-
Ни кого не подташнивает?
Коллеги! Живу и работаю за границей 12/5 лет. Может, Вас немого удивит мною созданная тема.
С удовольствием, каждое утро, перед началом рабочего дня, с чашечкой вкусного кофе просматриваю и читаю новости в паутине на русскоязычных страничках и форумах(своеобразный ритуал).
Первое, что бросается в глаза -это слова, которые меня просто выворачивают на изнанку если мы общаемся на Русском яыке. Бенчмарк,драйвера,скриншоты,менеджеры,риэлторы,консалтинги и прочаяя ... х
Неужели у нас нет, в нашем языке, слов и понятий , которыми мы можем именовать темы, события, инструменты, приспособления и многие другие, нас окружающие вещи,названия и наименования на нашем, родном, РУССКОМ языке?
Я ни кого не хотел обидеть...
P.S.
Что-то вспомнил удачное выступление однго из наших великолепных пародистов начла 80-х годов. Сынок изучает Английский... Утро в семье... проснувшись все приветсвуют друг-друга "Моониынг" или "Берёшь бас файв и едешь"...
Опять начинает тошнить...
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Ну так танк тоже слово не русское :)
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Нормальная практика на всех языках.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
И так как мы далеко не впереди планеты всей, это практика сохранится.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Меня больше от олбанского коверкания.
В фильме "Михайло Ломоносов" божественный русский язык.
Наслаждался.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Мне почему то страшно не нравится слово - мануал. Руководство душе приятнее.
А еще комьюнити...
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Скажу так - мне не нравиться когда этим слишком злоупотребляют... Но понимаю, что от этого никуда не деться. По сути половина русских слов заимствованные, и это началось не 10 и не 100 лет назад - а тысячи...
Единственное, что мне действительно сильно не нравиться - это когда сокращают слова, в место "привет" пишут "прив" и т.п.
А например к "удаффизмам" и "олбанскому" - наоборот, отношусь вполне спокойно, если, опять же, без злоупотреблений... Даже сам использую, бывает... :)
--- Добавлено ---
Цитата:
Сообщение от
13SQ_Shmel
Может, Вас немого удивит мною созданная тема.
Я хоть и балбес, и получал 2 по русскому в школе, и до сих пор пишу с ошибками, поправлю... :)
"Вы" с заглавной буквы пишется только при обращении к определённому человеку, а например, тут на форуме, к сообществу - только с маленькой.
С уважением. :)
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Меня коробит, когда по вестям-24 (главному новостному каналу страны) говорят "уикенд" вместо "выходной", а недавно, вообще, главу администрации называли "сити-менеджером".
Ничем кроме саботажа это назвать нельзя.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
13SQ_Shmel
Коллеги! Живу и работаю за границей 12/5 лет. Может, Вас немого удивит мною созданная тема.
С удовольствием, каждое утро, перед началом рабочего дня, с чашечкой вкусного кофе просматриваю и читаю новости в паутине на русскоязычных страничках и форумах(своеобразный ритуал).
Первое, что бросается в глаза -это слова, которые меня просто выворачивают на изнанку если мы общаемся на Русском яыке. Бенчмарк,драйвера,скриншоты,менеджеры,риэлторы,консалтинги и прочаяя ... х
это вам и ещё немногим бросается в глаза, а для остальных это норма уже стала. я работаю в сфере розничной торговли и представляете были у меня некоторые попытки переучить тётенек-упаковщиц/продавцов называть "стикер" этикеткой. так смотрят как на дурака. через лет 10 спросят, а что такое этикетка. да... тошнилово то ещё, франчайзинги, мерчендайзеры, фейсинги, аутсорсинги, щас 5 минут назад в Утро промелькнула рекрутинговые компании, вот что ей (Чернобровина) впадлу было сказать кадровое агенство хотя бы. а уж за плиззз и сенксь пора в грызло бить.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
...ну от совковских- Главоблмебельснаб, тоже слабо возбуждает, кстати взято от немцев, там тоже- одним словом огромные предложения получаются.
Собственно, эти слова, аля- мечендайзер, временные, они уйдут через какое то время.
Так сказать-дань моде при интеграции в мировое сообщество.
Многих слов- 90х уже не встретишь в обращении, отвалились за ненадобностью.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
SLI=Makc 89=
Меня коробит, когда по вестям-24 (главному новостному каналу страны) говорят "уикенд" вместо "выходной", а недавно, вообще, главу администрации называли "сити-менеджером".
Ничем кроме саботажа это назвать нельзя.
Согласен... Всякие "сити-менеджеры" и прочее в таком - это как в советские времена про международную политику в новостях рассказывали. Очень много спецтерминов, умных слов и прочее. А суть была в том, чтобы люди разбирались не в международной политике, а в этих терминах. И чем больше разбираются, тем пусть считают, что больше знают об этой политике. Увод людей от сути. Здесь приблизительно то же самое - только маскируют часто другие вещи - вместо "это все из-за бабок" (С) :) рисуют сложные конструкции из западных слов. Типа, звучит солиднее. Это как техникумы в колледжи переименовали все. Техникум - звучит по-совковому мол, а колледж - сразу ясно, что все солидно, хотя шарага была, шарагой и осталась. Сейчас мода на деньги, поэтому все себе цену набивают и будет охранник вместо сторожа и еще какая-нибудь загогулина вместо уборщицы и прочее в таком.
Но автор темы частично говорил про спецтермины, которым прямого аналога в русском может вообще не быть. Драйвера те же. Слово "скриншот" мне навскидку одним словом адекватно перевести тоже не удается. При этом "обои" прижились, никто "волпейперами" не кличет особо :) Даже "скины" уже часто "шкурками" называют. Но наплыв западных слов в разделах, где вообще нет русских аналогов неизбежен. А денежное понтодельство тоже не люблю.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Оффтопик:
Цитата:
Сообщение от
SLI=Makc 89=
а недавно, вообще, главу администрации называли "сити-менеджером".
Ничем кроме саботажа это назвать нельзя.
Это мне напоминает одну историю. В одном институте проходила то-ли защита диссертации, то-ли научный доклад. Докладчик сопровождает текст картинками на экране и периодически обращается к оператору проектора: "А теперь следующий слайд", "Покажите слайд №10", "На слайде можно увидеть...", причем каждый раз председателя явно коробит.
После окончания доклада председатель берет слово: "Молодой человек, ну что это за слайд- есть же хорошее
русское слово диапозитив". :)
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Продуктовый магазинчик в Бруклине. Вечер. У кассы стоит небольшая очередь. Тетка вещает - ну сколько можно общаться на этом английском? Мы же русские люди, так давайте говорить по-русски! Ок? Ок! отвечают ей из очереди.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
SLI=Makc 89=
Ничем кроме саботажа это назвать нельзя.
Угу. А "саботаж" в данном случае, значит, не коробит?
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
Zig-Zag
называть "стикер" этикеткой.
этикетка [фр . etiquette] - ярлык на чём-л.
Ярлык (в татарских ханствах) — письменное повеление хана
до куда копать будем?
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
Gelo
этикетка [фр . etiquette] - ярлык на чём-л.
Ярлык (в татарских ханствах) — письменное повеление хана
до куда копать будем?
До поребрика.:D
Решив что много смысла в этом,
Канаву стали звать кюветом. ©
Так что, увы, ничто не вечно под луной, тем более что сами форумчане породили множество сплит-эс и хаммерхэдов.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Ну у буржуев теперь есть наше siloviki )
А так пофиг.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
MadMan
Ну у буржуев теперь есть наше siloviki )
А так пофиг.
"ТАГИИИЛ!!!" :)
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
D.Severin
Ну так танк тоже слово не русское :)
танк это фигня. даже великие русские х..й и п...да тоже заимствованные. )))))
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Мне кажется, что допустимы те иностранные слова, которые либо плохо переводятся на русский, либо перевод составляет значительно более длинное слово (несколько слов), либо это общепринятый термин. Например:
Бенчмарк - тест на производительность. (слишком длинно)
драйвера - программа связывающая ОС с "железками" (общепринятый термин)
скриншоты - снимок экрана (два слова вмсто одного)
менеджер - управляющий (лично меня немного раздражает, но все привыкли)
и тд.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
13SQ_Shmel
Бенчмарк,драйвера,скриншоты,менеджеры,риэлторы,консалтинги и прочаяя ... х
Неужели у нас нет, в нашем языке, слов и понятий , которыми мы можем именовать темы, события, инструменты, приспособления и многие другие, нас окружающие вещи,названия и наименования на нашем, родном, РУССКОМ языке?
ну попробуйте самостоятельно найти замену слову "драйвер". компьютерная программа для управления бла бла...
--- Добавлено ---
Цитата:
Сообщение от
Villentretenmer
менеджер - управляющий (лично меня немного раздражает, но все привыкли)
и тд.
вот менеджер заменить управляющим однозначно стоит. бессмысленное заимствование.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
MadMan
Ну у буржуев теперь есть наше siloviki )
А так пофиг.
щи есть, борщ, валенки, галоши - даже Стивен Кинг употреблял.. например в "It". питомк более менее калькированы, а вот силовики - сайловайкс. впрочем, мы тут тоже не клаймимся, а климбимся :-)
Цитата:
Сообщение от
Молодчик
вот менеджер заменить управляющим однозначно стоит. бессмысленное заимствование.
притом что менеджер в основном употребляется в значении специалист, работник или там еще как. Менеджер по чистоте - уборщица :-)
ну и как обычно в таких темах, привожу:
Цитата:
Прогуливаясь с императрицей в парке Царского Села, княгиня Дашкова завела речь о красотах языка русского, о его независимости от корней иностранных. Екатерина охотно соглашалась:
— С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
— Браслет — зарукавьс, астрономия — звездосчет, пульс — жилобой, анатомия — трупоразодрание, актер — представщик, архивариус — письмоблюд, аллея — просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
— А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
— Клизма — задослаб! — подсказала фрейлина Эльмпт.
— Ты у нас умница, — похвалила ее царица…
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Слова должны быть понятными большинству русскоговорящего населения.
Специальные термины - понятны большинству русскоговорящих специалистов в этой области.
От всех экономических вывертов меня тоже тошнит. Но причина тошноты не сколько в самих словах, сколько в самой экономике. Современная экономическая теория - это теоретическая база для обмана широких масс.
А слова "лизинг", "маркетинг", "мерчандайзинг" и прочие - это лишь следствие.
P.S. Кстати, насчет менеджера и управляющего. Лично в моем лексиконе это разные слова.
Менеджер - это либо дурак либо вор либо и то и другое сразу. Управляющий (управленец) - это тот кто УМЕЕТ управлять своим делом и ЛЮБИТ это дело.
Примеры - директор АвтоВАЗа - менеджер. Фоменко по отношении к Маруся Моторс - управляющий.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Тоже "подташнивает".:rolleyes:;)
Цитата:
Сообщение от
WeReLex
... Я хоть и балбес, и получал 2 по русскому в школе, и до сих пор пишу с ошибками, поправлю... :)
...не нравиться ... не нравиться ...
Да уж, действительно двоечник, поправил...:D Из 4-го класса: достаточно задать вопрос, на который бы отвечал этот глагол - что делать? и что делает? Критики, ёлки-палки...:P:D:D
Цитата:
Сообщение от
Leshik
1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые «завоеватели Европы» превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним «сher ami» («дорогой друг»). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек – «шаромыжники».
Спасибо, Leshik, посмеялся от души, раньше не слышал.:D
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
Scavenger
щи есть, борщ, валенки, галоши
не, не... галоши тоже пришлое слово. в свое время предлагали заменить мокроступами. ))))
--- Добавлено ---
как то с университетским другом разговаривал. он сейчас в США живет. спрашиваю - думаешь то уже на каком языке? он - каюсь, думаю часто на английском. он удобнее русского.
у меня сейчас мелкий растет, бывает так выматериться охота, а нельзя. приходится "фаааак" орать... ))
-
Re: Ни кого не подташнивает?
А Vodka - она и в Африке Vodka. :)
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
Zorge
Современная экономическая теория - это теоретическая база для обмана широких масс.
А слова "лизинг", "маркетинг", "мерчандайзинг" и прочие - это лишь следствие.
Хы...
Цитата:
Увод людей от сути.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
Молодчик
не, не... галоши тоже пришлое слово. в свое время предлагали заменить мокроступами. ))))
пришлое.. но в английский попали от нас :-)
а так вот еще классика
"Хорошилище грядет из ристалища на позорище по гульбищу в мокроступах и с растопыркой"
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
Молодчик
у меня сейчас мелкий растет, бывает так выматериться охота, а нельзя. приходится "фаааак" орать... ))
а смысл? тот же мат только не наш... Уж лучше пусть наш будет:)
-
Re: Ни кого не подташнивает?
по мне - все хорошо в меру.
если от драйверов никуда не деться, то от сити-менеджеров вполне можно.
а вообще слова кочуют туда сюда не по одному разу - классическое "бистро" например.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
mens divinior
а смысл? тот же мат только не наш...
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
mens divinior
а смысл? тот же мат только не наш... Уж лучше пусть наш будет:)
ну если о смысле говорить, то лучше вообще не ругаться. и потом, на мой взгляд, ровнять наш трехэтажный с этим жиденьким фак... не, до нашего еще дорасти надо. )))
--- Добавлено ---
кстати, обратил внимание, как гастарбайтеры, не владеющие толком русским, очень смачно при это матеряться. может корни чувствуют...))
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
Gelo
этикетка [фр . etiquette] - ярлык на чём-л.
Ярлык (в татарских ханствах) — письменное повеление хана
до куда копать будем?
вот до сюда.. Реформа русской орфографии 1918 года
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%...BE%D0%B4%D0%B0
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
Gelo
suslik_ua: У меня вопрос к админу: почему на нашем форуме не банят за "fuck you"?
Nikolay: Иноязычный мат вроде как не наказуем. :-)
suslik_ua: Тодi пiшов на х..!
:umora::umora: Ну вы, блин, даёте...:D Тему можно смело в юмор.:)
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Хех, это ещё не страшно, если появляются в русском языке какие-то слова иностранные, совсем другое дело, если это делают специально, на уровне государства, и почти всех основных СМИ, это я говорю о том, что у нас с украинским языком происходит, жители Незалежної, думаю, понимают о чем это я
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
Di@bl0
Хех, это ещё не страшно, если появляются в русском языке какие-то слова иностранные, совсем другое дело, если это делают специально, на уровне государства, и почти всех основных СМИ, это я говорю о том, что у нас с украинским языком происходит, жители Незалежної, думаю, понимают о чем это я
Да уж, один "кащей бессмертный" чего стоит...%):) Но ты слегка ошибаешься - в Россиянии тоже пытаются насаждать некоторые безграмотные индивидуумы что-то вроде "йогУрта", "кофе-оно" и т.п.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
В годы царствования Николая I уровень преподавания в российских университетах резко понизился.
Особенно сильно мертвящие циркуляры министра народного просвещения графа
Уварова повлияли на качество лекций на историкофилологических факультетах. Так, профессор Петербургского университета Толмачев, читавший этимологию — учение о происхождении слов, поражал слушателей поистине удивительными изысканиями.
— Сначала, когда замешивают муку, — говорил он, — делается хлябь, отсюда русское слово «хлеб».
Эта хлябь начинает бродить, и отсюда немецкое «брод». Перебродивши, хлябь опадает на низ, и получается латинское слово «панис». Затем поверх нее появляется Пена, от которой ведет свое происхождение французское слово «пэн».
Вершиной же его абсурдных изысканий студенты считали объяснение происхождения слова кабинет, которое Толмачев производил от фразы «как бы нет». «Человека, который удалился в кабинет, — утверждал профессор, — как бы нет. ..» (С)
:)
А какие вкусные слова - приказчик, стряпчий, привратник... последнее я люблю употреблять вместо дурацкого "консьерж". :D
Цитата:
жители Незалежної, думаю, понимают о чем это я
О, да! :)
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
Сотый
Да уж, один "кащей бессмертный" чего стоит... Но ты слегка ошибаешься - в Россиянии тоже пытаются насаждать некоторые безграмотные индивидуумы что-то вроде "йогУрта", "кофе-оно" и т.п.
вообще-то йогурт изначально именно так и произносился, а "кофе - он" только потому что устаревшая форма была "кофий". Только йогурту, значит, устаревшая форма противопоказана, а кофе - наоборот, новая.
Кому, интересно, какао взбредет в голову мужским родом величать.
интересно, а мне кажется что некоторые безграмотные и/или невежливые индивидуумы пытаются насаждать слово "Россияния"?
-
Re: Ни кого не подташнивает?
А меня ТОШНИТ от насилия на Т.В педарач о всяко Ху... херовене типа дом2 и от "наших "Звездюлей" Типа Джигурда!!!!и Типа Хельсенских защитников "Не традицаоннных " ПЕДЕРАСТОВ! Пока Депутаты Питера В Вели наказания ЗА РАСПРОСТРАНЕНИЕ И РАСТЛЕНИЕ НетреКорочеПедерастов .Вой Подняли .!!!!:uh-e:ЦУКИИИИИИИ!!!!! Ведь получается- Занимайтесь ! Так Не Афишируйте !!! А Им и этого мала! Вот С ЭТИМ ЧТО ДЕЛАТЬ?!?!?!
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
Scavenger
Кому, интересно, какао взбредет в голову мужским родом величать.
почему мужским, а не женским?
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
F74
Оффтопик:
Это мне напоминает одну историю. В одном институте проходила то-ли защита диссертации, то-ли научный доклад. Докладчик сопровождает текст картинками на экране и периодически обращается к оператору проектора: "А теперь следующий слайд", "Покажите слайд №10", "На слайде можно увидеть...", причем каждый раз председателя явно коробит.
После окончания доклада председатель берет слово: "Молодой человек, ну что это за слайд- есть же хорошее русское слово диапозитив". :)
Диапозитив ? ... а оно русское?
Слово кадр в данном случае мне кажется лучше подошло бы.
А вообще по теме: время рассудит, как всё будет. А если кто то будет сопротивляться, исчезнет в прошлом )).
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
[LF]diR
Диапозитив ? ... а оно русское?
Слово кадр в данном случае мне кажется лучше подошло бы.
А вообще по теме: время рассудит, как всё будет. А если кто то будет сопротивляться, исчезнет в прошлом )).
Кадр тоже заимствование, как и диапозитив, и администрация.
ПС так, для справки 99% всех слов, начинающихся на "а" - заимствования %), кстати, как и слова с буквой "ф".
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Кадр тоже заимствование, как и диапозитив,
Тогда изображение... или картинкО. :D
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
LeonT
Тогда изображение... или картинкО. :D
образ!
-
Re: Ни кого не подташнивает?
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
Villentretenmer
Мне кажется, что допустимы те иностранные слова, которые либо плохо переводятся на русский, либо перевод составляет значительно более длинное слово (несколько слов), либо это общепринятый термин. Например:
Бенчмарк - тест на производительность. (слишком длинно)
драйвера - программа связывающая ОС с "железками" (общепринятый термин)
скриншоты - снимок экрана (два слова вмсто одного)
менеджер - управляющий (лично меня немного раздражает, но все привыкли)
и тд.
еще интересно посмотреть на саму этимологию слова "benchmark" - весьма забавно:)
Язык живой и постоянно что-то пристает , что-то не выдерживает проверки временем . В профессиональной среде особенно. Раньше биполярные транзисторы (типично русское слово!) были просто транзисторами , а полевые - полевиками. С появлением изолированного затвора начали говорить МДП или МОП , а сейчас просто мосфетами (от MOSFET ) кличут. И слово уже почти родным стало.:)
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
Сообщение от
Zig-Zag
это вам и ещё немногим бросается в глаза, а для остальных это норма уже стала. я работаю в сфере розничной торговли и представляете были у меня некоторые попытки переучить тётенек-упаковщиц/продавцов называть "стикер" этикеткой. так смотрят как на дурака. через лет 10 спросят, а что такое этикетка. да... тошнилово то ещё, франчайзинги, мерчендайзеры, фейсинги, аутсорсинги, щас 5 минут назад в Утро промелькнула рекрутинговые компании, вот что ей (Чернобровина) впадлу было сказать кадровое агенство хотя бы. а уж за плиззз и сенксь пора в грызло бить.
А теперь расскажу вам про "русское слово" этикетка)
Слово это на самом деле французское) означает оно "ярлык с указанием цены"
http://aplik.ru/statya-ehffektivnaya...fiya-05-07.htm
Рассказать откуда появилось в русском слово ярлык? Напомню - времена татаромонгольского ига)))
И ничего) не коробит нас с вами перевод с татаромонгольского во французский) с использованием в русском.
Почему должно напрягать английское стикер?
Хотя...согласен неумного и бестолкового использования слов не в их прямых понятиях стало много, безобразно много, от засилья в стране безграмотных и безкультурных людей...
http://www.youtube.com/watch?v=WsdgpjLAg3o
американец о глупостях американизмов в РФ.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
если послушать , сколько англицизмов и американизмов немцы в своей речи используют , то у нас просто тишь да гладь. Причем они стараются их и с "правильным" акцентом произнести . Общемировая тенденция , однако.
-
Re: Ни кого не подташнивает?
...от олбанского меня тоже выворачивает .
На помощь приходят понятные русские стихи
"ВСЕХ" ЛЮБЛЮ НА СВЕТЕ Я!
-У тебя чёрный вход есть? "
http://www.youtube.com/watch?v=oI1_MngG_B4
-
Re: Ни кого не подташнивает?
Цитата:
американец о глупостях американизмов в РФ.
А когда он узнает, что ещё есть колхозтюнинг.... %)