Вот. Значится, мы выяснили, что акцент оказывается не сам по себе, а относительно кого-то? Ну, допустим, это определение уже более логично. Но тогда, если подходить строго, придётся говорить, например, "английский с французским акцентом относительно американца". ИМХО проще по определению признать отстутствие британского акцента английского, а в остальных случаях говорить, как и раньше.an accent is a pronunciation characteristic of a particular group of people relative to another group
ЗЫ А "жесть" относилась к древнерусскому акценту.
ЗЗЫ Хотя, если английским ситчтать не тот, на котором говорят англичане, который возник из того, на котором они говорили раньше, а "английский вообще" как совокупность языков тех стран, где некая версия английского является государственным языком, то несомненно, британский акцент ТАКОГО английского имеет место быть.