Тяжело переводить не зная специфику авиационного Английского..
Это конечно, но с другой стороны местное комьюнити вряд ли переведет "Air Brake" как "пневматический тормоз"....А я такой перевод в официальной локализации от "Руссобита" встречал....
How far to paradise?
How far to paradise?
How far back to my home?
Это конечно, но с другой стороны местное комьюнити вряд ли переведет "Air Brake" как "пневматический тормоз"....А я такой перевод в официальной локализации от "Руссобита" встречал....
По Вашему Томоз воздуха будет звучать круче?!
Не хочешь идти на войну - будешь воевать на стенах. Древнегреческая мудрость.