???
Математика на уровне МГУ

Показано с 1 по 25 из 41

Тема: Русский Steel Beasts PRO

Древовидный режим

Предыдущее сообщение Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Следующее сообщение
  1. #6

    Re: Русский Steel Beasts PRO

    Цитата Сообщение от SMB Посмотреть сообщение
    И фраза еще On the way звучит во время выстрела, переведено как Готов,
    кажется, что не совсем верно. Может что нить типа "Выстрел"????
    Опять же имно. Придет Hollywood всем по шапке надает за неправильную трактовку и домыслы :-)
    Не совсем так. On the way я перевел как РАБОТАЮ!-это наводчик сигнализирует о выстреле, а ГОТОВ! (Заряжен!) перед этим сигналом наводчика кричит заряжающий. Звучит примерно так:
    Командир: ТАНК!!!
    Наводчик: ВИЖУ ЦЕЛЬ!
    Командир: ОГОНЬ!!!
    Наводчик: РАБОТАЮ!!!
    !!!Звук выстрела!!!
    Командир: ЦЕЛЬ!!! Повторить!!!
    Заряжающий: ГОТОВО! (ЗАРЯЖЕН!)
    Наводчик: РАБОТАЮ!!!
    !!!Звук выстрела!!!
    Командир: ЦЕЛЬ!!! ПРЕКРАТИТЬ ОГОНЬ!

    Правда зачастую по неподвижной цели наводчик лупит без корректировки, из-за этого его слова сливаются с докладом заряжающего. Да, и еще. Если вы играете стрелком, то его слова не услышите. Это же относится и к командиру.

    А насчет HEAT ты прав, я напутал. Скорее всего, это фугасный. Скоро исправлю и выложу ссылочку.

    По поводу номера подразделения. Альфа 1 - первая рота первый взвод. Альфа 3 - первая рота третий взвод. Браво 3 - вторая рота второй взвод. И т.д. Буквенное обозначение - номер роты, цифра - номер взвода. Насколько мне известно, в армии США принято именно так.
    Крайний раз редактировалось Icedmitry; 21.07.2007 в 09:18.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •