-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Цитата:
Сообщение от
Ghostrider
Хе-хе... Купили себе "Про ПЕ", и молчали аки партизан...
У меня демка от Нильса
Цитата:
Сообщение от
Ghostrider
По корректировщику:
24 …immediate suppression… …непосредственная поддержка…- правильнее скорее всего "...немедленное подавление..."- это срочный вызов огня артиллерии по внезапно появившимся [особо] опасным целям...
Непосредственная поддержка - это и есть оперативное (срочное) выполнение огневых заказов для поддерживаемых подразделений по внезапно появившимся [особо] опасным целям. По другим целям поддержки и не запросят...
Цитата:
Сообщение от
Ghostrider
26 ...execute fire plan… -вроде или "... выполнить огневую задачу...", или "...выполняю огневую задачу..."(бегло просмотрел имеющиеся материалы по артиллерии на русском)
Про огневую задачу - нормально! Изменю.
Цитата:
Сообщение от
Ghostrider
31…repeat out.- "...Повторить[огневой налет/удар], конец связи..."
Надо узнавать у самих создателей, что они подразумевают.
Цитата:
Сообщение от
Ghostrider
42…HE in effect… …осколочной гранатой… "Осколочными на поражение", либо "осколочно-фугасными на поражение"...
43…DPICM in effect… "кассетными на поражение"(DPICM- Dual Purpose Improved Conventional Munnitions- кассетные снаряды с осколочно-кумулятивными суббоеприпасами)
Что осколочным, что кассетным - кроме как на поражение в данном случае стрелять не будут. "На поражение, беглым (залпами), расход 5 снарядов" - команда после проведения пристрелки. У нас пристрелки не будет, сразу залп. Масло маслянное.
Цитата:
Сообщение от
Ghostrider
50...PD… надо уточнять, что-то мне подсказывает, что в пояснении опечатка, и читать его надо "point detonating", т.е. имеется в виду установка взрывателя на мгновенное действие. Косвенно подтверждается беглым изучением артиллерийских FMов...
Вот и я тоже об этом думал. Не зря ведь этот PD соседствует с установкой взрывателя на дистанционный взрыв...
-
Вложений: 1
Re: Новый проект для SB PRO PE
Цитата:
Сообщение от
Hollywood
У меня демка от Нильса
И каковы впечатления? Для учебного процесса можно использовать?
Цитата:
Надо узнавать у самих создателей, что они подразумевают.
Думается, что будет озвучена работа вот стакой менюшкой(см. вложение)- там как раз есть пунктик "повторить"
Цитата:
Что осколочным, что кассетным - кроме как на поражение в данном случае стрелять не будут. "На поражение, беглым (залпами), расход 5 снарядов" - команда после проведения пристрелки. У нас пристрелки не будет, сразу залп. Масло маслянное.
Неизвестно, как текст будет проигрываться текст. Это может быть ответ старшего офицера артиллерийского подразделения, подтверждающий прием запроса, например: "This is Redleg, roger, HE for effect, over" Судя по озвучке других персонажей, все-таки будет некоторая рандомизация части сообщений...
Цитата:
Вот и я тоже об этом думал. Не зря ведь этот PD соседствует с установкой взрывателя на дистанционный взрыв...
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Цитата:
Сообщение от
Ghostrider
И каковы впечатления? Для учебного процесса можно использовать?
Вполне. Мы вчера с соседом, подполковником-мотострелком, очень неплохо на полигоне с 10 целями поработали, под пивко;). Стрельба весьма соответствует натуре. А вот "поражение целей" - не всегда реальное. То уничтожим БМП подкалиберным в осветитель командира (а трасса уходит над броней), то танк - во второй каток...
Цитата:
Сообщение от
Ghostrider
Думается, что будет озвучена работа вот стакой менюшкой(см. вложение)- там как раз есть пунктик "повторить"
Значит, будет "повторить огонь"
Цитата:
Сообщение от
Ghostrider
Неизвестно, как текст будет проигрываться текст. Это может быть ответ старшего офицера артиллерийского подразделения, подтверждающий прием запроса, например: "This is Redleg, roger, HE for effect, over" Судя по озвучке других персонажей, все-таки будет некоторая рандомизация части сообщений...
Не знаю, не знаю, как у них, а у нас строевой общевойсковик не командует и тем более не корректирует огонь артиллерии с употреблением ихней, специфической терминологии. Мы даем квадраты, рубежи, цели, а уж прицел 120 трубка 12 и прочее - это дело артиллерийского офицера-корректировщика.
А вы обратите внимание, что тут дана именно специфика.Неужели у американцев общевойсковик начинает вычислять все прицелы и трубки? Тогда я ему не завидую.
Мне кажется, мы мышкой обводим зону, и голос артнаводчика начинает бубнить: "По открытой пехоте, кассетным, дальность 1200, трубка 12" и т.д.
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Цитата:
Сообщение от
Hollywood
Вполне. Мы вчера с соседом, подполковником-мотострелком, очень неплохо на полигоне с 10 целями поработали, под пивко;). Стрельба весьма соответствует натуре. А вот "поражение целей" - не всегда реальное. То уничтожим БМП подкалиберным в осветитель командира (а трасса уходит над броней), то танк - во второй каток...
Вектор, особенно при стрельбе по подвижным целям, далеко не всегда показывает место истинного попадания- это известный глючок, особенно заметный в сетевых игрищах- может оказаться в нескольких метрах от цели... Ну и на "полигоне" любое, даже касательное попадание засчитывается как поражение цели- есть такая фишка; для прочих сценариев ее можно включать через редактор. Это позволяет при выполнении упражнений курса стрельб имитировать обычные мишени...
Цитата:
Не знаю, не знаю, как у них, а у нас строевой общевойсковик не командует и тем более не корректирует огонь артиллерии с употреблением ихней, специфической терминологии. Мы даем квадраты, рубежи, цели, а уж прицел 120 трубка 12 и прочее - это дело артиллерийского офицера-корректировщика.
А вы обратите внимание, что тут дана именно специфика.Неужели у американцев общевойсковик начинает вычислять все прицелы и трубки? Тогда я ему не завидую.
Это специфика американской армии- готовят универсала, которого доучивают на специальных курсах переподготовки при переводе в другой род войск(что может произойти несколько раз на протяжении карьеры). А взаимодействию с артиллерией и авиацией во всех наставлениях отводятся очень обширные и подробные главы...
Цитата:
Мне кажется, мы мышкой обводим зону, и голос артнаводчика начинает бубнить: "По открытой пехоте, кассетным, дальность 1200, трубка 12" и т.д.
Может быть и такой вариант конечно...
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Цитата:
Сообщение от
Ghostrider
Вектор, особенно при стрельбе по подвижным целям, далеко не всегда показывает место истинного попадания- это известный глючок, особенно заметный в сетевых игрищах- может оказаться в нескольких метрах от цели...
Если не секрет откуда инфа? Как вобще оцениваете работу ДМ? Может ли срикошетировавший от брони снаряд пробить ее в другом месте ( а ля слабая точка Пантры )?
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Цитата:
Сообщение от
Ghostrider
Это специфика американской армии- готовят универсала, которого доучивают на специальных курсах переподготовки при переводе в другой род войск(что может произойти несколько раз на протяжении карьеры). А взаимодействию с артиллерией и авиацией во всех наставлениях отводятся очень обширные и подробные главы...
Знаете, артиллеристов не зря и по праву называют Богами войны. Искусству стрелять с ЗОП (закрытых огневых позиций) надо учиться очень долго, некоторые и после артиллерийских училищ представляют из себя только полуфабрикаты...
Это ВЕЛИКОЕ ИСКУССТВО - дать первоначальные установки для пристрелки, пристрелять цель в несколько снарядов и перейти к стрельбе на поражение за минимум времени. Я асам артиллерии искренне завидую. И хотя я сам хороший математик - но управлять артиллерией и одновременно командовать атакой своих подразделений я бы не смог.
На это и есть как раз артиллерийские офицеры, идущие в одном строю с вами и направляющие огонь артиллерии. Моя работа простая - только указать ему: "Видишь, вон там-то и там-то - опорный пункт противника. Подави его!" И вот тогда-то все и начинается... Но я уже этим не занимаюсь, мне надо организовать и согласовать атаку одновременно с артударом...
Не думаю, что в других армиях за полгода научат тому, чему надо учиться годами... Тем более, что ничем другим, кроме корректировки, ты уже заниматься не сможешь.
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Цитата:
Сообщение от
dima12345
Если не секрет откуда инфа?
На форумах steelbeasts.com вопрос несколько раз поднимался, были разъяснения от разработчиков.
Цитата:
Как вобще оцениваете работу ДМ?
В целом ДМ весьма неплоха при относительной простоте и имеет большой потенциал для совершенствования. Казусы конечно бывают, но с учетом предназначения продукта все очень хорошо.
Цитата:
Может ли срикошетировавший от брони снаряд пробить ее в другом месте ( а ля слабая точка Пантры )?
Нет, однозначно или пробитие, или непробитие; если пробитие- в соответсвии с заложенной вероятностной моделью наносятся повреждения. Рикошет БПС бывает от земли, цель поражается, но игроку это не засчитывают.
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Цитата:
Сообщение от
Hollywood
Знаете, артиллеристов не зря и по праву называют Богами войны. Искусству стрелять с ЗОП (закрытых огневых позиций) надо учиться очень долго, некоторые и после артиллерийских училищ представляют из себя только полуфабрикаты...
Это ВЕЛИКОЕ ИСКУССТВО - дать первоначальные установки для пристрелки, пристрелять цель в несколько снарядов и перейти к стрельбе на поражение за минимум времени. Я асам артиллерии искренне завидую. И хотя я сам хороший математик - но управлять артиллерией и одновременно командовать атакой своих подразделений я бы не смог.
На это и есть как раз артиллерийские офицеры, идущие в одном строю с вами и направляющие огонь артиллерии. Моя работа простая - только указать ему: "Видишь, вон там-то и там-то - опорный пункт противника. Подави его!" И вот тогда-то все и начинается... Но я уже этим не занимаюсь, мне надо организовать и согласовать атаку одновременно с артударом...
Не думаю, что в других армиях за полгода научат тому, чему надо учиться годами... Тем более, что ничем другим, кроме корректировки, ты уже заниматься не сможешь.
Я совсем забыл упомянуть такой момент, что основная масса офицеров- "пиджаки" и у них при подготовке вроде бы какая-то специализация имеется, но они и выше батальона редко поднимаются.
И , кстати, "артиллерийский корректировщик"- ВУС(13F, 4 разряда) для рядового и сержантского состава, как это не пародоксально бы ни звучало...
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
30 …check fire… - д.б. прекратить огонь
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Цитата:
Сообщение от
Mirage
30 …check fire… - прекратить огонь?
Немедленно прекратить огонь и ждать дальнейших указаний. Т.е. потом может быть дан запрос на прекращение артиллерийского удара, корректировка, и т.п...
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Ну, это было мое предложенеие по корректировке перевода :) Что означает команда я в курсе :)
Откорректировал, дабы не вызывать сомнений...
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Цитата:
Сообщение от
Mirage
30 …check fire… - д.б. прекратить огонь
У артиллеристов идет команда "Стой! Прекратить огонь!" или короче "Стоп огонь!". Они ж на месте расположены, и по сравнению с танкистами, их команда "Стой" не собьет с толку - то ли остановиться, то ли перестать стрелять, то ли все вместе... И вообще, у них команда "Стой!" универсальная. Дал эту команду - и можно менять заряды, снаряды, установки взрывателя, вносить корректировки... А "Прекратить огонь" - это уже гораздо серьезней. Значит, стрельба или огневая задача полностью закончена...
Хотя... Чтоб играющийся народ не вникал в такие дебри... Можно и "Прекратить огонь"
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Сделал список вопросов к разрабам по итогам предыдущий дискуссий. Надо еще добавить непонятки из экселей и будет все ОК.
Вопрос - как будем задавать разрабам? Все чохом или порционно, по мере появления?
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Часть я уже задавал - по экселю, особенно по командиру роты. Пока ответа нет - но ребят я озадачил. Пока объяснил им чего нам надо, пока привел примеры...
Короче, ждем-с...
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Вот переговоры ураган !!! :D
Нам бы такие...
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Цитата:
Сообщение от
IR Spider
Вот переговоры ураган !!! :D
Нам бы такие...
Скорее всего, батальон или полк на учениях разворачивется в боевой порядок.
Ну, что-то у нас затянулось молчание. Ждать милости от разработчиков нам еще долго придется, у них Дела... Что, по выложенному уже замечания кончились? Тогда надо выкладывать сборник того, в чем сомнений нет.
И озвучивать!
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Голос у командира сочный. :)
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Мне прислал письмо Edward L. Williams - тот, кто отвечает за звук.
Привожу письмо полностью. Перевести пока не могу - занят.
Но это уже инструкция к действию.
I am only now getting enough free time to reply to your email (we were
testing the next update for SB).
I will try to answer as many questions as possible in this email but
always feel free to email me at any time with more questions.
As for the company commander, I will see if I can type up a helpful
guide to that soon. I will have to go through and look it over and then
summarize what the possible phrases might be. Until then, please skip
the company commander for the time being. I will try to type up the
summary for you in the next week or two.
As for the other questions:
> The platoon commander
>
> 42 ...charlie papa (CP) [#]... - is a report on passage checkpoint, I
> am right?
>
Yes, you are correct.
> The offer will be constructed so: " Red one, ...(72) + ...charlie papa
> [#]... (42) + ...alpha (121) + (or ...one. (111)) + ...over. (63)
> And the chain will look so: (72-76) +42 + (121-146) + (62-63).
> If I am not right, you me correct.
>
Kind of. The only possibility here is that it would be something like
this:
[72-76] [42] [110-119]. So it would sound something like "Red one,"
"Charlie Papa" "one" "three" (for 1st platoon reaching CP 13).
> Group of phrases (58-61). It is a commander's order of a platoon to
> the subordinated tanks - or his report to the company commander about
> fulfilment of the actions? Or at once both variants? Depending on it
> there will be a different translation on Russian
>
>
#58-61 would be directed towards the platoon leader's subordinate
units. Actually, for the most part, all of the phrases under the
Platoon leader would be directed towards his subordinate units with the
exception of the "charlie papa (CP)" command above. The intent is that
58-61 would be told to the player if he is in one of the vehicles in
that platoon.
> Wingman
> 38 ...time... - give me variant of the offer with this phrase.
> 42 Yellow two amber (ammo is low) - when wingman informs it? How many
> interests ammo should be at conducted that he has informed about it?
>
#38 "time" would be used at the end of a phrase that required a time.
For example:
[3-7] [28] [9-12] [31] [38] [9-18]-[9-18]-[9-18]-[9-18].
So it would be something like:
[this is one], [destroyed] [three] [tanks] [time] [one] [three] [four]
[six]. (1346 hrs)
Although, I suspect that the time would rarely be used. Maybe it would
be used when the queue is full of messages and there is a delay in the
time it happened and the time it gets to the player.
#42 "Yellow two is amber" is the wingman informing the rest of the
platoon that his ammo is low. So the user would only hear it if he is
located within that platoon.
I hope this helps you out. Ask me more questions at any time. Again, I
will try to type up a summarized list to help you with the Company
Commander's phrases as soon as I can.
-
Вложений: 1
Re: Новый проект для SB PRO PE
Выкладываю strings.
Много непоняток, в основном они оставлены на английском:
STRING_FACE_LEFT_GUN "Лицом влево от пушки"
STRING_FACE_RIGHT_GUN "Лицом вправо от пушки"
STRING_FACE_REAR_GUN "Лицом от орудия"
STRING_AFV "БМП"
STRING_TROOP "пехота" множественное число?
STRING_TRUCK "автомобиль"
STRING_DEBUGSTYLE "Все силы"
STRING_PLAYSTYLE "Обнаруженные силы"
STRING_NEWGRAPHIC "Новая графика" Новый график?
STRING_BOUNDARY "Стык"
STRING_PLANBOUNDARY "Стык, запланированный"
STRING_ENYBOUNDARY "Стык, противник"
STRING_ENYPLANBOUND "Стык, предпол. противник"
STRING_DEFLECTSHOTTOTHIS "Deflect shot to this"
STRING_PRESETOFFSET "Preset offset"
STRING_NONEVENTS "Non events"
STRING_MENU_IMPOSTERMIPS "Mip-mapped imposters: "
STRING_FIREFOREFFECT "Fire for effect" – огонь до уничтожения?
STRING_TIMEONTARGET "Time on target"
STRING_TRENCHWOCOVER "Открытый окоп"
STRING_FS_ACTIVE "исполняет"
STRING_FS_ONCALL "ожидает в готовности"
STRING_FS_COMPLETE "завершен"
STRING_IMPORTDTEDFILE "Import DTED file"
STRING_IMPORTSHAPEFILE "Import Shape file"
STRING_DATAOFFMAP "Data are off map! Data range appears to be:"
STRING_MAPPROJECTION "Projection"
STRING_UTMZONE "UTM zone"
STRING_VICTORYUPDATES "Victory updates"
STRING_ADVGUNNERYPTS "Adv. gunnery Pts"
STRING_STRENGTHPOINTS "Strength points"
STRING_SCALESCORE "Maximum scaled score"
STRING_GUNNERYTITLE "Advanced Gunnery Report"
STRING_SHOOTTIME "Shoot time"
STRING_TOTSHOOTTIME "Total shoot time"
STRING_PREVDIR "Previous Direction"
STRING_ONETIER "One tier"
STRING_TWOTIER "Two tiers"
STRING_LOWONREADYAMMO "low on ready ammo"
STRING_CARRYINGTROOPS "carrying troops"
STRING_CARRYINGBRIDGE "carrying bridge"
STRING_DIRTPATH "Dirt path"
STRING_DIRT2LN "Dirt 2 ln"
STRING_CONCRETEPATH "Concrete path"
STRING_CONCRETE1LN "Concrete 1 ln"
STRING_CONCRETE2LN "Concrete 2 ln"
STRING_LAY "Lay (LeoAS1 gunner)"
STRING_INCR_GASRANGE "Increase GAS range"
STRING_DECR_GASRANGE "Decrease GAS range"
STRING_STICKYPALMSWITCH "Toggle sticky palm switch (M1, M2 TC)"
STRING_ISOLINESPACING "Contour line spacing"
-
Вложений: 1
Re: Новый проект для SB PRO PE
Чтобы не терять времени, выкладываю тексты голосов членов экипажа танка. Будем считать, что по ним дискуссия закончена. Пора приступать к записи голосов. Кто кого будет озвучивать, признавайтесь!
2 Mirage
C файлом pstrings.txt все более серьезно. Все это приходится подгонять вживую в меню, экраны, редакторы карт, миссий, составители логических условий и событий....
Достаточно часто выходит, что очевидный перевод, который просится в глаза - в контексте меню или редактора не проходит. По смыслу, по длине, сочетанию с соседними словами... И приходится искать совсем другие слова.
-
Вложений: 1
Re: Новый проект для SB PRO PE
А вот и я после долгого отсутствия...Предлагаю обновленную версию pstrings.txt для тестирования.
Вроде бы все перевел кроме позиций связанных с версией для учебных классов. Некоторые режимы для "Лео2" сделал на немецком, оставил без перевода сокращения для обозначения 40мм выстрелов для CV9040 ввиду отсутствия явных отечественных аналогов для некоторых из них...
Надо также иметь в виду, что вот-вот Нильс выложит обновление сима, так что потребуются доработки...
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Попробовал озвучить наводчика. Поганый микрофон сильно портит результат, да и таланта у меня немного:)
http://rapidshare.com/files/2337920/Voices.zip
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Цитата:
Сообщение от
Ghostrider
Попробовал озвучить наводчика. Поганый микрофон сильно портит результат, да и таланта у меня немного:)
Ларингофоны и прочие "фоны" у танкистов - тоже не верх качества;) Так что качество переговоров и не будет высоким - и, скорее всего, команда Нильса будет нарочно загрублять и ухудшать качество самых чистых звуков.
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Качество будут ухудшать - "Волкано" об этом писал.
По поводу сопряжения перевода: естественно надо все тестить и проверять. То, что я выложил - это только "начало стижки" :) Но владельцев СБ ПРО прошу подключиться, фиксировать все несостыковки и в дальнейшем выкладывать для всеобщего обсуждения. Такая модель, ИМХО, будет наиболее продуктивна (за исколючением простого согласования падежей и т.п., естественно).
По озвучке: озвучивать буду всех - чтобы потом было из чего выбрать. ИМХО, это наиболее перспективный вариант.
-
Re: Новый проект для SB PRO PE
Какой нужен формат записи звука?