Нет, конечно. ПК порты это из другой оперы. Остальные сокращения и аббревиатуры имеют устоявшиеся русскоязычные аналоги.
Вартог копирует РУС\РУД штатовского штурмовика Тандерболт-2. Надписи на французском там были бы не уместны.
РУС Кобры, повторюсь, создавался емнип с оглядкой на отечественные традиции в этой области и кириллица была бы аутентичнее.
Ну, возможны другие варианты. Тонкие сменные накладные мет пластины с разноязычной, вплоть до китайской, маркировкой, например.
Что-то мне подсказывает, что % купивших джойстик как отдельный девайс со стоковой ручкой будет больше, чем докупающих его к к вартогу-кугару-сайтеку. Т.е. в данном случае опять же логичным был бы кириллический дефолт и англ опционально или "сами ошкурите и нацарапаете свои енгэйджи, эрдээры", а не наоборот.
P.S. (внезапно):
Мне самому англ околоавиационные сокращения и аббревиатуры более понятны (что не удивительно - налёт на буржуйских симуляторах куда как больше, чем равный нулю налёт в реальных отечественных кабинах), но по вышеуказанным причинам кириллические кажутся более уместными на данном джойстике.