2 DeSAD, миссии от Ванталы:
Во многих:
JG 51 - не группа, а эскадра.
-----------------------------------
Миссия №91:
(3) American-built P-40's...
3 американских Р-40...
Может, "P-40 американского производства"?
-----------------------------------
Миссия №96:
I would say it can't get any worse but...
Я не сказал бы, что хуже быть не может, но...
Скорее, "я сказал бы".
-----
I just keep having the same dream...that's when I'm able to sleep...
Я просто мечтаю о том же... поспать бы...
Скорее, "Мне просто всё время снится этот сон... когда у меня есть возможность поспать..."
-----------------------------------
Миссия №97
And that "Storch" imitation Tange did off the table?
А та картинка со "Шторхом", которую Танге вырезал на столе?
Совместным кворумом это было переведено следующим образом: "А как он изображал "Шторьха" за столом?"
Видимо, имеется в виду расхожее выражение, сравнивающее отличительную особенность Шторьха - очень короткий разбег - с резвым употреблением спиртного.
-----------------------------------
Миссия №98
White (modern) aircraft green upper wings - - - south
Белые (новые) самолёты с зелёными верхними крыльями - - - к югу
Предлагаю оставить именно так, за исключением слова "новые". Там всё-таки написано "современные".
Upper wing - это верхнее крыло. Биплана. Но кто будет называть бипланы "современными"? Поэтому, это скорее всего неграмотная формулировка ("upper wing" вместо "upper wing surface"), к тому же в тексте подчеркивается именно убогость отчета.
-----------------------------------
Миссия №99
Про обморожения:
were classified as "major"
признаны сильными
Может, серьезными или обширными?
-----
И, самое главное, доведите до сведения Нашего Фюрера
В тексте "Наш Фюрер" взят в кавычки.
-----
Tell him that when our they are captured our troops are found with leaflets stuffed in their clothing to keep warm that are addressed to the Soviet troops stating "Surrender is the only sane and sensible course as the Issue has finally been decided." We are being laughed at while we die.
Расскажите ему, что наши солдаты для тепла обкладывают себя под формой листками, адресованными советским солдатам, со словами о том, что "сдача в плен является единственным выходом". Мы смеёмся над этим... умирая один за другим.
На мой взгляд:
Расскажите ему, что когда наши солдаты попадают в плен, в их одежде находят напиханные в попытке сохранить тепло листки, адресованные советским войскам с заявлениями "Сдача в плен является самым здравым и благоразумным образом действий, так как исход уже определен." Над нами смеются в то время, когда мы умираем.
Вряд ли стоит чрезмерно упрощать текст.
-----
Do not rip up the floor because the inhabitants do not hide their potatoes there.
не ломайте полов, ибо местные жители не прячут под полом картофель
Может, заменить "под полом" на "там"?![]()