Цитата Сообщение от Алексей 75 Посмотреть сообщение
К сожалению, чтобы судить о правильности написания названий японских самолетов и имен, надо быть знатоком японского языка. И даже в этом случае, интерпритация переводов может быть разной. Поэтому, думаю, на это не стоит обращать внимание.
А вот и стоит! Чтобы правильно писать названия, знатоком японского языка быть не обязательно! Как бы Вы, к примеру, отнеслись к интерпретации собственной фамилии. Надо полагать, ее тоже можно писать как заблагорассудится! Чтобы правильно записывать географические названия, достаточно взглянуть на карту! А для остального достаточно разобраться с транскрипцией латинского написания японских слов. Тогда не будет японского острова Иводжима, а также тяжелого крейсера Мушаши! И вообще, где вы видели шепелявых японцев? И еще, вы то сами название японского истребителя N1K написали чуть выше правильно - а знатоком японского языка явно не являетесь!