga. Following the mission you will assist us in overpowering, restraining, and placing him in an awaiting Storch aircraft... \n\nCigarette?
24 ноября 1942 г., 18:00
Погода: ясно.
В 6 ч 15 минут 22 ноября два немецких танка и несколько бронемашин подъехали к мосту в Калаче с включенными фарами и открыли огонь по ничего не подозревавшим немецким пехотинцам. Автоматчики 6-й советской армии находившиеся на броне бронемашин и 16 советских Т-34 шедших за немецкими машинами, атаковали и захватили мост до того как наши саперы смогли привести в действие взрывное устройство. Мост достался противнику неповрежденным. На следующий день 4-й м 26-й танковые корпуса большевиков действовавшие на севере соединились с частями 4-го механизированного корпуса генерала Вольского действующих на юге и официально замкнули кольцо окружения вокруг 6-й армии Вермахта. Да, это правда. Части Вермахта пережили много окружений и котлов прошлой зимой, вы тоже побывали в одном из них под Вязьмой, как следует из вашего личного дела. Но сейчас ситуация отличается от прошлогодней. Мы отрезаны намного глубже на территории противника и поблизости нет резервов способных придти на помощь. Генерал Паулюс отдал приказ частям 6-й армии готовится к прорыву из окружения. Прорыв назначен на 27 ноября. Я не могу понять как он может считать что 220 000 немецких и 12 000 румынских солдат без лошадей, техники, тылов, двигаясь на морозе по заснеженной степи, смогут пройти такое большое расстояние. Но сейчас проблема в другом, поверите вы в это или нет, заставить немецких офицеров выйти из окружения. РУДЕЛЬ. Гауптман Рудель отказался со своей 1./StG 2 "Иммельман" покинуть котел до тех пор пока ВЫ и ваша 1./JG 3 не покинут котел. Вероятно, он предстанет перед военным трибуналом из-за своего безумного упрямства. Ваша сегодняшняя задача составить компанию этому безумцу в атаке с пикирования советских паромов с подкреплениями которые пытаются пересечь Волгу. После завершения миссии, я надеюсь вы поможете нам насильно запихать его в связной Шторьх, возможно его даже придется связать...
Сигарету?
Mission 178
Date: November 25 1942\n\nTime: 12.31 hrs.\n\nWeather: Clear\n\n \n A day passes and bad news arrives like a snowstorm, a blizzard of bad judgement and oversight. The Sixth Army will NOT be attempting to break out of the encirclement. We are to be supplied by air! An airlift! Madness! \n Apparently, the Luftwaffe Chief of Staff, Hans Jeschonnek, suggested the Sixth Army could be supplied entirely by the Luftwaffe. After seeing the amount of daily supplies was needed he went to retract the suggestion he'd made to Hitler but Reichsmarschall Goring told Jeschonnek to "keep quiet". 550 tons a day! Impossible! This bombastic pledge could only be undertaken by no less than (225) Ju-52 sorties a day which is (33%) of all Luftwaffe transports. It doesn't even take into consideration the weather, the Red Air Force, and, of course, the flak defenses of the Red Army! Cigarette?\n Currently, we have the 50th, 102nd, 172nd, and 900th Special Purposes Bomber Wings equipped with Ju-52's and the 5th Special Bomber Wing equipped with Heinkels at our disposal. The latter units are stationed to the west at Tazinskaja, Salsk, and Morosowskaja and they are all in dire need of refitting. For example, though the 900th Wing has (41) Ju-52's only (12) are airworthy, and the 50th Wing has only (13) of its (35) Ju-52's ready to assist us.\n At present a flight of transports is coming from Morosowskaja and attempting to slip through the Red Air Force patrols south of our airfield. You and Unteroffizier Blaut will assist them by eliminating any Red Air Force aircraft that initiate attacks against them. Fuel will be at 75% capacity and initial altitude will be (5,000m).\n\nDismissed!
25 ноября 1942 г., 12:31
Погода: ясно.
Плохие вести налетают как снежные бури. Кругом творится неразбериха и отдаются идиотские приказания. 6-я армия НЕ будет пытаться прорвать кольцо окружения. Нас будут снабжать по воздуху! Воздушный мост! Сумашествие!
Очевидно, начальник штаба Люфтваффе Ганс Йешоннек предложил возложить проблему снабжения 6-й армии на Люфтваффе. После того как он увидел какое количество грузов необходимо для 6-й армии в сутки, он хотел отказаться от своего предложения сделанного Гитлеру, но рейхсмаршалл Геринг сказал Йошеннеку "сидеть тихо". 550 тонн в день! Это невозможной! Это напыщенное обещание может быть выполнено только при условии не менее чем 225 вылетов Ю-52 в день, а это составляет треть всего транспортного флота Люфтваффе. Это даже не принимая во внимание погодные условия, ВВС Красных, и конечно же зенитное противодействие с земли! Сигарету?
В настоящее время мы имеем в своем распоряжении 50-ый, 102-ый, 172-ый и 900-ый бомбардировочные полки специального назначения оснащенные Ю-52 и 5-ый бомбардировочный полк специального назначения оснащенный Хейнкелями. Эти подразделения базируются западнее Тацинской, Сальска и Морозовской и все они испытывают острую нужду в запасных частях и новых самолетах. Так, например, в 900-ом полку из 41 Ю-52 только 12 могут подняться в воздух, в 50-ом только 13 из 35 могут придти нам на помощь. Сейчас звено транспортников вылетевших с аэродрома в районе Морозовской пытается проскользнуть мимо воздушных патрулей красных южнее нашего аэродрома и прорваться к нам. Вы с унтерофицером Блаутом поможете им в этом, ваша задача уничтожить любой самолета противникам который будет атаковать транспортники. Горючего 75%. Высота полета 5 000 м.
Свободны!
Mission 179
Date: November 27 1942\n\nTime: 15.17 hrs.\n\nWeather: Good\n\n \n Yesterday, after having to complete blind-takeoffs, a total of (27) Ju-52's brought the Sixth Army (50) tons of supplies. The minimum requirement for our troops, the BARE minimum, is (300) tons DAILY! Cigarette?\n To make matters worse the Red Air Force has downed no less than (36) of our Ju-52's in the first (3) days of the operation. Most of these losses occurred before the aircraft even reached the pocket.\n With another formation on the way I will need a rotte formation to escort them through the encirclement. You and Unteroffizier Boll will cover the last leg of their journey at an altitude of (2,000m). Fuel will be at 75% capacity and expect assistance from our Rumanian allies.\n\nDismissed
27 ноября 1942 г., 15:17
Погода: хорошая
Вчера после взлета по приборам из-за сильного тумана 27 Ю-52 перевезли 50 тонн грузов для нужд 6-й армии. Минимум который необходим нашим войскам, минимум при котором можно ВЫЖИТЬ - это 300 тонн ЕЖЕДНЕВНО! Сигарету?
В довершение всех бед ВВС Красных сбили не менее 36 наших Ю-52 за три первых дня операции. Большинство транспортников было сбито еще до того как они достигли территории котла. Сейчас еще одна большая группа траспортников движется на наши аэродромы. Я хочу чтобы Вы и унтерофицер Болл парой прикрыли эту группу и провели над кольцом окружения. Будьте настороже до тех пор пока они не сядут. Высота полета 2 000 м. Горючего 75%. Весьма вероятно что вам помогут наши румынские союзники.
Свободны!
Mission 180
Date: December 1 1942\n\nTime: 06.56 hrs.\n\nWeather: Good\n\n\n General Paulus has ordered all troops inside the Stalingrad Pocket on half rations. That includes us. Cigarette? \n On November 28th we recieved (12) tons of supplies, on the following day of the (38) Ju-52 sorties only (12) actually made it to Pitomnik with (24) tons. On November 30th (70) sorties reached us but two of the transports crashed while waiting to land at the overcrowded airfield. \n To make-up for this abysmal predicament the Sixth Army has been forced to slaughter (300) horses a day in order to feed our troops. Everyone's hopes rest on the rapid conversion of Heinkel bombers into a transport role and the new Me-323's arriving from Europe. These six-engined mammoths are capable of carrying up to (10) tons of supplies and are based on the Me-321 glider.\n\n "Sir! Leutnant Lorentzen reporting as ordered sir!"\n\n Leutnant! No one gave you an order to sabotage my conversation with your staffelkapitan! This is an outrage!\n\n "Yes sir! Hauptmann Schentke and Leutnant Daspelgruber from 3./JG 3 have just reported a formation of Red Air Force bombers heading towards our airfield with a 146 GvIAP escort! The Gustavs are fueled to 75% capacity and Feldwebel Ruffler and Unteroffizier Kaiser are waiting for us on the runway!"\n\n Well, in that case, "Maus" you are dismissed.
1 декабря 1942 г., 06:56
Погода: хорошая
Генерал Паулюс перевел все войска внутри котла на половинный паек. Это кстати касается и нас. Сигарету?
28 ноября мы получили 12 тонн грузов, на следующий день Ю-52 сделали 38 вылетов но только 12 из них были сделаны в район Питомника и было доставлено 24 тонны грузов. 30 ноября 70 успешных вылетов на Питомник но к сожалению два Ю-52 разбились ожидая своей очереди на посадку на переполненный аэродром. Чтобы выйти из сложившейся тяжелой ситуации 6-я армия вынуждена забивать 300 лошадей ежедневно чтобы прокормить своих солдат. Все возлагают надежды на Хейнкели которые будут использовать в роли транспортников и на новые Ме-323 прибывающие из Европы. Эти шестимоторные гиганты могут нести до 10 тонн грузов и являются дальнейшим развитием планера Ме-321.
-"Герр гауптманн! Лейтенант Лорентцен прибыл по вашему приказанию!"
-"Лейтенант! Никто не отдавал вам приказа прерывать мой разговор с вашим командиром эскадрильи! Это возмутительно!"
-"Да, герр майор! Но гауптман Шентке и лейтенант Даспельгрубер из 3./JG 3 только что сообщили что группа русских бомберов приближаются к нашему аэродрому. Их прикрывает группа из 146 ГвИАП."
-"Герр гауптман, наши Густавы заправлены на 75% и фельдфебель Руффлер и унтерофицер Кайзер уже ждут нас на взлетной полосе!"
Хорошо, в таком случае вы, "Маус", свободны.
GORYNYCH
09.07.2003, 16:12
-"Сэр! Лейтенант Лорентцен прибыл по вашему приказанию, сэр!"
_________________________________________________
Вот "Сэр" тут точно ни к чему. Это ж не американская армия.
Герр оберст, герр майор, гер гауптман еще куда ни шло...
А то обращение "сэр" в третьем рейхе.
И это при том, что англия и Америка воевали против Германии...
То xQwerty & Вантала ну вы сильны однако. Спасибо вам огромное, а то я с Promt 98 пытался чего-то делать, такая лабуда получилась.
З.Ы. Не по теме: может вы тренировки ради переведёте брифинги к Не-111 Training (http://mudmovers.com/Sims/FB/files/campaigns/HE-111%20Training%20Campaign.exe) . :rolleyes:;):)
Maximus_G
09.07.2003, 18:02
Ээээ, а кто будет готовить конечный вариант и дистрибутив кампании? Я, чесговоря, морально не готов к этому процессу, более того - одна лишь мысль об этом у меня сейчас вызывает устойчивые рвотные спазмы :D, поскольку процесс детального сравнения и вычитывания оригинального текста, перевода и всех комментариев, приведения всего этого дела к "нормали", исправления множества грамматических и орфографических ошибок, ручного форматирования файлов миссий и их последующего тестирования - иначе как геморроем и не назовешь :rolleyes:
Поэтому, если есть желающие потрудиться - я обеими руками за; но на всякий случай - не отказываюсь от этой зверски почетной миссии...
Originally posted by Serega
То xQwerty & Вантала ну вы сильны однако. Спасибо вам огромное, а то я с Promt 98 пытался чего-то делать, такая лабуда получилась.
З.Ы. Не по теме: может вы тренировки ради переведёте брифинги к Не-111 Training (http://mudmovers.com/Sims/FB/files/campaigns/HE-111%20Training%20Campaign.exe) . :rolleyes:;):)
Дык, ёлы палы! Щоб ПРОМТ выдавал щось вразумительное, его надо лет 5 эксплуатировать, и то он будет гнать бурду. Мне было проще - я его использовал, чтоб суть заловить, а дальше... первая фраза тяжело, а дальше - по контексту...
2 Maximus_G
Ты у нас провереннный и закаленный в боях редактор :)
Чего то письма от тебя нету...
2 Вантала
Так ты Промт все таки юзаешь? Сам его обучаешь? А к лингве как отношение?
GORYNYCH
10.07.2003, 15:29
Эта... Кто тут в помощники к переводчикам ? Никого ? Так я первый буду ! Это, если я вообще тут нужен.:D
Лингву юзаю дома. Вполне толковый словарик... А в Промте самое главное - поставить доступ к словарю в режиме "Профессионал".
Originally posted by GORYNYCH
Эта... Кто тут в помощники к переводчикам ? Никого ? Так я первый буду ! Это, если я вообще тут нужен.:D
Stay on call and wait for orders...
GORYNYCH
10.07.2003, 15:50
Originally posted by Вантала
Stay on call and wait for orders...
Yes, Sir !!!!!!!
Maximus_G
10.07.2003, 17:16
Я за Горыныча, однозначно.
Всякие деталюшки, накопившиеся у меня в процессе работы:
+ Viebahn - Вибан
+ не "моторизированный", а "моторизованный"
+ Baer - не Баер или Байер, а Гейнц "Притцль" Бэр. В т.ч. исправлять и "хейнц".
+ соответственно Heinz - Гейнц.
+ Hoepner - Хёпнер
+ "Ратш-бумы" иногда переводили как "Радж-" и "Ратж-"
+ кавычки к "свободной охоте"
+ генералоберст на генерал-оберст
+ Ю-88 на Ju-88, и т.п.
+ кавычки - эмиль, фридрих, рата, чайка, Шторьх
+ Зайдель на Зейдель (в соответствии с правилами произнашения на rambler.ru/dict/)
+ гауптманн на гауптман, и во всех падежах - одна "н".
+ бауманн на бауман
+ Хайманн, Гейман (Heimann) на Хейман
+ Кауфманн на Кауфман
+ Уссманн на Юссман
+ Также и Иммельманн, Тейманн
+ иваны с маленькой буквы (как и фрицы)
Если в тексте впервые встречались какие-то сокращения, прозвища, слова из немецкого и других языков, неизвестные среднему вирпилу - я в тексте миссии в конце давал сноску.
Необходимо проверить, совпадают ли миссии, указанные в campaign.ini реально имеющимся. Они там перечислены вплоть до 300-ой, и это нормально. Главное -
1) чтобы не было ссылок на несуществующие миссии,
2) и все файлы *.mis были там указаны.
При подготовке первой части кампании я встретил оба типа ошибок.
Форматирование - я брал за основу оригинальное. Обязательно нужно сохранять крестики "+" и звездочки "*" в начале миссии, они имеют смысл (об этом есть в ридми). Но в оригинале встречаются разные варианты форматирования абзацев. Я приводил все к одному виду - все абзацы для удобства чтения отделяются пустой строкой ("\n\n"), без красной строки. Строка "Погода: хххххх" как бы завершает шапку и отделяется от текста брифинга двумя пустыми строками ("\n\n\n"). Самую последнюю строку брифинга я завершал ("\n\n"), чтобы она в окошке брифинга не прилипала к его границе.
Перед форматированием файлов *_ru.properties я проверял орфографию и грамматику текстов в Word'е. Попутно обязательно вычитывал - автомасисескими средствами вылавливается далеко не все.
При тестировании я выкладывал папочку кампании "Experten" в Missions\Single\DE и проверял брифинги в "одиночных миссиях" (или как оно там называется) - так быстрей.
Russian-Ivan
15.07.2003, 09:11
Ребяты! Вы чего забили что-ли? Не бросайте сей достойный проект плизз!!! (А креты со звездами пусть подождут...)
FeuerBart
15.07.2003, 09:21
Originally posted by Russian-Ivan
(А креты со звездами пусть подождут...)
Ну зачем так зло... мы ведь не ВРАГИ а ПРОТИВНИКИ
2 Russian-Ivan
Дык ... вроде ж все миссии уже перевели (ежели я не обсчитался) :rolleyes: Осталось "свести", а это дело, вообще-то, каждый может сделать (всего-то и надо, шо аккуратно к вопросу подойтить, да при сведении не забывать, шо Ворд может орфографию с грамматикой проверять) ;) Максимус-то признался, шо его это занятие слегка ... кхм ... достало :D Так шо, ежели есть желание - сгружай себе весь материал, проштудируй "деталюшки" Максимуса (см. выше) и ... с богом!
FeuerBart
15.07.2003, 10:01
Могу свести воедино и вычитать с редактированием, если народ доверит, а вот возьмется ли кто-нть расставить по миссиям, а?...
Russian-Ivan
15.07.2003, 10:52
Напомните пжалуйста какой прогой в нужный формат файла перегонять русский текст. (ссылка для скачивания не помешала бы...)
Originally posted by Russian-Ivan
Напомните пжалуйста какой прогой в нужный формат файла перегонять русский текст. (ссылка для скачивания не помешала бы...)
Прога называется Штирлиц, а скачать тут (http://il2.greenv.ru/filez.htm) .
2 FeuerBart
Дык ... пуркуа бы и не па? Ышшо, значит, будет один шаг к окончательному результату :) А вон Russian-Ivan, глядишь, "по миссиям" все и расставит :rolleyes:
2 Russian-Ivan
Проще всего ... посредством полного редактора ;) Т. е. загружаешь нужную миссию в полный редактор, потом готовый русский текст из, скажем, Ворда, копируешь в буфер, а потом в полном редакторе вставляешь в описалово миссии, сохраняешь и - вуаля! - в довесок к миссии получаешь нужный ExpertenХХХ_ru.properties :p Ну а ежели отдельно ... таки да - "Штирлицем" (могу отмылить, ежели не сольешь), тока с ним аккуратней нать - всяческие "\n" учитывать и проч.
2 FeuerBart, Russian-Ivan
И, ежели возьметесь, свяжитесь с Максимусом и "застолбите" за собой этот кусок работы! "Порядок - прежде всего" (с) ;)
Точно-точно!
Орднунг мусс зайн!
FeuerBart
15.07.2003, 11:37
Originally posted by deSAD
2 FeuerBart
Дык ... пуркуа бы и не па? Ышшо, значит, будет один шаг к окончательному результату :) А вон Russian-Ivan, глядишь, "по миссиям" все и расставит :rolleyes:
2 FeuerBart, Russian-Ivan
И, ежели возьметесь, свяжитесь с Максимусом и "застолбите" за собой этот кусок работы! "Порядок - прежде всего" (с) ;)
ОК... пусть орднунг. Попробую через приват.
Russian-Ivan
15.07.2003, 11:39
Originally posted by deSAD
2 FeuerBart, Russian-Ivan
И, ежели возьметесь, свяжитесь с Максимусом и "застолбите" за собой этот кусок работы! "Порядок - прежде всего" (с) ;) [/B]
К сожалению не могу ничего обещать. Слишком мало свободного времени. В ЗС то не каждый день летаю ;)
Maximus_G
16.07.2003, 03:12
Дык. FeuerBart, работа свободна, ждет своего исполнителя :)
FeuerBart
16.07.2003, 07:22
ОК... берусь за редактирование.
Тогда просьба к господам переводчикам прислать свои окончательные варианты на feuerbart@mail.ru, или будем считать что опубликованные в ветке и есть окончательные?
Russian-Ivan
16.07.2003, 08:48
Кстати у самого автора кампании вторая часть значится бетой... Не боитесь что некоторые миссии еще могут и переделать?
А нам, кабанам... В общем все поняли. Вряд ли там будут фатальные переделки.
Maximus_G
16.07.2003, 12:22
По крайней мере, тексты особо не поменяются.
FeuerBart
19.07.2003, 20:43
Увы, вынужден срочно уехать на две недели. В связи с этим выкладываю для общего пользования частично отредактированные брифинги кампании. Если форумяне не будут возражать, то я продолжу работу, как только приеду.
:(
честно говоря... разочарован...
начал играть, уже прошел миссий наверное 7 (имеется в виду первая часть) все с первого раза, я просто играю тока по вечерам- я че, штурмовик?? каждый раз - берите бомбы, там валите танки растреливайте боезапас... прикрытие не придет, не бойтесь, а те 2 ишака, что там вертятся, просто так, заблудились
когда вылетаем стайкой порядка 12 BF на 9 бомберов без прикрытия это нормально??
взлетаеш... растреливаеш.. садишся.. (хотя садиться я начал нормально на BF тока с 5 раза :) ) и весь кайф...
мот там дальше будет хуже?? (в смысле сложенее, как допустим в "дорогах войны", отстреливался один от четырех мессеров на ишаке)
УТЕШЬТЕ МЕНЯ !!! (хотя войну то как никак мы выиграли ...:) )
BlackSix
25.07.2003, 16:52
Возможно геймплей там немного зануден, но эта кампания очень высокотехнологична. Я в просто восхищаюсь тем, как там сделаны наземные бои, горящая техника и т.д. Но это так сказать "профессиональный" интерес. Человек в одиночку сделал 200 миссий - это достойно уважения, и тут надо понимать, что доскональной проработки каждого вылета при таком количестве миссий добиться просто невозможно.
Maximus_G
25.07.2003, 16:53
Нет, это не ишакоквака, в этом смысле утешить не получится :rolleyes:
И она не для чистых истребителей - там действительно много штурмовых заданий.
Дык, Тушкан, воно ж так и було поначалу. Эвон, читаю тут Покрышкина перед сном, а он на мигаре в одиночку блокировал то ли Яссы, то ли Роман. Такие делы...
LeR19_Dummkopf
06.08.2003, 19:48
Эта решился поднять тему уж оченя нравится может кто сжалится доделает начатое
сам криворук
FeuerBart
07.08.2003, 07:29
Originally posted by LeR19_Dummkopf
Эта решился поднять тему уж оченя нравится может кто сжалится доделает начатое
сам криворук
Так вот я приехал, редактирование текста сделаю до понедельника точно — эту часть я с себя не слагаю, а вот дальше... думаю до релиза кампании делать русифицированный вариант не стоит.
Maximus_G
07.08.2003, 08:50
Отлично! FeuerBart появился :)
Вот дальше... у меня есть сомнения относительно официального релиза кампании. Поэтому, можно будет собрать и демку. Лишь бы времени хватило.
FeuerBart
07.08.2003, 09:25
Originally posted by Maximus_G
у меня есть сомнения относительно официального релиза кампании
О как... я так понимаю, что слухи идут от автора. Он интерес потерял?
Maximus_G
07.08.2003, 10:38
Угу, в крайнем письме (о котором я уже писал, выше). Но эт всё на уровне междустрочных нюансов, поэтому - только небольшие сомнения.
FeuerBart
07.08.2003, 10:46
А тут еще момент... Набор вооружения мессера, вроде, в патче выправили уже (я SC500 имею ввиду). Если автор примет это во внимание, как и ситуацию с пушками подкрыльевыми, то существенных изменений в брифингах не избежать
ir spider
07.08.2003, 20:01
Ничё патч выйдет, интерес востановится.
Pioneerrr
01.09.2003, 06:33
Дела продвигаются?
Робяты, очень хочется знать, подлетнём ли в переведённую вторую часть?
Или патч убил замысел автора?
Maximus_G
13.10.2003, 02:51
Хе-хе, какую темку-то подняли :)
Кстати, поднял ветку, пошел в "карьеры" и обомлел.....Там чисто...:(:(:(:confused::confused::confused:
Я в печали.
Originally posted by denisso
Кстати, поднял ветку, пошел в "карьеры" и обомлел.....Там чисто...:(:(:(:confused::confused::confused:
Я в печали.
Поднимем темку. не слышно о следующих миссиях?
Originally posted by denisso
Кстати, поднял ветку, пошел в "карьеры" и обомлел.....Там чисто...:(:(:(:confused::confused::confused:
Я в печали.
Поднимем темку. не слышно о следующих миссиях?
Был сегодня на "мудмоверс" по случаю (скины искал), дык, похоже, все замерло в том состоянии, которое имело место быть на время последних новостей, т. е. первая часть типа зарелизена, а вторая как была в статусе демы, так и осталась ... вот :(
Мне кажется, что не стоит надеятся на какие-либо подвижки.
Все с нетерпением ожидают платника. Туча новых самолётов.
Лучше, конечно, разнообразить свою кампанию, подзадержавшись с её релизом.
А мне кажется, что основное это то что из-за всех патчей сильно изменилась игра и подгонять каждый раз кампанию под новые реалии не у всех хватит сил (в Experten II основная загрузка G2 - 500SC а, афаик, после какого то из патчей такой вариант загрузки убрали (или я ошибаюсь?)).
Хотя может в платном адд-оне мы увидим новую реинкарнацию этой кампании...
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot