Вход

Просмотр полной версии : Русификатор игры...



schok
30.03.2006, 22:07
Народ,надыбал я сиё чудо,давно хотел попробовать,но есть загвоздка,игра на инглише,а для меня это однозначно что на китайских ероглифах,наверняка есть хоть какой нить русификатор для игры,помогите!
иначе прийдётся сначала английский выучить а потом летать:ups:

SL PAK
30.03.2006, 23:19
Тама перевод игры: http://zoneofgames.ru/
Тама перевод радиопереговоров: http://www.avsim.ru/

nik406
30.03.2006, 23:24
здесь.

http://avsim.ru/files.phtml?action=download&id=2564

schok
30.03.2006, 23:58
респект друзья!!!
качаю!
:beer:

K-MAN
06.04.2006, 19:13
Скажите пожалуйста, на Авсиме и Зонофгеймсе лежат разные версии русификаторов? Если да, то какой предпочтительнее?
Спасибо

nik406
06.04.2006, 20:31
зонофгеймовского не видел.

но, вообще, авсимовский по идее предпочтительнее - "by pilots for pilots".

KRT
15.04.2006, 13:14
Вобщем после установки руссификатора отвял ТрэкИр...снёс я эту бадягу нафиг...
Руссификатор был тот которому тут респекты присылались...авсимовский "by pilots for pilots".

Ryder
15.04.2006, 14:39
Все русификаторы - по совместительству багизаторы.
Лучше выучить пару десятков фраз на английском

SL PAK
15.04.2006, 20:37
У меня руссифицированная немецкая версия с кучей англофицированых дополнений. Багов нет.

Ryder
15.04.2006, 23:45
У меня руссифицированная немецкая версия с кучей англофицированых дополнений. Багов нет.
И что? переведено не по-чукотски?

ATC.DLL в студию! :bravo:
(а мы, обезьянки, посмотрим:D )

nik406
16.04.2006, 00:12
Вобщем после установки руссификатора отвял ТрэкИр...снёс я эту бадягу нафиг...
Руссификатор был тот которому тут респекты присылались...авсимовский "by pilots for pilots".


а у меня все нормально, трекира нет, правда...
попробуй зонофгеймофский.

Oleg Grin
16.04.2006, 00:32
Все русификаторы - по совместительству багизаторы.
Лучше выучить пару десятков фраз на английском
Ерунда. Переводится только папка FSweb, т.е. html файлы, которые никаким образом на сим не влияют. У меня стоит английский сим + руссификация от "7 волка" и никаких проблем.
ps: переведено только школа Мочадо (или как его там) и хэлп по симу. Весь АТС и меню на английском.

nik406
16.04.2006, 01:05
а есть такая штука - хитрый такой файл language.dll, ставится поверх дефолтного и убирает баннеры в игре (надписи "главный вход открыт", "крушение" и т.п.). я с ним чуть-чуть полетал, но этот файлик перевел все клавиши в настройках на англ. с русского и раскладка нарушилась.
переписал сверху авсимовскую dll, и теперь все надписи в игре (всплывающие меню) - на англ., а меню как и было - на русском.

SL PAK
16.04.2006, 03:44
И что? переведено не по-чукотски?

ATC.DLL в студию! :bravo:
(а мы, обезьянки, посмотрим:D )
Пожалуйста смотрите. Если даже это и язык северных народностей, то мне он ближе чем пендоский.

Ryder
16.04.2006, 11:14
Не пользуюсь архиватором 7zip. Да это и не важно. Вижу вашу непоследовательность. Операционная система у вас видимо не народами севера разработана, как впрочем и сам симулятор... Я такие "русификации" воспринимаю как китайские футболки с надписью ADIBAS...
P.S.: не утруждайте себя ответом - я эту тему более не буду просматривать

SL PAK
16.04.2006, 12:05
"Я Пастернака не читал, но не одобряю".
Из ридми к ATC.dll:

Локализация для версии 9.1
Все разделы, кроме мультиплейра.
Перевод файла ATC - С. Кузнецова АКА Hollywood
Остальное - моя переработка (и в большинстве случаев повторный перевод) различных версий русификации ФС. Подавляющее большинство ляпов я выловил, но , естествеено, что-то осталось (и навероняка добавилось :)).

Использование:
Все файлы, кроме language.dll, скопировать в папку ФС Modules, а файл language.dll скопировать в корневой каталог сима. Естественно, надо сохранить заменяемые файлы на всякий случай.

PS Версия файла language.dll не изменилась при апгрейде сима.
PSS Не использовать до апгрейда сима (не подходит для версии 9.0)

А.Олоновский

В архиве сверху лежит только один файл - полный перевод там:
http://www.avsim.ru/files.phtml?action=download&id=3194
Там же можно найти рускоговорящих диспечеров на три голоса.

Ranger
21.04.2006, 05:40
Для недовольных существующими переводами могу посоветовать - найдите прогу ResHacker - и будет вам щщастье. Хоть матерный перевод делайте