-
Re: "Летающий цирк Генды" - стат.кампания пилота 343-го Кокутая
Привычнее потому, что это официальная транскрипция японских слов, принятая в советское время! Хотя, конечно и тогда попадались ленивые переводчики! Теперь все произношение американизируется! А грамотой, как известно, американцы никогда не блистали!
А буква "щ" вместо мягкого "с" попадается сейчас и в некоторых разговорниках! Это обсуждать бессмыссленно, поскольку у японцев в разговорном языке тоже существуют разные диалекты, наречия и жаргоны! Однако в названиях использоваться не должна! Это все-равно что писать название немецкого города как Швайнфурт - ведь именно так оно произносится! Но пишется - Швейнфурт!
Крайний раз редактировалось lohmen; 05.04.2013 в 17:50.
Ваши права
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума