Взять Воронежскую, или Пермскую губернии, там что, от москвичей отличий нет? Как минимум, меньше метисов с южанами. Уже водораздел. Говор чуть иной, история, обычаи. Всё это можно сгладить госпропагандой. Но можно и заострить. Одни и те же особенности речи можно увидеть, как "грамматические ошибки малограмотных людей", и как особенный "местный говор". А где говор, там и "диалект". А где диалект, там и "язык". "Язык - это диалект с собственными армией и флотом". А как хинди и урду разошлись, или сербский и хорватский, или фарси и дари? В урду, к примеру, больше арабских и персидских заимствований, а ткж письменность на основе арабской. В хинди деванагари и (современные) заимствования из санскрита.
Берёшь любую русскую область, отделяешь, вводишь дореволюционные письменность и орфографию (а ещё лучше, допетровскую кириллицу или уж сразу глаголицу, хотя можно и латиницу), возвращаешь в литературную речь и СМИ архаизмы и тщательно собранные диалектизмы (и жаргонизмы, грань между которыми, порой, условна), "переводишь" на эту "мову" русскую литературу (типа "переводов" от Гоблина). Акцентируешь особенности местного произношения - уж "окать", так "окать", или "акать", так "акать" (два поколения пообезьянничают, третье не будет иметь понятия, что когда-то речь была несколько иной). И - как слышится, так и пишется.
Теперь самое важное. Научные и профессиональные языки. Их нужно строить с нуля. Где в русском - латинские заимствования, вводим немецкие. Где немецкие - вводим греческие. Где греческие - вводим английские. Далее по тому же принципу шерстим весь язык. Что за "автомобиль"? Будет "самодвижущийся экипаж", или сокращённо "самодваж". Не фига пользоваться погаными москальскими словечками, заимствованными у гнилого Запада. Ну или "наоборот", предметы, изобретённые на Западе, будем называть заимствованными словами, оставив славянскими только "щи", да "лапти"
.