???
Математика на уровне МГУ

Страница 6 из 28 ПерваяПервая ... 234567891016 ... КрайняяКрайняя
Показано с 126 по 150 из 687

Тема: Статическая кампания за Luftwaffe, 1-я часть (100 миссий)

Комбинированный просмотр

Предыдущее сообщение Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Следующее сообщение
  1. #1
    Механик Аватар для xQwerty
    Регистрация
    07.06.2001
    Адрес
    Dp, UA
    Сообщений
    479
    Mission23_1= Mission23_2

    Date: July 13 1941\n\nTime: 12.30 hrs.\n\nWeather: Clear\n\n\n The crossing at Shklov yesterday went well, almost identical, in fact, as the operation to the north. The best news, however, is the progress of General von Boltenstern's 29th (Motorised) Infantry Division. After driving across the Dnieper River (2) days ago the 15th and 71st Panzergrenedier Regiments raced towards Smolensk with amazing speed and are less than (20) kilometers from the outskirts of the city. The 29th Aufklar battalion has reported a number of armored cars heading west on the road the main column is using and have requested a jabo mission to eliminate the threat. 3./JG 51 will respond with a schwarm formation comprised of Hauptmann Jung, Oberleutnant Krafft, Leutnant Viebahn, and "Maus". Ordnance will consist of (1x250kg) SC bombs with delayed fuzes. Flak has been absent but a zveno-sized formation of "Ratas" from the 185 IAP, as well as a single MiG-3 interceptor from the 401 IAP has been sighted south of Seltso.\n Following the destruction of their Yak-1 interceptors, courtesy of a 3./JG 51 jabo mission, the 401 IAP was refitted with a version of the MiG-3 that is far more heavily armed than what we've encountered in the past. This (2xShAVK cannon) version is quite effective and the pilots of the latter regiment have returned to the front with a vengence since the death of their leader, Podpolkovnik Stepan Suprun. Hauptmann Jung...take charge of your staffel.\n\nDismissed.

    13 июля 1941 г.
    Краткое описание: время 12:30
    погода: ясно

    Форсирование в районе Шклова прошло успешно, также как и операция на севере. Однако, наилучшей новостью является успех 29-ой мпд генерала фон Болтенштерна. После форсирования Днепра 2 дня назад 15-й и 71-й Гренадерские полки продвигались к Смоленску с поражающей скоростью и сейчас находятся менее чем в 20 км от окраин города. 29-й разведывательный батальон сообщил о большом количестве бронемашин противника движущихся в западном направлении по дороге, по которой продвигаются главные колонны полков. Разведбат запросил поддержку штурмовиков для отражения контратаки. 3./JG 51 направляет звено включающее гауптмана Юнга, обер-лейтенанта Крафта, л-та Вибана и "Maus". Боевая загрузка: 1х250 кг. ФАБ с задержкой взрывателя. Присутствия зенитной артиллерии не ожидается, но звено "Рат" из 185 ИАП , а также одиночный перехватчик МиГ-3 из 401 ИАП замечены южнее Сельцов. После того как новейшие перехватчики Як-1 были уничтожены на земле, благодаря "любезности" 3./JG 51 этот полк был перевооружен новой версией перехватчика МиГ-3. Эта версия (с 2хШВАК)отличается значительно более сильным вооружением чем те, с которыми мы встречались в прошлом. Пилоты полка стремятся отомстить за смерть своего командира подоплковника Степана Супруна.
    Гауптманн Юнг... отдавайте приказ своей эскадрилье.
    Все свободны.

  2. #2
    мерзавец Аватар для denisso
    Регистрация
    03.07.2002
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Возраст
    42
    Сообщений
    2,066
    МИССИЯ 38

    Date: September 20 1941

    Time: 08.49 hrs.

    Weather: Clear

    Since September 13th Generaloberst Guderian's 2nd Panzergruppe has taken (30,000) prisoners.
    The defense at Romny held and today's attacks towards the east achieved limited gains.
    To the south, however, the encircled Soviet troops are fighting tenaciously.
    The students from the Russian War School at Kharkov garnered the praise
    of the XLVI Panzer Korps commander, General von Vietinghoff.
    The 3rd Panzer Division is currently opposed by the staff of the Russian Fifth Army,
    while the 25th (Motorised) Infantry Division is dealing with a breakthrough from the encirclement.

    3./JG 51 has been given explicit orders to gain air superiority in our sector of operations
    and will send a schwarm formation on a frie Jagd around 2nd Panzergruppe's eastern flank.
    "Maus", Feldwebel Stebner, Feldwebel Grosse, and myself will fly to the south
    at an initial altitude of (3,000m). For once we will have the advantage of both fighting
    with flak support and being behind our own front lines.

    As far as the Red Air Force is concerned intelligence reports indicate that the 11 IAP, 29 IAP,
    and 180 IAP have all been sighted in the area within the last hour.
    The 11 IAP is led by Kapitan Konstantin Titenkov who was awarded the Order of Lenin
    and the Golden Star as a Hero of the Soviet Union for downing (4) Luftwaffe bombers during
    the brief air Battle of Moscow. Should we encounter his regiment remember
    they are equipped with LaGG-3's. The latter are extremely rugged machines so get up
    close when firing upon them.

    Dismissed.


    Дата: 20 сентября 1941

    Время: 08.49

    Погода: Яснo

    C 13-ого сентября 2-я танковая группа генерал-оберста Гудериана захватила 30 000 пленных.
    Оборона Ромен сдержала и сегодняшние атаки с востока, достигнув определённых успехов.
    Но на юге ожесточенно обороняются уже окруженные советские войска.
    Заслужили похвалы командующего 46-го танкового корпуса генерала фон Витинхоффа курсанты Харьковского Военого Училища.
    В то время как 25-я дивизия моторизированной пехоты успешно борется с окружением,
    3-я танковая дивизия в настоящее время сражается с Пятой Советской Армией.

    3./JG 51 получила приказ завоевать превосходство в воздухе в нашем оперативном секторе
    и поднимет шварм для ведения свободной охоты над восточным флангом 2-й танковой группы.
    "Maус", фельдфебель Стебнер, фельдфебель Гроссе и я полетим на юг на начальной высоте в 3000 м.
    На этот раз мы будем иметь 2 преимущества - мы будем позади передовой и нас поддержат зенитным огнем.

    По интересующим нас докладам замеченные в районе за последний час советские военные самолёты -
    это самолёты 11,29,и 180 ИАПов
    Командир 11 ИАП - капитан Костантин Титенков, представленный к награждению Орденом Ленина и Золотой Звездой
    Героя Советского Союза после уничтожения 4 бомбардировщиков люфтваффе в ходе воздушного боя над Москвой.
    В результате боёв с его полком следует помнить, что оснащение полка составляют Лагги-3.
    Это чрезвычайно мощные машины, так что при их обстреле подходите как можно ближе.

    Вольно.
    _____________________________
    Люди, у меня полком командует капитан!!!!
    Крайний раз редактировалось denisso; 27.05.2003 в 23:29.
    -...Мама, в моей жизни одна женщина. Её зовут Авиация.

  3. #3
    Механик Аватар для xQwerty
    Регистрация
    07.06.2001
    Адрес
    Dp, UA
    Сообщений
    479
    Mission24_1= Mission24_2

    Date: July 14 1941\n\nTime: 13.58 hrs.\n\nWeather: Clear\n\n\n Leutnant Erich Viebahn died last evening from the wounds he sustained during yesterday's encounter with Soviet bombers. Although his (5) victories did not placed him high on Jagdgeschwader 51's victory board his commitment, courage, and leadership made him an invaluable part of, not only 3./JG 51, but the entire I.Gruppe. I will write to his family and encourage each of you to do the same.\n As for the ground campaign the 29th (Motorised) Infantry Division continues its impressive advance, followed closely by the 18th Panzer Division, and, even further back, the weary 17th Panzer Division. The latter division has destroyed no less than (502) Soviet tanks since the beginning of the campaign and is in dire need of replacement parts for its panzers. To the south, however, the 10th Panzer Division has found itself in quite a predicament. While advancing towards Mstislavl the panzers of the 7th Panzer Regiment left the division to take Grorki. A large Soviet armored force then surprised the remainder of the division from the south. With only the 90th Artillery Regiment to halt the force of Russian light tanks and armored cars the 10th Panzer Division has requested assistance from the Luftwaffe. 3./JG 51 will send a rotte formation comprised of "Gaudi" and "Maus" to escort the Bf-110's of Hauptmann Rolf Kaldrack's 5./SkG 210 and conduct a jabo attack of their own against enemy vehicles. Ordnance will consist of (1x250kg) SC bombs that have been delayed for an extremely low-level attack. While the Bf-110's attack a platoon of BT-7's the 3./JG 51 rotte will eliminate the platoon of armored cars advancing south of Mstislavl. Flak has been light as well as Red Air Force activity but patrols from the 160 IAP and the 180 IAP were sighted around the town of Belitsa. Kapitan Semyonov, the commanding officer of the latter, was leading the formation of MiG-3 interceptors. For this reason the rotte will not conduct a freie Jagd following its jabo effort. All available ammunition will be spent in the effort against enemy armored forces unless directly confronted by antagonistic aircraft.\n\nDismissed.

    14 июля 1941 г.
    Краткое описание: 14 июля 1941 г., 13:58.
    Погода: ясно.
    Л-т Эрих Вибан умер прошлым вечером от ранений полученных во время вчерашнего боя с советскими бомбардировщиками. Несмотря на то, что его 5 побед не принесли ему первых строчек в рейтинге асов JG 51, его обязательность, мужество, умение руководить делали его неоценимой частью не только 3./JG 51 но и всей I.Группы. Я напишу его семье и призываю вас всех сделать то же самое.
    Относительно наземной кампании. 29-я мпд продолжает свое впечатляющее наступление, следуя сразу за 18-ой тд, и даже подталкивая изнуренную в боях 17-ю тд. 17-я тд уничтожила с начала кампании не менее 502 советских танков и сейчас ужасно нуждается в запчастях к танкам. На юге, однако, 10-я тд оказалась в затруднительном положении. В то время как 7-й танковый полк (тп), продолжая наступление в направлении Мстиславля обошел Грорки (Grorki), оставив взятие этого населенного пункта остальным частям дивизии. Однако части дивизии были атакованы с юга большим количеством бронетехники противника. Имея в распоряжении лишь 90-й арт. полк, 10-я тд не может остановить наступление противника без привлечения Люфтваффе. 3./JG 51 посылает пару "Gaudi" и "Maus" для прикрытия Ме-110-ых гауптмана Рольфа Колдрака из 5./SkG 210. Также они имеют задание проштурмовать транспорт противника. Боевая загрузка: 1х250 кг. ФАБ, задержку взрывателя выставлять для бомбометания с очень малых высот. В то время как Ме-110 будут атаковать легкие танки противника, задачей пары из 3./JG 51 является уничтожение взвода бронемашин наступающих южнее Мстиславля. Зенитный огонь вероятно будет слабым, так же как и воздушные патрули ВВС Красных. Группы из 160 ИАП и 180 ИАП замечены в районе города Белица (Belitsa).
    К-н Семенов один из командиров 180-го ИАП возглавляет группу перехватчиков МиГ-3 в этом раойне. По этой причине свободная охота для пары не разрешается. Все боеприпасы расходуйте по бронемашинам если не будете атакованы самолетами противника.
    Свободны.

  4. #4
    Механик Аватар для xQwerty
    Регистрация
    07.06.2001
    Адрес
    Dp, UA
    Сообщений
    479
    Mission25_1=Mission25_2

    Date: July 16 1941\n\nTime: 14.15 hrs.\n\nWeather: Clear\n\n\n Due to the decisive advance of the 29th (Motorised) Infantry Division the enemy has been forced to vacate the city of Smolensk. The assault inside the city is being waged with perceptible casualties, and the need for replacements of both men and equiptment has been directed towards Generaloberst Guderian by the regimental commanders of the division. \n Meanwhile, as the Soviet troops flee to the east from the city, their motor columns are being decimated by the Luftwaffe. A flight from 4./KG 53 "Legion Condor" has just reported the detection of a convoy west of Kardymovo. It appears that the Wehrmacht is attempting another encirclement by 2nd and 3rd Panzergruppe and the enemy is attempting to avoid another disaster similar to Minsk. Far to the south on Generaloberst Guderian's right flank, however, the Russians are launching powerful counterattacks with no less than (20) divisions commanded by General Timoshenko, while, at the same time, the Soviet 13th Army is attempting to break out of their encirclement at Mogilev. \n In response to these developments 3./JG 51 will send a schwarm formation to anhiliate the retreating vehicle columns east of Smolensk. The formation will consist of Leutnant Dunkel, Feldwebel Schreiter, "Maus", and Unteroffizer Lenz. Flak has been reported to be rather heavy around Kardymovo and you are restricted from flying over the village itself. In addition, expect heavier Red Air Force activity than usual with patrols from Kapitan Semyonov's 180 IAP and a zveno led by Vladimir Kamenschikov of the 126 IAP. Due to the distance involved the formation will be carrying (1xType D) droptanks to increase their range. Expend all cannon and machinegun ammunition. Dismissed.

    16 июля 1941 г.
    Краткое описание: 16 июля 1941 г., 14:15.
    Погода: ясно.
    Вследствие решающего наступления 29-й мпд противник вынужден начать отвод войск из Смоленска. Городские бои отличаются ожесточенностью и ощутимыми потерями. Командиры полков просят подкреплений личным составом и техникой от генерал-оберста Гудериана. Тем временем советская пехота отходит на восток от города. Транспортные колонны уничтожаются Люфтваффе. Звено из 4./KG 53 "Легион Кондор" только что сообщило об обнаружении колонны западнее Кардымово. Представляется что Вермахт пытается провести окружение силами 2-ой и 3-й танковых групп, а противник пытается выйти из клещей, чтобы избежать такого же разгрома как под Минском. Далеко на юге на правом фланге войск генерал-оберста Гудериана, русские начали мощное контрнаступление силами не менее 20 дивизий под руководством генерала Тимошенко, в то же время советская 13-я армия пытается вырваться из окружения под Могилевом.
    В соответствии с положением на земле 3./JG 51 высылает звено для уничтожения отступающих колонн восточнее Смоленска. Звено будет состоять из л-та Дюнкеля, фельдфебеля Шрайтера, "Maus", и унтерофицера Ленца. В районе деревни Кардымово ожидается очень сильный зенитный огонь и вам запрещено появляться непосредственно над деревней. Также ожидается серьезное противодействие со стороны ВВС Красных, представленных группами из 180 ИАП капитана Семенова и звеном Владимира Каменчикова из 126 ИАП. Т.к. дальность полета большая, возьмите 1xType D подвесной бак. Весь боезапас использовать по земле.
    Свободны.

  5. #5
    мерзавец Аватар для denisso
    Регистрация
    03.07.2002
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Возраст
    42
    Сообщений
    2,066
    В конце предыдущей страницы гешвадеркоммодор не переведено - это эскадровая командыра, однако
    -...Мама, в моей жизни одна женщина. Её зовут Авиация.

  6. #6
    Originally posted by Maximus_G
    Vovan[He0]:

    В том-то и дело - боевой разворот характеризуется набранной высотой, а не временем его выполнения.
    Дык там так и написано - за 20 секунд на тысячу метров высоты.

  7. #7
    Originally posted by denisso
    Date: September 20 1941

    while the 25th (Motorised) Infantry Division is dealing with a breakthrough from the encirclement.

    В то время как 25-й полк моторизированной пехоты успешно борется с окружением,
    Была дивизия, стал - полк?

  8. #8
    БесплоТный мечтатель Аватар для Passer
    Регистрация
    21.05.2003
    Адрес
    Где то у берега Синего моря
    Сообщений
    220
    Люди, подскажите почему у меня в полном редакторе, когда я загружаю миссии из этой кампании ничего нет??? в смысле никакого английского текста, я тоже переводить хочу...
    переводы из этого треда вставляю все ОК, появляется, но изначально в пункте "описание" - пустое окно туда и вставляю.
    Что я не так делаю?

  9. #9
    . Аватар для Maximus_G
    Регистрация
    09.04.2002
    Адрес
    Владивосток
    Возраст
    46
    Сообщений
    10,064
    Originally posted by Vovan[He0]
    Дык там так и написано - за 20 секунд на тысячу метров высоты.
    Вы не правы. Не на тысячу, а на высоте 1000м.
    It is maneuverable, making a full combat turn in (20) seconds at (1,000m) altitude, and is (30km/h) faster than our "Emils" at Sea level.
    --------------

    2 Passer:

    А вы их блокнотом открывайте

  10. #10
    мерзавец Аватар для denisso
    Регистрация
    03.07.2002
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Возраст
    42
    Сообщений
    2,066
    Vovan, спасибо.
    Исправляю.

    to Maximus G
    Теперь полностью с тобой согласен - чтение чужих переводов желательно.

    to Passer
    У меня такая же проблема.
    Открываю тексты в файле "пропертиз" к нужной миссии
    -...Мама, в моей жизни одна женщина. Её зовут Авиация.

  11. #11
    Меценат
    Регистрация
    27.05.2001
    Сообщений
    5,695
    Images
    2
    Нарушения
    1/0 (0)
    Парни вы просто супер! Из всего трейда по Илу читать реально интересно только ВАС! Так держать.
    зы Вот закончите перевод, как раз патч выйдет, и понесется.
    зыы Это по моему единственная компания в Ил2ЗС где интересно воевать, МГ со своим "генератором" полностью облажалась.

  12. #12
    БесплоТный мечтатель Аватар для Passer
    Регистрация
    21.05.2003
    Адрес
    Где то у берега Синего моря
    Сообщений
    220
    to Denisso
    спасибочки, счас будем ковыряться

  13. #13
    Курсант
    Регистрация
    04.10.2002
    Возраст
    56
    Сообщений
    205
    Originally posted by IR Spider
    Это по моему единственная компания в Ил2ЗС где интересно воевать
    Парни молодцы. Переводы что надо. А неровности и неточности всем миром сгладить поможем... Жаль только я уже в этой кампании далеко зашел — русские брифинги задним числом читаю. А останавливаться не хочется. Как патч к игре выйдет, наверное, заново проходить буду и результаты сравнивать.

  14. #14
    Старший инструктор Аватар для deSAD
    Регистрация
    24.04.2002
    Адрес
    Киев, Украина
    Сообщений
    4,291
    Миссия 55

    Date: November 8 1941
    Time: 13.04 hrs.
    Weather: Poor
    The enemy continues to attack our troops whenever possible. Since the beginning of November the Red Air Force has destroyed (406) panzers, (2,000) motor vehicles, and (42) artillery pieces. Weather, darkness, nothing seems to stop them from operating, least of all the Luftwaffe. With only (75) fighter aircraft available to defend the entire Army Group Centre we are now completely outnumbered. We have plenty of pilots but few aircraft. In response I have been authorized by none other than the General der Jagdflieger to send a number of pilots and ground crews home for a well-deserved leave. Feldwebels Heimann, Helber, and Unteroffizier Leber...congratulations! Each of you will be spending the holidays back in Germany.
    As for the rest of you 5./JG 51 is being transfered to the airfield west of Detchino. From there you will be held accountable for supporting the 19th Panzer Division, the 3rd (Motorised) Infantry Division, and the 258th Infantry Division. The latter are all focused on advancing up to Naro-Fominsk and, then, directly to Moscow should Operation Typhoon resume. I think its safe to say with all the recent transfers high command has already made up their mind concerning the drive on Moscow. It will have to wait for next summer.
    In the meantime Leutnant Strelow, "Maus", Feldwebel Rauch, and Unteroffizier Mink will escort a flight of Heinkels from Oberstleutnant Kaufmann's I./KG 53 "Legion Condor" on a jabo mission to the village of Tuchkovo. Initial altitude will be (4,000m). Fuel will be at maximum capacity. Engage any Red Air Force aircraft encountered.
    Following the completion of your escort duty the schwarm will conduct a frie Jagd of the front lines. Proceed across enemy lines with extreme caution and at a very high altitude. The LaGG-3's of the 11 IAP as well as the MiG-3's of the 402 IAP have been sighted just east of the area. The 402 IAP is equipped with that dreadful MiG-3 version with the (2xShVAK) cannons and can be easily identified by their white camoflauge with green wings.
    Following your frie Jagd head south to your new airfield. I will not be accompanying you. Leutnant Strelow and "Maus" will be charged with maintaining the staffel while I watch over 6./JG 51 and what's left of the 7./JG 51.
    Dismissed.

    Дата: 8 ноября 1941 г.
    Время: 13.04
    Погода: Плохая [Poor]
    Авиация противника продолжает атаковать наши войска при малейшей возможности. С начала ноября самолетами ВВС Красной Армии уничтожено 406 танков, около 2000 автомашин и 42 орудия. Ни погода, ни темнота - ничто, кажется, не в состоянии остановить эти сокрушительные удары ... и, к сожалению, оказалось, что именно Люфтваффе менее всего способны воспрепятствовать этому! В настоящее время для прикрытия всех наземных частей группы армий "Центр" мы располагаем всего лишь 75 боеготовыми истребителями, что неопровержимо свидетельсвует о подавляющем численном превосходстве противника. В нашем распоряжении имеется множество пилотов, но, к сожалению, им не хватает самолетов ... В сложившейся обстановке генерал [командующий?] истребительной авиации лично, я подчеркиваю - лично, уполномочил меня отправить в заслуженный отпуск некоторых особо отличившихся пилотов, а также членов наземных команд. Фельдфебели Хайманн, Гельбер и унтер-офицер Лебер ... мои поздравления! Каждый из вас, господа, сможет провести отпуск дома, в Германии.
    Что же касается остальной части 5./JG 51, то вам приказано перебазироваться на аэродром западнее населенного пункта Деткино. С этого аэродрома вы будете осуществлять поддержку частей 19-й танковой дивизии, 3-й механизированой пехотной дивизии и 258-й пехотной дивизии. В настоящее время эти дивизии концентрируются для продвижения в направлении Наро-Фоминска и затем - далее на Москву, в случае возобновления операции "Тайфун". Я же полагаю, учитывая последние кадровые перестановки, что Верховное командование уже окончательно определилось в отношении наступления на Москву. Думаю, оно будет отложено до следующего лета.
    Теперь о сегодняшнем задании ... Лейтенант Стрелов, Маус, фельдфебель Раух и унтер-офицер Минк! Вы вылетаете на сопровождение группы "Хенкелей" под командованием оберст-лейтенанта Кауфманна из состава I./KG 53 "Легион Кондор", которые направляются для нанесения удара по позициям противника в районе деревни Тучково. Начальная высота полета - 4000 м. Топлива - полная заправка. Ваша зада - уничтожение любых самолетов противника, какие вы только обнаружите.
    После выполнения задачи по эскорту бомбардировщиков звену предписывается провести "свободную охоту" на переднем крае русских. Пересекать позиции противника рекомендуется на большой высоте и с чрезвычайными предосторожностями. Мы располагаем информацией, что в восточной области района боевых действий наблюдались группы ЛаГГ-3 из состава 11-го ИАП, а также МиГ-3 из 402-го ИАП. Учтите, что на вооружении 402-го ИАП находится модификация МиГ-3, оснащенная двумя пушками ШВАК и встреча с ними может оказаться весьма неприятным "сюрпризом"! Однако эти МиГи, к счастью, очень легко идентифицировать по их камуфляжу - белому с зелеными крыльями, поэтому в воздухе будьте предельно внимательны!
    Завершив "свободну охоту", направляйтесь на юг к вашему новому аэродрому. Должен сказать, что я не буду сопровождать вас. Руководство эскадрильей возлагается на лейтенанта Стрелова и Мауса, которые, надеюсь, смогут поддерживать должный порядок, в то время как я буду присматривать за 6./JG 51 и остатками 7./JG 51.
    Свободны.

    Примечания:

    По званиям/должностям:
    В тексте упоминается General der Jagdflieger и это, вообще-то, звание - генерал истребительной авиации, но, судя по тексту, речь идет все-таки о должности, т. е. имеется в виду командующий истребительной авиацией, нет?

    По именам собственным:
    Heimann - Хайманн
    Helber - Гельбер
    Leber - Лебер
    Strelow - Стрелов (?)
    Rauch - Раух
    Mink - Минк
    Kaufmann - Кауфманн

    По населенным пунктам:
    Detchino - Деткино (Детчино, Дечино, Детхино ?)
    Tuchkovo - Тучково

    Разное:
    По-моему, в текстах весьма частенько к месту и не к месту мелькает словечко "jabo" - не знаю как у англичан/амеров, а у немцев это понятие весьма конкретное - Jabo=Jagdbomber= истребитель-бомбардировщик и в этом контексте словосочетание "jabo mission" в применении к "Хейнкелям" выглядит весьма странно

    З.Ы.
    Слегка подредактировал предыдущий перевод - 66-ю миссию
    Крайний раз редактировалось deSAD; 28.05.2003 в 10:56.

    There are only two types of aircraft - fighters and targets


  15. #15
    Курсант
    Регистрация
    04.10.2002
    Возраст
    56
    Сообщений
    205
    Originally posted by deSAD
    Миссия 55
    ...
    По званиям/должностям:
    В тексте упоминается General der Jagdflieger и это, вообще-то, звание - генерал истребительной авиации, но, судя по тексту, речь идет все-таки о должности, т. е. имеется в виду командующий истребительной авиацией, нет?
    General der Jagdflieger это должность. Например Мельдерс занимал ее будучи в чине оберста, а Галланд — в чине генераль-майора. В данном случае речь идет именно о Мельдерсе (он погиб 21 ноября 1941)...

  16. #16
    БесплоТный мечтатель Аватар для Passer
    Регистрация
    21.05.2003
    Адрес
    Где то у берега Синего моря
    Сообщений
    220
    Originally posted by denisso
    to Passer
    У меня такая же проблема.
    Открываю тексты в файле "пропертиз" к нужной миссии
    А еще вопросик в этом файле, пропертиз, можно менять ВЕСЬ текст или какие-нибудь строки или параметры нельзя трогать? т.е. это на игру или на саму миссию не повлияет?

  17. #17
    Механик Аватар для xQwerty
    Регистрация
    07.06.2001
    Адрес
    Dp, UA
    Сообщений
    479
    denisso & other translators
    Коллеги, думаю будет полезно переводить большими кусками миссий по 5-10 без перескоков: фамилии уже знакомые и сюжет, и качество перевода, имхо, будет выше.

    Maximus_G
    Возьму: 27, 28, 36, 40-45

    All
    Приятно будет потом увидеть русскую версию кампании на пиратском диске с аддоном

  18. #18
    мерзавец Аватар для denisso
    Регистрация
    03.07.2002
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Возраст
    42
    Сообщений
    2,066
    МИССИЯ 39

    Date: September 23 1941
    Time: 16.20 hrs.
    Weather: Good
    Since the beginning of the Battle of Kiev the Wehrmacht has captured approximatly (290,000) enemy troops.
    The latter occurred because the the Soviet Supreme Command would not allow a general retreat from the city.
    Now, with little ammunition remaining, the Soviet troops are being pulverized by the bombers
    of the Luftwaffe. In desperation, entire battalions advance in massive waves attempting to break through
    the lines after they run out of ammunition. In response our artillery regiments lower their sights
    to zero elevation and tear through the ranks of the Russians as if a massive scythe had unhinged
    itself from the heavens and arced down upon the battlefield.

    On 2nd Panzergruppe's east flank enemy
    pressure was increased against the the 10th (Motorised) Infantry Division, as well as the 3rd and
    4th Panzer Divisions, east of Sevsk. Further north two new Russian Divisions were identified on the
    17th Panzer Division's front and recent reconnaissance indicates the Soviets are bringing their
    reinforcements along the Bryansk-Lgov railway. Though far too late to save their comrades in
    Kiev these troops represent a deterrent for any future advance on Moscow.

    Hauptmann Hachfeld
    has ordered 3./JG 51 to accompany a formation of Ju-88's from II./KG 3 "Blitz"
    on an attack against an enemy train. A schwarm comprised of Feldwebel Grosse,
    "Maus", Unteroffizier Theimann, and myself will escort Hauptmann Ihrig's bombers
    from an initial altitude of (4,000m) intercepting an enemy train south of the Lokot.
    Due to the distance and frequency of enemy air patrols we will only be carrying (1xType D) droptanks.
    Expect to encounter the aircraft of 42 IAP, 126 IAP, and the 233 IAP.
    All have been sighted conducting patrols in the intended target area.
    Should we not encounter enemy aircraft and the divebombers fail to destroy the troop train we will
    proceed to eliminating the latter with our cannons.

    Dismissed.




    Дата: 23 сентября 1941

    Время: 16.20

    погода: лётная

    С начала сражения за Киев Вермахт захватил примерно 290 000 солдат и офицеров. Это произошло оттого,
    что Советское Верховное Главноомандование не позволяет себе полное отступление из города.
    Сейчас, частично сохраняя вооружение, советские войска вынуждены распыляться под ударами
    бомбардировщиков "люфтваффе". Исчерпав боеприпасы, целые батальоны в отчаянии продвигаются
    в попытке прорыва к своим. Ответный огонь наших артиллерийских полков заставляет их прижиматься к земле,
    словно выкашивая огромной косой поле боя

    на восточном фланге 2-й танковой группы вражеское давление усилилось как против 10-й (моторизованной) пехотной дивизии, так и против 3-й и 4-й танковых дивизий, восточнее Севска.
    Севернее напротив переднего фланга 17-й танковой дивизии обнаружены две новые советские дивизии,
    и недавняя разведка показывает, что Советы доставляют подкрепление по Брянско-Львовской железной
    дороге. Это слишком запоздало , чтобы спасти их товарищей в Киеве, но эти войска представят
    трудности при любом дальнейшем продвижении на Москву.

    Хауптман Хакфельд отдал приказ на сопровождение Ju-88-ых из II./KG 3 "Блиц" при бомбардировке поезда
    противника третьему штаффелю 51-й истребительной эскадры. Шварм в составе фельдфебеля Гроссе ,Мауса,
    унтер-офицера Зейманна и меня эскортирует бомбардировщики хауптманна Ихрига на начальной высоте в 4 000 м
    для перехвата вражеского поезда к югу от Локтя. Ввиду дальности и частоты воздушных патрулей противника
    мы будем нести только подвесные баки типа D. Ожидайте встречи с самолётами 42, 126 и 233 ИАПа.
    Все они были замечены в районе цели. Если мы не сталкнёмся с самолетами противника, а пикировщики не справятся
    с уничтожением поезда с войсками, мы перейдем к его устранению своим оружием.

    Вольно.
    Крайний раз редактировалось denisso; 28.05.2003 в 11:45.
    -...Мама, в моей жизни одна женщина. Её зовут Авиация.

  19. #19
    Бендер Аватар для Rost
    Регистрация
    07.08.2001
    Адрес
    дважды город-герой Киев
    Возраст
    46
    Сообщений
    1,291
    Люди, извините что отрываю вас от перевода но подскажите плиз, что за фигня произошла с данной кампанией у меня. В общем, отлетал я 16 миссию, выхожу, нажимаю "продолжить", кнопка визуально нажалась но ничего не пароизошло. После нескольких минут ожидания я сумел выйти в главное меню но продолжить данную кампанию уже не могу - ЗС тупо виснет.
    Было ли у кого-нибудь подобное и можно как-то это вылечить?
    Что бы ратовать за гуманитарную помощь, сначала нужно создать гуманитарную катастрофу.

  20. #20
    . Аватар для Maximus_G
    Регистрация
    09.04.2002
    Адрес
    Владивосток
    Возраст
    46
    Сообщений
    10,064
    2 BlackSix :
    Фамилию "Viebahn" в глоссарии наверное нужно поправить на "Вайбан".

    2 Passer
    Сейчас главное - перевести, и желательно сохранить оригинальное форматирование текста. Т.е. для удобства записи/чтения заменяйте все "\n" переводом строки. И можете смело удалять теги Name, short и description.
    "Как говорит наш дорогой шеф, в нашем деле главное - реализьм!" (c) к/ф "Бриллиантовая рука"

  21. #21
    . Аватар для Maximus_G
    Регистрация
    09.04.2002
    Адрес
    Владивосток
    Возраст
    46
    Сообщений
    10,064
    Миссия №16 (_1 и _2)

    ++++++++++++++++++++++++++++++++

    Date: July 6 1941

    Time: 06.47 hrs.

    Weather: Clear

    The 18th Panzer Division is sending out a reconnaissance patrol from the 88th Aufklar Battalion to probe the enemy lines and locate elements of the 1st Moscow Motorized Division. Though intelligence reports indicate the Soviet division (reinforced with the T-34's of the Borisov Tank School) crossed the Dnieper River and are hidden in the woodlands north of Dubnovo, the 18th Panzer Division's commanding officer, General Nehring, is taking every precaution possible with regards to the Russian's heavy tanks. It is certain, however, that the enemy has a number of anti-tank gun positions and armored cars defending the front line west of Tolochin. 3./JG 51 will send a rotte formation consisting of Leutnant Viebahn and "Maus" to eliminate the (2) defensive positions between the woodlands to the southwest of Ploskoye. A flight from I./Schnellkampfgeschwader 210 will also be traveling to the target area where they will attack a platoon of Russian armored cars. Should the Bf-110's encounter enemy aircraft assist them immediatly.

    A patrol of "Ratas" led by Nikolai Artamonov of the 32 IAP and a zveno from 233 IAP have been sighted east of Tolochin. Avoid both unless necessary. In addition, steer clear the city of Tolochin and the village of Ploskoye. Enemy ground fire has been substantial and a number of flak batterys are covering the entire area east of the target site. Fuel will be at maximum capacity. Ordnance will consist of a single (250kg) SC bomb.

    Yesterday proved to be a fierce day with regards to the air war in our sector. Though the KG/3 "Blitz" attack on the enemy airfield west of Vitebsk netted close to (30) enemy aircraft, the Russians countered with a formation of (9) of their new ground-attack aircraft and attacked 2nd Panzergruppe's spearhead west of Orsha. The damage inflicted by these machines halted operations for (24) hours and allowed the enemy to reinforce the positions that we are now forced to eliminate. Then, of course, everyone is well aware of the strafing attack that was initiated against our airfield yesterday. Feldwebel Seidel and Gefreiter Hafner of 6./JG 51 were both wounded in the ensuing combat against the "Ratas" of 32 IAP. The latter is proving to be one of the toughest regiments we have faced and have a number of excellent aviators in their ranks; Denisenko, Litvinchuck, Starikov, as well as their leader, Mayor A. Zhukov, have all scored victories against Luftwaffe aircraft. The 32 IAP utilizes the strengths of their machines to the fullest extent, thriving in "turn" battles and fights at low altitudes. A zveno from their regiment led by Nikolai Artamonov is currently on patrol. As was stated previously, avoid them.

    Dismissed.

    ------------------------------------------------------------------------------------

    Дата: 6 июля 1941

    Время: 06:47

    Погода: безоблачно

    18-ая танковая дивизия высылает разведывательный патруль из 88-го батальона разведки с целью прощупать расположение войск противника и обнаружить подразделеня 1-ой московской моторизованной дивизии. Несмотря на то, что по разведывательным данным советская дивизия (пополненная Т-34 из Борисовского бронетанкового училища) пересекла реку Днепр и скрылась в лесистой местности к северу от Дубново, генерал Неринг, командующий 18-ой танковой дивизии, принимает все возможные меры предосторожности с оглядкой на тяжелые русские танки. И несомненно, противник располагает некоторым количеством противотанковых артиллерийских позиций и бронеавтомобилей вдоль линии фронта к западу от Толочина. 3./JG 51 посылает пару в составе лейтенанта Вайбана и Мауса ликвидировать 2 оборонительных позиции в перелесье к юго-западу от Плоского. Звено из первой группы 210-ой эскадры скоростных бомбардировщиков также подойдет к району цели и атакует взвод русских бронеавтомобилей. Если Bf-110 столкнутся с вражескими самолетами - немедленно окажите им поддержку.


    Группа "Рат", ведомая Николаем Артамоновым из 32 ИАП и звено из 233 ИАП были замечены к востоку от Толочина. Атакуйте их только в случае необходимости. К тому же, держитесь в стороне от города Толочин и деревни Плоское. Огонь с земли весьма значителен, и область к востоку от района цели полностью перекрыта батареями зенитной артиллерии. Заправьте полные баки. Возьмите по одной 250кг фугасной бомбе.

    Что касается воздушных боев в нашем секторе, вчерашний день был горячим. Хотя налёт 3-ей бомбардировочной эскадры "Блиц" на аэродром противника в западу от Витебска накрыл почти 30 вражеских самолетов, русские, в составе 9 своих новых штурмовиков нанесли ответный удар и атаковали передовые части 2-ой танковой группы к западу от Орши. Урон, нанесенный этими машинами приостановил их действия на 24 часа и позволил противнику укрепить те свои позиции, которые мы теперь вынуждены ликвидировать. И конечно, всем прекрасно известно об атаке с бреющего, предпринятой ими вчера против нашего аэродрома. Фельдфебель Зайдель и ефрейтор Хафнер из 6./JG 51 были ранены в последовавшем бою с "Ратами" из 32-го ИАП. Этот полк оправдывает свою репутацию одного из сильнейших из тех, с кем мы сталкивались. В его рядах есть прекрасные пилоты - Денисенко, Литвинчук, Стариков и конечно их лидер, майор Жуков. Все они имеют победы над самолетами Люфтваффе. Летчики 32-го ИАП в полной мере используют сильные стороны своих машин, великолепно действуя в боях на виражах и на малых высотах. Звено из этого полка, ведомое Николаем Артамоновым в данный момент находится в воздухе. Как было сказано, избегайте их.

    Вольно.

    ------------------------------------------------------------------------------------
    В глоссарий:

    Aufklar Battalion - батальон разведки

    Nehring - Неринг
    Seidel - Зайдель
    Hafner - Хафнер
    Крайний раз редактировалось Maximus_G; 29.05.2003 в 03:09.
    "Как говорит наш дорогой шеф, в нашем деле главное - реализьм!" (c) к/ф "Бриллиантовая рука"

  22. #22
    Originally posted by denisso
    МИССИЯ 39

    On 2nd Panzergruppe's east flank enemy
    pressure was increased against the the 10th (Motorised) Infantry Division, as well as the 3rd and
    4th Panzer Divisions, east of Sevsk.

    2-я танковая группа с восточного фланга усилила давление на 10-ю дивизию моторизированной пехоты,так же как
    и 3-я и 4-я танковые группы к востоку от Севск.
    На самом деле, мне кажется, должно быть примерно так:

    на восточном фланге 2-й танковой группы вражеское давление усилилось как против 10-й (моторизованной) пехотной дивизии, так и против 3-й и 4-й танковых дивизий, восточнее Севска.
    Крайний раз редактировалось Vovan[He0]; 28.05.2003 в 09:16.

  23. #23
    . Аватар для Maximus_G
    Регистрация
    09.04.2002
    Адрес
    Владивосток
    Возраст
    46
    Сообщений
    10,064
    Originally posted by Vovan[He0]
    На самом деле, мне кажется, должно быть примерно так:

    на восточном фланге 2-й танковой группы вражеское давление усилилось как против 10-й (моторизованной) пехотной дивизии, так и против 3-й и 4-й танковых дивизий, восточнее Севска.
    Точно.


    deSAD:
    The latter are all focused on advancing up to Naro-Fominsk and, then, directly to Moscow should Operation Typhoon resume. I think its safe to say with all the recent transfers high command has already made up their mind concerning the drive on Moscow. It will have to wait for next summer.

    Задачи этих дивизий сконцентрированы на продвижении к Наро-Фоминску и затем прямо на Москву, в случае возобновления операции Тайфун. Я думаю, теперь можно сказать, что в свете последних кадровых перестановок, главное командование уже определилось с наступлением на Москву. Его придется отложить до следующего лета.

  24. #24
    Старший инструктор Аватар для deSAD
    Регистрация
    24.04.2002
    Адрес
    Киев, Украина
    Сообщений
    4,291
    Originally posted by Maximus_G
    В глоссарий:
    Seidel - Сейдель
    Seidel - Зайдель - зуб даю

    З.Ы.
    И спасибо за уточнения - ща поправлю Радует, аднака, шо смысл я более-менее правильно просек

    З.З.Ы
    Думается, шо словосочетание "high command" нуно включить в словарик и переводить как "Верховное командование"

    З.З.З.Ы.
    Попробую перевесть те миссии, которые попадают в "вилку" между уже переведенными - т. е. с 55 по 66
    Крайний раз редактировалось deSAD; 28.05.2003 в 10:39.

    There are only two types of aircraft - fighters and targets


  25. #25
    мерзавец Аватар для denisso
    Регистрация
    03.07.2002
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Возраст
    42
    Сообщений
    2,066
    TO Maximus and Vovan;

    Спасибо
    -...Мама, в моей жизни одна женщина. Её зовут Авиация.

Страница 6 из 28 ПерваяПервая ... 234567891016 ... КрайняяКрайняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •