-
Ни кого не подташнивает?
Коллеги! Живу и работаю за границей 12/5 лет. Может, Вас немого удивит мною созданная тема.
С удовольствием, каждое утро, перед началом рабочего дня, с чашечкой вкусного кофе просматриваю и читаю новости в паутине на русскоязычных страничках и форумах(своеобразный ритуал).
Первое, что бросается в глаза -это слова, которые меня просто выворачивают на изнанку если мы общаемся на Русском яыке. Бенчмарк,драйвера,скриншоты,менеджеры,риэлторы,консалтинги и прочаяя ... х
Неужели у нас нет, в нашем языке, слов и понятий , которыми мы можем именовать темы, события, инструменты, приспособления и многие другие, нас окружающие вещи,названия и наименования на нашем, родном, РУССКОМ языке?
Я ни кого не хотел обидеть...
P.S.
Что-то вспомнил удачное выступление однго из наших великолепных пародистов начла 80-х годов. Сынок изучает Английский... Утро в семье... проснувшись все приветсвуют друг-друга "Моониынг" или "Берёшь бас файв и едешь"...
Опять начинает тошнить...
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Ну так танк тоже слово не русское :)
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Нормальная практика на всех языках.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
И так как мы далеко не впереди планеты всей, это практика сохранится.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Меня больше от олбанского коверкания.
В фильме "Михайло Ломоносов" божественный русский язык.
Наслаждался.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Мне почему то страшно не нравится слово - мануал. Руководство душе приятнее.
А еще комьюнити...
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Скажу так - мне не нравиться когда этим слишком злоупотребляют... Но понимаю, что от этого никуда не деться. По сути половина русских слов заимствованные, и это началось не 10 и не 100 лет назад - а тысячи...
Единственное, что мне действительно сильно не нравиться - это когда сокращают слова, в место "привет" пишут "прив" и т.п.
А например к "удаффизмам" и "олбанскому" - наоборот, отношусь вполне спокойно, если, опять же, без злоупотреблений... Даже сам использую, бывает... :)
--- Добавлено ---
Цитата:
Сообщение от
13SQ_Shmel
Может, Вас немого удивит мною созданная тема.
Я хоть и балбес, и получал 2 по русскому в школе, и до сих пор пишу с ошибками, поправлю... :)
"Вы" с заглавной буквы пишется только при обращении к определённому человеку, а например, тут на форуме, к сообществу - только с маленькой.
С уважением. :)
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Меня коробит, когда по вестям-24 (главному новостному каналу страны) говорят "уикенд" вместо "выходной", а недавно, вообще, главу администрации называли "сити-менеджером".
Ничем кроме саботажа это назвать нельзя.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
13SQ_Shmel
Коллеги! Живу и работаю за границей 12/5 лет. Может, Вас немого удивит мною созданная тема.
С удовольствием, каждое утро, перед началом рабочего дня, с чашечкой вкусного кофе просматриваю и читаю новости в паутине на русскоязычных страничках и форумах(своеобразный ритуал).
Первое, что бросается в глаза -это слова, которые меня просто выворачивают на изнанку если мы общаемся на Русском яыке. Бенчмарк,драйвера,скриншоты,менеджеры,риэлторы,консалтинги и прочаяя ... х
это вам и ещё немногим бросается в глаза, а для остальных это норма уже стала. я работаю в сфере розничной торговли и представляете были у меня некоторые попытки переучить тётенек-упаковщиц/продавцов называть "стикер" этикеткой. так смотрят как на дурака. через лет 10 спросят, а что такое этикетка. да... тошнилово то ещё, франчайзинги, мерчендайзеры, фейсинги, аутсорсинги, щас 5 минут назад в Утро промелькнула рекрутинговые компании, вот что ей (Чернобровина) впадлу было сказать кадровое агенство хотя бы. а уж за плиззз и сенксь пора в грызло бить.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
...ну от совковских- Главоблмебельснаб, тоже слабо возбуждает, кстати взято от немцев, там тоже- одним словом огромные предложения получаются.
Собственно, эти слова, аля- мечендайзер, временные, они уйдут через какое то время.
Так сказать-дань моде при интеграции в мировое сообщество.
Многих слов- 90х уже не встретишь в обращении, отвалились за ненадобностью.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
SLI=Makc 89=
Меня коробит, когда по вестям-24 (главному новостному каналу страны) говорят "уикенд" вместо "выходной", а недавно, вообще, главу администрации называли "сити-менеджером".
Ничем кроме саботажа это назвать нельзя.
Согласен... Всякие "сити-менеджеры" и прочее в таком - это как в советские времена про международную политику в новостях рассказывали. Очень много спецтерминов, умных слов и прочее. А суть была в том, чтобы люди разбирались не в международной политике, а в этих терминах. И чем больше разбираются, тем пусть считают, что больше знают об этой политике. Увод людей от сути. Здесь приблизительно то же самое - только маскируют часто другие вещи - вместо "это все из-за бабок" (С) :) рисуют сложные конструкции из западных слов. Типа, звучит солиднее. Это как техникумы в колледжи переименовали все. Техникум - звучит по-совковому мол, а колледж - сразу ясно, что все солидно, хотя шарага была, шарагой и осталась. Сейчас мода на деньги, поэтому все себе цену набивают и будет охранник вместо сторожа и еще какая-нибудь загогулина вместо уборщицы и прочее в таком.
Но автор темы частично говорил про спецтермины, которым прямого аналога в русском может вообще не быть. Драйвера те же. Слово "скриншот" мне навскидку одним словом адекватно перевести тоже не удается. При этом "обои" прижились, никто "волпейперами" не кличет особо :) Даже "скины" уже часто "шкурками" называют. Но наплыв западных слов в разделах, где вообще нет русских аналогов неизбежен. А денежное понтодельство тоже не люблю.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Оффтопик:
Цитата:
Сообщение от
SLI=Makc 89=
а недавно, вообще, главу администрации называли "сити-менеджером".
Ничем кроме саботажа это назвать нельзя.
Это мне напоминает одну историю. В одном институте проходила то-ли защита диссертации, то-ли научный доклад. Докладчик сопровождает текст картинками на экране и периодически обращается к оператору проектора: "А теперь следующий слайд", "Покажите слайд №10", "На слайде можно увидеть...", причем каждый раз председателя явно коробит.
После окончания доклада председатель берет слово: "Молодой человек, ну что это за слайд- есть же хорошее
русское слово диапозитив". :)
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Продуктовый магазинчик в Бруклине. Вечер. У кассы стоит небольшая очередь. Тетка вещает - ну сколько можно общаться на этом английском? Мы же русские люди, так давайте говорить по-русски! Ок? Ок! отвечают ей из очереди.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
SLI=Makc 89=
Ничем кроме саботажа это назвать нельзя.
Угу. А "саботаж" в данном случае, значит, не коробит?
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
Zig-Zag
называть "стикер" этикеткой.
этикетка [фр . etiquette] - ярлык на чём-л.
Ярлык (в татарских ханствах) — письменное повеление хана
до куда копать будем?
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
Gelo
этикетка [фр . etiquette] - ярлык на чём-л.
Ярлык (в татарских ханствах) — письменное повеление хана
до куда копать будем?
До поребрика.:D
Решив что много смысла в этом,
Канаву стали звать кюветом. ©
Так что, увы, ничто не вечно под луной, тем более что сами форумчане породили множество сплит-эс и хаммерхэдов.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Ну у буржуев теперь есть наше siloviki )
А так пофиг.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
MadMan
Ну у буржуев теперь есть наше siloviki )
А так пофиг.
"ТАГИИИЛ!!!" :)
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
D.Severin
Ну так танк тоже слово не русское :)
танк это фигня. даже великие русские х..й и п...да тоже заимствованные. )))))
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Мне кажется, что допустимы те иностранные слова, которые либо плохо переводятся на русский, либо перевод составляет значительно более длинное слово (несколько слов), либо это общепринятый термин. Например:
Бенчмарк - тест на производительность. (слишком длинно)
драйвера - программа связывающая ОС с "железками" (общепринятый термин)
скриншоты - снимок экрана (два слова вмсто одного)
менеджер - управляющий (лично меня немного раздражает, но все привыкли)
и тд.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
13SQ_Shmel
Бенчмарк,драйвера,скриншоты,менеджеры,риэлторы,консалтинги и прочаяя ... х
Неужели у нас нет, в нашем языке, слов и понятий , которыми мы можем именовать темы, события, инструменты, приспособления и многие другие, нас окружающие вещи,названия и наименования на нашем, родном, РУССКОМ языке?
ну попробуйте самостоятельно найти замену слову "драйвер". компьютерная программа для управления бла бла...
--- Добавлено ---
Цитата:
Сообщение от
Villentretenmer
менеджер - управляющий (лично меня немного раздражает, но все привыкли)
и тд.
вот менеджер заменить управляющим однозначно стоит. бессмысленное заимствование.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
MadMan
Ну у буржуев теперь есть наше siloviki )
А так пофиг.
щи есть, борщ, валенки, галоши - даже Стивен Кинг употреблял.. например в "It". питомк более менее калькированы, а вот силовики - сайловайкс. впрочем, мы тут тоже не клаймимся, а климбимся :-)
Цитата:
Сообщение от
Молодчик
вот менеджер заменить управляющим однозначно стоит. бессмысленное заимствование.
притом что менеджер в основном употребляется в значении специалист, работник или там еще как. Менеджер по чистоте - уборщица :-)
ну и как обычно в таких темах, привожу:
Цитата:
Прогуливаясь с императрицей в парке Царского Села, княгиня Дашкова завела речь о красотах языка русского, о его независимости от корней иностранных. Екатерина охотно соглашалась:
— С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
— Браслет — зарукавьс, астрономия — звездосчет, пульс — жилобой, анатомия — трупоразодрание, актер — представщик, архивариус — письмоблюд, аллея — просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
— А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
— Клизма — задослаб! — подсказала фрейлина Эльмпт.
— Ты у нас умница, — похвалила ее царица…
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Слова должны быть понятными большинству русскоговорящего населения.
Специальные термины - понятны большинству русскоговорящих специалистов в этой области.
От всех экономических вывертов меня тоже тошнит. Но причина тошноты не сколько в самих словах, сколько в самой экономике. Современная экономическая теория - это теоретическая база для обмана широких масс.
А слова "лизинг", "маркетинг", "мерчандайзинг" и прочие - это лишь следствие.
P.S. Кстати, насчет менеджера и управляющего. Лично в моем лексиконе это разные слова.
Менеджер - это либо дурак либо вор либо и то и другое сразу. Управляющий (управленец) - это тот кто УМЕЕТ управлять своим делом и ЛЮБИТ это дело.
Примеры - директор АвтоВАЗа - менеджер. Фоменко по отношении к Маруся Моторс - управляющий.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Тоже "подташнивает".:rolleyes:;)
Цитата:
Сообщение от
WeReLex
... Я хоть и балбес, и получал 2 по русскому в школе, и до сих пор пишу с ошибками, поправлю... :)
...не нравиться ... не нравиться ...
Да уж, действительно двоечник, поправил...:D Из 4-го класса: достаточно задать вопрос, на который бы отвечал этот глагол - что делать? и что делает? Критики, ёлки-палки...:P:D:D
Цитата:
Сообщение от
Leshik
1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые «завоеватели Европы» превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним «сher ami» («дорогой друг»). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек – «шаромыжники».
Спасибо, Leshik, посмеялся от души, раньше не слышал.:D
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
Scavenger
щи есть, борщ, валенки, галоши
не, не... галоши тоже пришлое слово. в свое время предлагали заменить мокроступами. ))))
--- Добавлено ---
как то с университетским другом разговаривал. он сейчас в США живет. спрашиваю - думаешь то уже на каком языке? он - каюсь, думаю часто на английском. он удобнее русского.
у меня сейчас мелкий растет, бывает так выматериться охота, а нельзя. приходится "фаааак" орать... ))