Re: Русский Steel Beasts PRO
Цитата:
Сообщение от
SMB
Вопрос к Айсу, какие части планируешь перевести? Только игровое меню + брифинги + звук? или только звук + игровое меню, сообщания? Мануал не планируешь затронуть?
Весь текст уже профессионально перевел Ghostrider, моему любительскому варианту тут места нет. Чтобы мануал перевести, надо быть как минимум настоящим танкистом. То же касается и тренировочных брифингов. На данный момент есть текстовый перевод всей игры за искл. вышеуказанных позиций и полная русская озвучка (на днях выложу финальный вариант).
Re: Русский Steel Beasts PRO
Комрад Icedmitry, думаю, если Ghostrider согласится выступить корректором, то попробовать можно, я, по возможности, почитаю(мыслишки подкину)... народ может присоединится ....
Re: Русский Steel Beasts PRO
Re: Русский Steel Beasts PRO
Цитата:
Сообщение от
Ghostrider
Все нормально будет звучать :) доклад "Выстрел!" используется при стрельбе из либого вооружения боевой машины- не важно, орудия, автоматической пушки или же спареного пулемета. Напомню также, что, например, как посадка, так и высадка экипажа либо десанта производятся по команде "К машине!"- тоже пикантно звучит...
Всё правильно. "Выстрел" - подается как перед выстрелом из пушки, так и при выстреле (даже одиночным) из пулемета.
Правильный перевод - "Выстрел!"
А вот с командами посадки и высадки экипажа правильно лишь наполовину.
"К машине!" - экипаж открывает люки, покидает танк (БМП, БТР, автомобиль) и выстраивается перед или сзади танка.
"По местам!" - экипаж занимает боевые места в танке и закрывает люки.
Re: Русский Steel Beasts PRO
2Hollywood, скажите пжлста, как командир идентифицирует множественные цели одного типа,например обнаружил несколько БМП?
Re: Русский Steel Beasts PRO
Цитата:
Сообщение от
SMB
2Hollywood, скажите пжлста, как командир идентифицирует множественные цели одного типа,например обнаружил несколько БМП?
А никак! Если БТР и БМП - сокращения, то при множественном числе или раскрывается полностью название: "Бронетранспортеры! Боевые машины пехоты!" (для доклада выше по команде или официально) или коверкается русский язык в соответствием с принятыми условностями: "БэТээРы! БээМПэшки!" (в процессе боя для своих, кто поймет;) )
Re: Русский Steel Beasts PRO
Закончил финальную версию. Учтены все замечания. Всем спасибо!
Ссылка для скачивания:
http://rapidshare.com/files/49500458/RUS.zip.html
Re: Русский Steel Beasts PRO
Цитата:
Сообщение от
Icedmitry
молодес, камрад.
Re: Русский Steel Beasts PRO
Эээ... А как насчет выложить файл на офф. сайте сима?
Re: Русский Steel Beasts PRO
Цитата:
Сообщение от
Ghostrider
Эээ... А как насчет выложить файл на офф. сайте сима?
Здравствуйте, гражданин Ghostrider.
Есть вопрос насчет того, в каком состоянии русификация SB Pro PE?
Или лучше купить англоязычную версию?
Что скажете?
Плиз, ответьте.
С уважением,
Сергей Антропов.
Re: Русский Steel Beasts PRO
Цитата:
Сообщение от
AntropovSergei
Здравствуйте, гражданин Ghostrider.
Есть вопрос насчет того, в каком состоянии русификация SB Pro PE?
Или лучше купить англоязычную версию?
Что скажете?
Плиз, ответьте.
С уважением,
Сергей Антропов.
Есть озвучка, есть локализация интерфейса(менюшки, сообщения). Учебные задачи перевести все как-то руки не доходят. В общем все это отлично запихивается в сим(он выполнен открытым для локализаций) самим пользователем.
Я Нильсу письмо послал, чтобы он таки дал материалы для перевода, но он чего-то пока молчит. Так что в следующее обновление русский язык не войдет, подозреваю. Но опять же, повторюсь- это не проблема, имеющаяся основа русскоязычной локализации вполне неплохо может быть добавлена пользователем...
Re: Русский Steel Beasts PRO
Цитата:
Сообщение от
Ghostrider
Есть озвучка, есть локализация интерфейса(менюшки, сообщения). Учебные задачи перевести все как-то руки не доходят. В общем все это отлично запихивается в сим(он выполнен открытым для локализаций) самим пользователем.
Я Нильсу письмо послал, чтобы он таки дал материалы для перевода, но он чего-то пока молчит. Так что в следующее обновление русский язык не войдет, подозреваю. Но опять же, повторюсь- это не проблема, имеющаяся основа русскоязычной локализации вполне неплохо может быть добавлена пользователем...
Можете связаться со мной e-mail: sergei_antropov@mail.ru?
Хочется приватно обсудить этот вопрос, если Вы не против.
Ответ: Русский Steel Beasts PRO
Камрады, не могли бы вы перезалить последний вариант озвучки куда нибудь.
Ответ: Re: Русский Steel Beasts PRO
Цитата:
Сообщение от
Icedmitry
Ссылка больше не работает :( перезалейте пожалуйста :)
Ответ: Русский Steel Beasts PRO
Вложений: 1
Ответ: Русский Steel Beasts PRO
Руссификация для 2.460; скачиваем, пользуем, комментируем. Надо наконец сделать перевод учебных заданий :( ...
P.S. Кажется надо доозвучивать в связи с выходом новой версии...