Seidel - Зайдель - зуб даюOriginally posted by Maximus_G
В глоссарий:
Seidel - Сейдель
З.Ы.
И спасибо за уточнения - ща поправлюРадует, аднака, шо смысл я более-менее правильно просек
З.З.Ы
Думается, шо словосочетание "high command" нуно включить в словарик и переводить как "Верховное командование"
З.З.З.Ы.
Попробую перевесть те миссии, которые попадают в "вилку" между уже переведенными - т. е. с 55 по 66![]()