-
Вид для печати
-
А причём тут Барановичи? :confused:
Если это
белорусский, то я верблюд. :mad:Цитата:
Белорусский:
"Алюминиевый калпачок паверните против часавой стрелки."
Россия - это не Германия с её двумя сотнями диалектов.
В России основных наречия три:
1) Северорусское наречие
2) Среднерусское наречие
3) Южнорусское наречие
А канцеляризмы и прочие удаффизмы к диалектам никак не относятся:rolleyes:
Зачем из Барановичей? Лучше уже сразу из Бобруйска .
Сейчас нам таки расскажут, что белорусского языка языка нет вообще.
Речь, собственно, именно об этом.
К примеру так: http://forum.divxclub.ru/showthread....9&page=1&pp=15
Эт всё фигня. Вот рулёз: http://www.belomors.ru/russian/lipson.htm
А.... понятно, а потом прибегут потомки першобогдана и начнётся махаловка и кидание какашками.
ЗЫ Против... хи хи
Супраць!
А кстати, вы знаете что современный русский с точки зрения старославянского - чисто "падонкавский езык" ;)
HT, ты гонишь :)
Да ниразу :)
Докажи! :)
А ятем по еру? ;)
-
-
Только не подонков, а "падонкафф". Это разные люди.
-
Ви таки будете учить нас белорусскому языку? Методом перенесения в него правил из других языков? Ну-ну...
А почему "к вам" пишется раздельно, а "квас" вместе ? :)
Вот вам немножко в тему http://ljplus.ru/image/2006/8160049
Вспомнил рассказы о старобелорусском языке, страшно отличающемся от русского языка и улыбнулся :) Ведь по сути так и есть - по сравнению к церковнославянскому старобелорусский, называвшийся "простая" или "русская" мова и есть язык простого народа. Так что смысл в сравнении есть, разница между нынешним литератуным русским языком и языком "падонкоф" прмерно такая же как между старым литературным церковнославянским и старобелорусским
-
-
Ни один язык в Мире не меняли так настойчиво и насильно (один Пётр как постарался!), как русский.
Я не имею в виду использование иностранных слов (хотя далеко не всегда оно обосновано), я говорю о граматике, о замещении слов русских на иноязычные.
А ведь когда-то язык наших предков называли "животворящий".
Ага, Вильгельм с Гарольдом обменялись терминами: один пехоту предъявил, а другой кавалерию:)
После чего некоторое время спустя самый легендарный английский король так и не заговорил по-английски:)
так и сейчас техническими. Опять-же "животворящий" ну очень плохо приспособлен к терминообразовани.
В третьих, раз уж язык развивается, реформы нужно проводить, иначе структурирующая роль орфографии и грамматики потеряется, и вместо правил получим одни исключения - оно нам надо?