
Сообщение от
tescatlipoka
Да, русский клиент становится все хуже и хуже, надеюсь однажды они поймут, что достаточно переводить дословно в большинстве случаев (Shilds - Щиты, Armor - Броня). А тем, кто последние версии текстового перевода придумал - вообще надо в голову гвоздь вбить. Но приходится мне с этим мучиться, несмотря на неплохое знание английского - ибо отвратная озвучка английского клиента пока перевешивает.
Обидно, что с русским клиентом использовать английскую озвучку можно, а наоборот - хрен. И вдвойне обидно, что русскую озвучку наоборот, улучшили, а текст превратили хрен пойми во что. Причем, вершина кретинизма и отсутствия логики в том, что как раз в озвучке они убрали этот "Корабль переходит в режим скольжения" и сделали прямой перевод "Включаю варп-двигатель". А в тексте поступили ровно наоборот.