Не смешите мои тапочки. Профессиональный, выверенный перевод может привести к АП, а "перевод" полуграмотного пилота - не может?
Это называется "перевод стрелок". В конце концов, при такой позиции фирмы-производителя, организовать перевод документации может и минтранс. Если на перевод документа не могут насобирать достаточно грамотных спецов, то где их берут на обучение экипажей?
А Россия-таки да - особая авиационная держава, где "за бутылку можно поиметь 4-й уровень ИКАО", где скоро на авиалинии будут брать вирпилов из-за компа с мсфс...
У нас своих, внутренних авиалиний больше, чем у большинства других стран международных, а английским не владеет 99% процентов населения. Какого ... равняться на "других"?
Он (АТ) не был выведен по факту и использовался, не смотря на запись о неисправности. А "вилка" как раз и создала "неудобство" в виде первоначального, не сразу замеченного экипажем впопыхах перстройки на новый заход, крена, который они начали исправлять в обратную сторону.
Зачем пользоваться АТ, если он неисправен? Экипаж уведомлен о том что AT выведен из работы согласно MEL? Какие еще могут быть вопросы. А "вилка" действительно будет создавать неудобства.
Вот оно всё и сложилось в момент дефицита времени - невнятное владение языком и процедурами программирования аппаратуры, отсутствие готовой программы захода в памяти, ошибка в определении координат, усталость экипажа и неумение распределить обязанности, разнотяг, приведший к крену... и выросла отсюда "непосредственная причина", т.е. ситуация, из которой выбраться уже невозможно - эта "непосредственная причина" - уже и есть катастрофа. Экипаж виноват? Да. Виноват. В том, что позволил загнать себя в этот тупик, и даже сам делал всё как будто специально стремился в этот тупик.
А прежде всего виновата система обеспечения безопасности полётов, начиная от уровня министерства, и кончая уровнем конкретной авиакомпании.