По англичанам есть достаточно точная информация из "Practical Aviation". Andrey White. 1918:
1. Пилот принимает доклад от механика о том, что машина готова к полету и садится в самолет.
2. Механик: "Switch off?"
3. Пилот: "Switch off."
4. Механик: "Gas on - air closed?"
5. Пилот: "Gas on - air closed."
6. Механик проворачивает пропеллер, заполняя цилиндры горючей смесью.
7. Механик: "Contact?"
8. Пилот: "Contact!"
9. Механик рывком за пропеллер запускает мотор и отходит в сторону. Пилот проверяет работу мотора.
10. Пилот взмахом обеих рук от центра в стороны дает сигнал механику убрать колодки.
11. Механик убирает колодки.
12. Механик проверяет, нет ли перед самолетом препятствий и отдает пилоту честь в знак того, что путь свободен.
13. Пилот взмахивает рукой вперед по направлению движения. Это является сигналом к взлету и все тотчас же отходят от самолета, механики немедленно отпускают стабилизатор.
Необходимо отметить, что "Air closed" может быть только у стационарного мотора, а для запуска ротативного мотора дроссель наоборот, следует открыть.
Точных данных по французам у меня нет, но, судя по всему, французские команды были аналогичны английским с учетом французского произношения, конечно.
Немцы запускали мотор с помощью пускового магнето, которое подавало искру в тот цилиндр, поршень которого отошел от верхней мертвой точки в такте расширения, и мотор таким образом заводился самостоятельно, без рывка руками за пропеллер, поэтому немецкие команды немного отличались от общепринятых: немецкий пилот командовал “Vorsicht!” после чего механик проворачивал пропеллер, заполняя цилиндры горючей смесью, а затем пилот подавал команду "Frei!", аналогичную нашей "От винта!", по которой механик отходил от самолета, а пилот начинал вращать рукоятку пускового магнето и с его помощью запускал мотор.




Ответить с цитированием

