Переставил местами "Обовление" и авг. патч ( патч сверху ) и всё ок. Думаю теперь скриншот ненужен.
Переставил местами "Обовление" и авг. патч ( патч сверху ) и всё ок. Думаю теперь скриншот ненужен.
И ещё, игра стала заметно разнообразней, интересней. Многовариантной. Может даже, чтобы "наиграться" всласть и не нужно покупать DLC. Так что- спасибо. Порадовали.
Andrey12345, подскажите, пожалуйста, как решить вот такую проблему:
Беру текстовый файл (напр. в 12_13_02_Taranovka_GER файл text.loc_rus.text), преобразовываю его в text.loc_rus.engcfg2.
Затем, не внося никаких изменений в файл text.loc_rus.engcfg2, преобразовываю его обратно в text.loc_rus.text. Запаковываю этот файл вместе с другими в пак, вставляю в игру. Происходит следующее: брифинги следуют один за другим, но только те, где присутствует текст; те брифинги, где текст отсутствовал (т.е. в файле text.loc_rus.engcfg2 прописано просто ";") просто игнорируются игрой.
А получается это вот почему. Преобразовываю файл text.loc_rus.text в text.loc_rus.engcfg2 и смотрю в нем:
txt_op_canvas[s]()
{
320 Inf окружена юго-восточнне Харькова, пути отступления блокируют части 6 гв. КК. Боевая задача: пробить кольцо окружения в направлении на восток и соединиться с частями дивизии SS LSAH.;
Передовые части противника блокируют пути отступления немецких частей, западнее Тарановки.;
;
;
;
Прибыла ударная группа 2-го полка дивизии SS LSAH…;
;
;
;
;
;
Во время отступления, 320 Inf потеряла практически всю технику. Некоторым частям 320 Inf удалось выйти из окружения южнее Харькова.;
} //endof txt_op_canvas
Все, вроде как, правильно. Затем преобразовываю text.loc_rus.engcfg2 в text.loc_rus.text, следом полученный заново text.loc_rus.text в text.loc_rus.engcfg2 и вижу:
txt_op_canvas[s]()
{
320 Inf окружена юго-восточнне Харькова, пути отступления блокируют части 6 гв. КК. Боевая задача: пробить кольцо окружения в направлении на восток и соединиться с частями дивизии SS LSAH.;
Передовые части противника блокируют пути отступления немецких частей, западнее Тарановки.;
Прибыла ударная группа 2-го полка дивизии SS LSAH…;
Во время отступления, 320 Inf потеряла практически всю технику. Некоторым частям 320 Inf удалось выйти из окружения южнее Харькова.;
} //endof txt_op_canvas
Т.е. при преобразовании text.loc_rus.engcfg2 в text.loc_rus.text исчезают пропуски в брифингах (т.е. строки " ;").
Как это можно преодолеть?
И еще, Andrey12345, в дополнение к предыдущему посту в тему пустых строк в брифингах.
В файле вновь new_text.ods создаваемой операции в блоке брифинга у меня 10 строк (вместе со вступлением и дебрифингом), из них 3-я, 5-я,6-я,7-я,8-я - пустые (но они все пронумерованы в графе Комментарий.
При преобразовании проекта в файле new_text.loc_rus.textpack остаются строки 1,2,3(пустая),4,5(пустая) - или какая то от 5-й по 8-ю,9,10.
Т.е. вот так:
txt_op_canvas[s]()
{
После неудачного наступления правительственных войск в провинции Квандо-Кубанго на базу повстанцев УНИТА в Мавинге. Части УНИТА поддерживаемые войсками ЮАР после проведения операции "Модуляр", вышли к ближайшим подступам к нашей опорной базе в г. Куито-Куанавалле…;
Две потрепанные в боях пехотных бригады еще удерживают плацдармы на левом берегу р.Куанвалле, но в скором времени они будут разгромлены. Ваша задача прикрыть отступление бригад к о/п Тумпо. Пресечь попытки противника переправиться через реку Куанвалле и выйти к окраинам г.Куито-Куанавалле.;
;
Восточнее нп Тумпо обнаружено сосредоточение сил армии ЮАР - механизированного батальона с тяжелым вооружением. Отразите атаку, удержите плацдарм на левом берегу. При первой же возможности контратакуйте противника.;
;
Несмотря на разгром 25 пехотной бригады, ангольским войскам совместно с кубинскими добровольцами удалось отстоять мост через реку Куанвалле. В результате упорного сопротивления противник понес большие потери и вынужден был отступить…;
Южноафриканские войска продолжили атаковать город. 23 марта 1988 года в ходе операции "Пакер", южноафриканцы предприняли решающий штурм. Но даже применение тяжелой бронетехники не смогло пробить оборону Куито-Куанавалле.;
} //endof txt_op_canvas
А ожидалось так:
txt_op_canvas[s]()
{
После неудачного наступления правительственных войск в провинции Квандо-Кубанго на базу повстанцев УНИТА в Мавинге. Части УНИТА поддерживаемые войсками ЮАР после проведения операции "Модуляр", вышли к ближайшим подступам к нашей опорной базе в г. Куито-Куанавалле…;
Две потрепанные в боях пехотных бригады еще удерживают плацдармы на левом берегу р.Куанвалле, но в скором времени они будут разгромлены. Ваша задача прикрыть отступление бригад к о/п Тумпо. Пресечь попытки противника переправиться через реку Куанвалле и выйти к окраинам г.Куито-Куанавалле.;
;
Восточнее нп Тумпо обнаружено сосредоточение сил армии ЮАР - механизированного батальона с тяжелым вооружением. Отразите атаку, удержите плацдарм на левом берегу. При первой же возможности контратакуйте противника.;
;
;
;
;
Несмотря на разгром 25 пехотной бригады, ангольским войскам совместно с кубинскими добровольцами удалось отстоять мост через реку Куанвалле. В результате упорного сопротивления противник понес большие потери и вынужден был отступить…;
Южноафриканские войска продолжили атаковать город. 23 марта 1988 года в ходе операции "Пакер", южноафриканцы предприняли решающий штурм. Но даже применение тяжелой бронетехники не смогло пробить оборону Куито-Куанавалле.;
} //endof txt_op_canvas
М.б. я что-то делаю не так?
Подскажите, пожалуйста, как с этим справиться (в т.ч. с проблемой в предыдущем посте).
Не совсем понял зачем вы конвертите в текстовый конфиг обратно?
Игра берет из бинарного конфига, бинарный конфиг однозначно получается конверсией исходных файлов (ODS) сразу из редактора
"Почему новые патчи ставятся как в 19-м веке, когда вся игровая промышленность уже делает апгрейды автоматически?"
"Отсутствие массовости боя, серость и заунывность происходящего, жуткие пейзажи в зимнюю ночь, ужасное меню, слабый микроменеджмент... как можно было такое создавать?" (с) egoeastos про APOS.
Я хочу, чтобы операция, расчитанная на 8 ходов, имела читаемые брифинги.
Я даже не знаю как подробнее объяснить, что при преобразовании файлов .engcfg2 в .text теряются брифинги, где строка пустая и стоит только знак ";". Именно этот знак исчезает вместе с пустой строкой, оставляя после преобразования только заполненные текстом брифинги.
В посте 307 я приводил пример с Тарановкой (12_13_02_Taranovka_GER).
"Почему новые патчи ставятся как в 19-м веке, когда вся игровая промышленность уже делает апгрейды автоматически?"
"Отсутствие массовости боя, серость и заунывность происходящего, жуткие пейзажи в зимнюю ночь, ужасное меню, слабый микроменеджмент... как можно было такое создавать?" (с) egoeastos про APOS.
Вот поэтому я и писал в п.308 о том, что при конверсии редактором вместо пустых 4 строк брифинга осталась только одна.
Я также решил, что, если нельзя отредактированный текст с помощью pd2text.cmd преобразовать без потерь пустых строк в брифинге, то можно это сделать, создав файл в ODS и конвертировать его в редакторе. Но тоже потерял пустые строки, правда не все (в п.308 я написал какие оказались потерянными).
Вот поэтому и прошу Вас подсказать, где я ошибся или как это можно сделать еще каким нибудь образом.
"Почему новые патчи ставятся как в 19-м веке, когда вся игровая промышленность уже делает апгрейды автоматически?"
"Отсутствие массовости боя, серость и заунывность происходящего, жуткие пейзажи в зимнюю ночь, ужасное меню, слабый микроменеджмент... как можно было такое создавать?" (с) egoeastos про APOS.
Я приведу выдержку из моего п. 308:
"В файле вновь new_text.ods создаваемой операции в блоке брифинга у меня 10 строк (вместе со вступлением и дебрифингом), из них 3-я, 5-я,6-я,7-я,8-я - пустые (но они все пронумерованы в графе Комментарий."
Если Вы об этом, то - да, конечно, проставлены от 1 до 8. И, как я писал в п. 308, исчезают при преобразовании в файл .text три строки из четырех пустых (пронумерованных с 4-й по 7-ю), остается только какая-то одна, а какая - в файле .text уже не понять.
Но ведь об этом я уже Вам писал в п. 308.
Потому и тревожу Вас, что ни с помощью pd2text.cmd, ни редактором, добиться переноса в игру всех пустых строк не удается (получается - только мне?)
В ODS должны стоять номера в графе № п/п (не в графе Комментарий!) у тех строк что должны конвертироваться (и пустых в том числе).
Из редактора все всегда конвертируется без каких-либо телодвижений с модутилитами, проверено уже двумя десятками операций
P.S. Выложите ODS, я погляжу.
"Почему новые патчи ставятся как в 19-м веке, когда вся игровая промышленность уже делает апгрейды автоматически?"
"Отсутствие массовости боя, серость и заунывность происходящего, жуткие пейзажи в зимнюю ночь, ужасное меню, слабый микроменеджмент... как можно было такое создавать?" (с) egoeastos про APOS.
После установки обновления, в меню игры операция стала называться почему-то "Хуппер". Так и должно быть?![]()
Win7 Max 64/ Intel Core i7-3770K CPU 3.50GHz/ASUS P8Z77-V PRO/ DDR3 Corsair 16 GB/ Radeon HD 7870 DirectCU II 2Gb - CrossFire/ ViewSonic VX 2703 - LED 1920x1080
В операции, состоящей из трех кампаний Вам было видно название: "Оборона в Куито Кванавалле. 24 - 26 февраля 1988г. Ангола - ЮАР (УНИТА)", к-рое операция получает от кампании "Куито Кванавалле 24-26 февраля 1988г. 25 пбр, части 50 ТД", в двух других кампаниях ("Куито-Кванавалле 24-26 февраля 1988г. 3-й и 4-й пехотные батальоны УНИТА" и "Куито-Кванавалле 25 февраля 1988г. 61 Мех. батальон") название операции такое: "Операция "ХУППЕР". 2 января - 26 февраля 1988г. ЮАР (УНИТА) - Ангола". Я поставил (а точнее - оставил) название операции, как это было в SABOW.
Мне показалось, что вернуть старое название этой операции было бы уместным, т.к. не только в SABOW, но и в двух кампаниях из трех в GTOSе название операции прописано как "Операция ХУППЕР", да и само DLC имеет такое же название.
Если Вас, конечно же, это не устраивает, я могу выложить вариант DLC с названием операции "Оборона в Куито Кванавалле. 24 - 26 февраля 1988г. Ангола - ЮАР (УНИТА)".
Лично у меня все правильно называется(Куито-Кванвалле 25-26 февраля 1988г. 50 ТД и 21 пбр).Спасибо автору за работу
Да все меня устраивает. И я удивляюсь вашему упорству в проделанной работе. Спасибо за труд. Просто меня смутило несколько другое: написание "ХуППер", вместо принятого "ХуПер"(Hooper). Надеюсь, этот незначительный, но немного досадный огрех можно исправить?
Win7 Max 64/ Intel Core i7-3770K CPU 3.50GHz/ASUS P8Z77-V PRO/ DDR3 Corsair 16 GB/ Radeon HD 7870 DirectCU II 2Gb - CrossFire/ ViewSonic VX 2703 - LED 1920x1080
Я, также, как и Вы, считаю, что Хупер (Hooper) правильнее, но (повторюсь) мне не хотелось ничего изменять, а просто перенести операцию (хотелось бы, конечно, все четыре) из SABOW. Я, к сожалению, не знакомился с источниками по операции Хупер и поэтому не могу быть уверенным в правильном написании по-русски, но, может быть, у разработчиков были основания операцию назвать ХуППер; я думаю, они не хуже нас знают правила переложения с англ. на русск. и, наверное, этот вопрос лучше задать им.
С названиями этих операций не однозначно с переводом, но ЮАРовский фанат писал относительно недавно что Хупер таки скорее Хуупер или Хупер, а Модуляр (Операция Модульная) - Модулер.
"Почему новые патчи ставятся как в 19-м веке, когда вся игровая промышленность уже делает апгрейды автоматически?"
"Отсутствие массовости боя, серость и заунывность происходящего, жуткие пейзажи в зимнюю ночь, ужасное меню, слабый микроменеджмент... как можно было такое создавать?" (с) egoeastos про APOS.
Win7 Max 64/ Intel Core i7-3770K CPU 3.50GHz/ASUS P8Z77-V PRO/ DDR3 Corsair 16 GB/ Radeon HD 7870 DirectCU II 2Gb - CrossFire/ ViewSonic VX 2703 - LED 1920x1080
"Почему новые патчи ставятся как в 19-м веке, когда вся игровая промышленность уже делает апгрейды автоматически?"
"Отсутствие массовости боя, серость и заунывность происходящего, жуткие пейзажи в зимнюю ночь, ужасное меню, слабый микроменеджмент... как можно было такое создавать?" (с) egoeastos про APOS.
Ну, ничуть не менее, чем вы слово 铁列克提.![]()
"Почему новые патчи ставятся как в 19-м веке, когда вся игровая промышленность уже делает апгрейды автоматически?"
"Отсутствие массовости боя, серость и заунывность происходящего, жуткие пейзажи в зимнюю ночь, ужасное меню, слабый микроменеджмент... как можно было такое создавать?" (с) egoeastos про APOS.
Andrey12345, подскажите, пожалуйста.
Новую сторону конфликта (напр. Китай, Иран, Ангола и др.) Вы добавляете в игру патчем, или в первом DLC, где эта сторона появляется?
"Почему новые патчи ставятся как в 19-м веке, когда вся игровая промышленность уже делает апгрейды автоматически?"
"Отсутствие массовости боя, серость и заунывность происходящего, жуткие пейзажи в зимнюю ночь, ужасное меню, слабый микроменеджмент... как можно было такое создавать?" (с) egoeastos про APOS.