-
Re: Рудель или ВРУдель?
Прошу прощения, но не могу удержаться от лёгкого оффтопа.
Что подразумевать под уничтожением танка?
- невозвратные потери?
- кап. ремонт?
- невыполнение боевой задачи?
Выбор ответа даст представление о сложности оценок реальных потерь.
Видел в музее вполне себе исправный танк, пробитый подкалиберным п\т снарядом. Вход - 50 мм, а изнутри - 50 см чешуйчатая воронка.
Экипаж просто на фарш перемололо. Это был безусловно УНИЧТОЖЕННЫЙ танк.
Часто можно слышать: я ехал (держал) 130км\ч. И я так говорю, но...
Тупо поделив дистанцию на время всегда получаю 68 км\ч. Значит мы все врём?
Настаиваю, что книга опубликована по дневниковым записям и содержит не отчёты о боевом применении, а ВПЕЧАТЛЕНИЯ (слегка преувеличенные).
Можно предположить, что поиск целей производился на высотах 20 - 200 м с последующим полноценным построением захода на цель.
Учитывая педантизм немцев, требования РЛЭ и тактику боевого применения - так и должно было быть.
В тексте есть указания на то, что предпочтительно атаковать слабо бронированные поверхности танка,
такие как решётки охлаждения двигателя, подвесные бензобаки и люки. В крайнем случае - кормовую броню под прямым углом.
Это нереально со сверхмалых высот.
Я по-прежнему не вижу противоречий для непредвзятого читателя.
В наших мемуарах тож есть перлы, типа 6-ть против 52-ух.
Только не уточняется, каких самолётов... Зато "звучит"! Прям, аССы.
А по-настоящему - солдаты, герои, дело делали и работу работали.
И результатом этого боя было не сбитие 52-х противников, а вынужденное неприцельное бомбометание вне ЛБС.
Это потом всё пришло, для "красного словца".
Кто из нас не "плевался слюнями" в адрес СМИ, допускающих грубые ошибки в технических вопросах?
Я помню, как при описании событий на Фукусиме все комментаторы говорили "радионуклЕиды".
И кого обвинять? Руделя, за то, что его именем воспользовались полуграмотные издатели?
Вот что действительно есть, то что Рудель не всегда различает свои личные победы и работу в составе звена.
В обоих случаях он говорит от первого лица. Или это особенности перевода?
Ваши права
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума