Re: Русский язык - понятие неоднородное.
Цитата:
Сообщение от
Magirus
А поскольку даже двум подонкам слышится по-разному (кому "аффта'р", а кому "а'фтыр"), они вынуждены изобретать свои правила с целью унификация своего языка. Так же и белорусским ученым приходится изобретать новые правила белорусского языка, чтобы один белорус понял другого.
Белорусы отлично понимают друг друга и без этого, тем более что действительно литературным белорусским владеют очень немногие.
И поскольку в начале 90х белорусский не стал единственным официальным языком в Республике Беларусь, то весь словесный мусор, привнесённый жизнью за это время упал именно на русский - язык, так сказать, межнационального общения СССР.
Ну и наконец настал момент, когда профессионалы оказались поставлены перед фактом - либо всё новоприбывшее в русский разговорный язык модифицировать согласно старым правилам или вообще принять без изменений - чем добыть головную боль изучающим многочисленные исключения из правил, либо пойти на уступки и упростить самые одиозные по мнению большинства правила белорусского языка.
Пока времени хватает, поскольку узких специалистов в разных областях науки насильно учить белорусский пока не заставляли, и выступать на лекциях и телевидении на русском пока не запрещали. Ну а проблема белорусского мата видимо решится сама собой.
А те, для кого в средней школе "как слышится, так и пишется" было главным правилом белорусского языка заканчивали её с тремя баллами по пятибалльной шкале.
Цитата:
Сообщение от
Magirus
Так же видел, что националистически настроенные белорусы стремяться как можно дальше отойти от русского языка. Но именно так же ведут себя и подонки.
Националистически настроенные белорусы стремятся как можно дальше отойти от правил белорусского языка со всеми орфографическими изменениями, привнесёнными в него за прошлый век и советскую эпоху. Про русский же сегодня вообще речь не идёт - многие ли из новых слов, появившихся у нас за последние 20 лет родом собственно из России?
Так что скажем - как на английском или польском слышится, так на белорусском и пишется. Без транзита через русский язык.
А что нам нужно непосредственно от Росии? Цитирую:
"Нафта i газ патрэбны Беларусi не столькi для прыватнага выкарыстання, колькi для падтрымкі свайго экспартнага патэнцыялу."
:)
Русский язык - понятие неоднородное. Он состоит из шести различных наречий или диалек
"бес толковый", "бес хитростный", "бес покойный", "бес смертный" :)
И т.п. см. книгу "Русский апокалипсис" (забыл автора) главу "Как бесы в русский язык вошли" :)
Русский язык - понятие неоднородное. Он состоит из шести различных наречий или д
Цитата:
Наш язык не столько развивался, сколько насильственно и без оснований менялся.
Ха-ха
Re: Русский язык - понятие неоднородное. Он состоит из шести различных наречий или д
Цитата:
Сообщение от
Ibn-Andrey
Ха-ха
Очень толковый и аргументированный ответ. :bravo:
Родная речь – Отечеству основа.
Цитата:
Сообщение от
ЦВК
"бес толковый", "бес хитростный", "бес покойный", "бес смертный" :)
И т.п. см. книгу "Русский апокалипсис" (забыл автора) главу "Как бесы в русский язык вошли" :)
Искал, даются ссылки на продажи книги Ерофеева. :)
Но в процессе нашёл вот что:
МАНИПУЛЯЦИЯ СЛОВОМ
Родная речь – Отечеству основа.
Не замути Божественный родник,
Храни себя: душа рождает слово –
Великий святорусский наш язык!
Иеромонах Роман, 2001г.
Мир знаков – первая мишень для манипуляторов. Язык как система понятий, слов (имен), в которых человек воспринимает мир и общество, есть самое главное средство подчинения. «Мы рабы слов», говорил К. Маркс. Ему вторил Муссолини: «Слова имеют огромную колдовскую силу».
Русский язык – это, возможно, самый христианский из мировых языков (более половины всех его элементов прямо или косвенно восходят к церковнославянскому языку, созданному специально для богослужений). В самом деле, обычная благодарность «спасибо» – это «спаси Бог», название седьмого дня недели «воскресение» – напоминание центрального таинства христианства Воскресения, «судьба» – «суд Божий». Именно такой язык, в котором, в отличие, например, от западных, нет четкого определения места глаголов и порядка других слов, оказывается пригодным для описания трудновыразимых духовных состояний. Кроме того «русский стиль мышления», особенностью которого было сочетание рационализма с мистикой, был всегда очень устойчив к манипуляции.
Язык – чуткий показатель нравственного состояния народа, его основных ценностей. Поэтому общественные перемены прежде всего потрясают язык. До событий 1917 года русский язык уже претерпевал крупное над собою насилие во время петровских реформ, когда голова России (т.е. аристократическая знать, дворянство) заговорила меж собою по-французски. Философские письма, эпистоляр, интимная переписка, романы – все стало излагаться на языке французской плоти, незнание которого считалось запредельным бескультурьем.
После 1918 года произошла, пожалуй, самая трагическая ломка языка. Уничтожение и замена всего нескольких буквиц русского языка привели к хаосу в народном сознании. Существовал мiр окружающий, т.е. материальный, земной и мир горний, означавший совершенное согласие и тишину, и присущий только Богу. Когда буквоеды сняли последнюю точку над i, тогда и смешалось небо с землею. Истинный мир не от мiра сего. «Освобождение» слова означало, прежде всего, устранение из него святости. Слово, имя перестало тайно выражать заключенную в вещи первопричину. И принялись люди до бесконечности строить рай на земле.
Новые правила орфографии привели к тому, что в русский язык вошло ругательное слово – бес. Раньше было оно заметно и отличалось от всех других. После революции нутро ему обновили, а хвост обрезали. Кроме того, в добавление к привычной приставке без- ввели приставку бес-, запрятав беса за двойную стену без-памятства. Так путем обновления и обрезания и расплодилось у нас племя бес-подобных (т.е. подобных бесу?), бес-словесных, бес-страстных…. Забывая о духе злобы, народ утрачивал способность различать духов. Один из оптинских старцев сказал, что «бесы никогда не будут так сильны как в те времена, когда убедят всех, что они не существуют».
Язык в народе – как душа в теле. Посему уничтожение многих корневых слов и засорение исконного языка новоязом (т.е языком лишенным смысла) наносит разрушительный удар прежде всего по народу.
Re: Русский язык - понятие неоднородное. Он состоит из шести различных наречий или д
Цитата:
Сообщение от
Old_Pepper
Очень толковый и аргументированный ответ. :bravo:
А как ещё реагировать на глупости?
Реформа языка всегда идёт снизу. Исключений пара-тройка, не больше.
Хотя приятней везде видеть заговоры. Я понимаю)))
Re: Русский язык - понятие неоднородное.
было б тебе хорошо - сидел бы при лучине и жития святых читал ;) ты в училище на занятиях по специальности много русских слов слышал?:) пролонгация ему не нравится, а девиация в самый раз:)
Re: Русский язык - понятие неоднородное. Он состоит из шести различных наречий или д
Цитата:
Сообщение от
Ibn-Andrey
Реформа языка всегда идёт снизу. Исключений пара-тройка, не больше.
Реформа с низу идти не может.:)
Расскажи, как при Петре I проходила реформа "с низу" :)
"Низы" тогда, к стати сжигали себя в знак протеста. Не из за того, сколькими пальцами креститься, а из за того, что книги церковные и молитвы переписывались на новый лад. Теряя силу свою.
Или как при банде ленина "с низу" декрет писали о реформе языка.
Цитата:
Сообщение от
Ibn-Andrey
Хотя приятней везде видеть заговоры. Я понимаю)))
Нет, дорогой Ибн-Андрей. Заговоров не бывает. Всё происходит случайно, по стечению обстоятельств.
К примеру, пьяный матрос подскользнулся на палубе и за орудие зацепился. БАХ! . Народ слышит, "Аврора" бабахнула и бежать!
Случайно толпа забежала в "Зимний" ( не забыв случайно на винные склады заглянуть) . В зимнем, на всяк случай паника, все "тамошние" в рассыпную.
А тут случайно мимо маленький плешивый человечек проходил. Гулял.
К нему подходят и спрашивают :" Мил чек, а вы часом не хотели-бы, случайно стать у нас самым главным?"
- Конечно хотел бы, кто бы не хотел! Я тут уже , случайно, декретиков написал..
Какие заговоры? ВСЁ САМО СОБОЙ.
К стати, в 41-м тоже всё без заговоров.
Немцы ни с того, ни с сего решили повоевать, а остальные финики , тифози и разные прочие румыны - так, случайно вляпались.
Не сговариваясь.
Мне смешки по поводу заговоров напоминают овечье блеяние.
Re: Русский язык - понятие неоднородное. Он состоит из шести различных наречий или д
Цитата:
Сообщение от
Old_Pepper
Мне смешки по поводу заговоров напоминают овечье блеяние.
Мы бедные овечки
сл. Либин М., муз. Кельми К., м/ф "Пес в сапогах"
Мы бедные овечки,
Никто нас не пасет.
Мы таем словно свечки,
Ну кто же нас спасет?!
Спасите несчастных овечек. Ме-ме
Цветочки луговые,
Мирные стада,
И птички полевые
Снуют туда-сюда.
Не встретишь прекрасней местечек.
http://www.tatsel.ru/song/2multi1.htm