-
Старший инструктор
Originally posted by Вантала
Siedlce - похоже, Зейдлиц.
Не-е-е ... ГУГЛЬ, так тот вообще полагает, шо "Зейдлиц" - это слишком уж по-немецки, и так и норовит присобачить к нему приставку "фон" :p Ну а сами поляки полагают, шо по-русски их город называется "Седлце" и никак иначе
Нашел-таки я в Сети са-а-амое авторитетное тому подтверждение, вот пожалуйста - Официальный сайт города Седлце Нать будет поправить 
Originally posted by Вантала
Sous Lieutenant - обзовем лейтенантом.
По-видимому ... Хотя, похоже, это некий аналог нашего "младшего лейтенанта", поскольку "Sous" обычно, насколько мне удалось выяснить, полазив по Сети, обозначает шось типа "под", "ниже"
There are only two types of aircraft - fighters and targets

Ваши права
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума