что имеет в виду японец, часто повторяя эту фразу?
что имеет в виду японец, часто повторяя эту фразу?
марыну, марыну хочуСообщение от Mozart-3
а если серьезно, то где и в какой обстановке он это повторяет?
Для меня авторитетов нет!
А включить перевод/повтор текстом?Сообщение от Mozart-3
![]()
Мля, идите на дуэльный сервер - там ваши кони, сэры рыцари(c)mamali
Я дрался с асами WarBirds(c)Varga
Основная проблема русского витуального сообщества - избыток лыцарелизателей и рыцаререзателей и нехватка наевропуболтоположителей... (с)CoValent
БоБ прямее руганью не станет. (с) Harh
Oculos habent non viclebunt.(c) Псалом 134
Q9650+8GbRAM+560Ti/2Gbi7-4790k+32Gb+2060/6Gb
неспортивно![]()
тогда только на курсы ипонскага языкаСообщение от Mozart-3
Предупреждение за оскорбление других посетителей до 4.07.
flyingbarans.ru
Это цифры. Мару-мару-го означает 005. Видимо, указывает курс. В японском языке счет до 10 ведется, так называемыми, ‘‘китайскими числительными‘‘, и ‘‘японскими числительными‘‘, а начиная от 11 и далее только китайскими. Здесь приведена система, видимо японская, а в Ил-е вероятно говорят по китайской системе (пятерка звучит как "го"). Вот полная японская:
0 дзэро (рэй)
1 ити хитоцу
2 ни футацу
3 сан миццу (мицу)
4 си ёццу (ёцу)
5 го ицуцу
6 року муццу (муцу)
7 сити нанацу
8 хати яццу (яцу)
9 ку (кю:) коконоцу
10 дзю: то:
Далее в счете китайскими числительными к 10 непосредственно присоединяется соответствующее число, показывающее единицы:
11 дзю:-ити
12 дзю:-ни
13 дзю:-сан
14 дзю:-си (дзю:-ён)
15 дзю:-го
16 дзю:-року
17 дзю:-сити (дзю:-нана)
18 дзю:-хати
19 дзю:-ку (дзю:-кю)
Для обозначения десятков от 20 и далее, к числам 2 (ни), 3 (сан) и т. д. непосредственно присоединяется 10 (дзю:):
20 ни-дзю:
30 сан-дзю:
40 си-дзю: (ён-дзю:)
50 го-дзю:
60 року-дзю:
70 сити-дзю: (нана-дзю:)
80 хати-дзю:
90 кю:-дзю: (ку-дзю:)
100 хяку
Крайний раз редактировалось Pbs; 04.09.2006 в 17:04.
005 - таких курсов в иле не бывает
мару-сан-мару, мару-року-мару, итп.
005 - скорей всего высота, но тоже странно, они говорят либо 05 либо 5.
.
а вот если бы транскрипцию привели для основных сообщений - вот бы здорово было.
я в свое время перестал летать на япах после 4-5 вылетов именно потому, что в ефире ничего не понимал и приборы не знал где что и за чем.
.
Ну, я тоже понимаю очень мало... В основном ругательства. "Бакаяро" - "придурок", "Ксо-о!" - аналог нашего "Черт подери", тиксё (тикщё) - используется как восклицание, но по обращению к конкретной персоне на русский переводится как матерное ругательство. Но, в общем все довольно понятно, если "бакаяро" - значит стреляешь по своим, если просто ругань - значит кого-то бьют. Что еще... "Икзо!" - это призыв к действию, значит увидали вражьи самолеты. "Мури-дес" - отрицание, значит бот не может выполнить приказ. Ну это и так понятно.
а ещё "Чуй" - внимание, "ака" (красный) - ведущий , "сиро"(белый) - ведомый.
Когда в потоке чуждой речи проскакивают знакомые на слух слова - ИМО весьма прикольно![]()
"Прежде чем открыть огонь - оглянись!"
А.В. Ворожейкин "Сильнее смерти", стр 9.
"<...>не нужны маркеры противника парням в военном небе Великой Отечественной.
Послюнявили химический карандаш. Пунктиром отметили маршрут на карте. И вперёд!"
© DEDA
1680 x 1050 && i7 2600 (3.4Ghz) && 8 gb DDR3 (1600 Mhz) && gtx 580 && win 7 x64