Еду в машине, слушаю Бизнес FM, переводят репортаж CNN-овского журналюги:
"бомбы взорваны на станции Лубянка, где сейчас находится ФСБ, а в советские годы КГБ..." не говорит про метро, не говорит про обычных людях не имеющих отношения ни к ФСБ, ни к КГБ, ни к штурму Грозного в конце концов. Нет, этот... журналист акцентируют внимание на знакомое с детства "КГБ" и недавние "полониевое" "ФСБ"...
Рядом сидит матушка, поэтому не матерюсь вслух...
"чеченские повстанцы", "тысячи убитых мирных жителей Чечни", "фашисткая клептократия", "осада Беслана", и пр. и пр. и пр.
Обычный тон англосаксов.