Цитата Сообщение от mens divinior Посмотреть сообщение
В этом месте я просто дико извиняюсь, но не пойму никак: вы это сознательно....выдумываете (вводите в заблуждение) или автоматически из добрых побуждений?
"Логос"( λόγος ) как "любовь" никак не переводится.Где здесь любовь?
Можно ли обширное понятие раскрыть сразу и полностью в одной фразе?

Иоан Богослов начинает раскрывать свои знания о Боге со слов: "В начале было Слово...."

В первом соборном послании он продолжает раскрывать это знание:

http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9F....D0.B2.D0.B0_4

"Кто не любит, тот не познал Бога, потому что Бог есть любовь."

Т.е. получается так:
Сперва он говорит: "В начале было Слово. И Слово было у Бога. И Слово было Бог.", затем добавляет: "Бог есть Любовь."

Тезис, антитезис. Проверим синтезом:

В начале было Слово(Любовь). И Слово(Любовь) было у Бога. И Слово(Любовь) было Бог.".

Не вижу никаких противоречий, в том божественный Логос, должен содержать в себе Любовь.
Хотя с тем, что формальный перевод с древнегреческого на русский и не содержит в себе этого значения, я соглашусь.

--- Добавлено ---

Цитата Сообщение от Scavenger Посмотреть сообщение
ну и про Воланда. Слово War не имеет звука "в". в словарь-то надо заглядывать, прежде чем такое писать.
Оно, конечно, вроде бы и да.... только вот интересно Вы друга Шерлока Холмса как называете? Первое знакомство с "Рассказами о Шерлоке Холмсе" я получил в переводе, где его друга звали "доктор Уотсон" и долго еще меня имя Ватсон коробило.... Хотя после фильма с Ливановым и Соломиным в главных ролях - ничего привык.