PDA

Просмотр полной версии : "Чайный" вопрос



Путник
29.09.2003, 13:58
Помогите плз - никак не могу найти русского соответствия английским терминам
clear left (right, center)
имеется ввиду, что слева (итд) аппарата никто не препятствует движению.
Заранее спасибо, извините, если не на том форуме:)

Vitus
30.09.2003, 12:49
Может быть имеется в виду разрешенный маневр? (Разворот влево/вправо итд)
По аналогии "Clear to take off - Взлет разрешен."

LeR19_Dummkopf
30.09.2003, 13:45
в качестве варианта справа, слева чисто

Путник
30.09.2003, 14:16
имеется ввиду по аналогии:
Clear prop - от винта
Насчет слева чисто - неплохой вариант. К сожалению, контекста нет:((

RB
01.10.2003, 04:37
Originally posted by Путник
Помогите плз - никак не могу найти русского соответствия английским терминам
clear left (right, center)
имеется ввиду, что слева (итд) аппарата никто не препятствует движению.
Заранее спасибо, извините, если не на том форуме:)

тэкс обычно говорят так :
"clear to the right"
"clear to the left"
перед тем как делать поворот ..

А вообще перед тем как делать маневры положено сделать "clearance truns" что бы убедиться нет ли поблизости других самолетов ..

А так все зависит от контекста например многие ужимают фразы в эфире :
clear right traffic
clear left three one
clear class B
clear out and at below 3000
и т.д.