Взял тут:
Q: Какие там в ходу жаргонные словечки?
A: Вот список (скорее всего неполный):

cc = roger, понял, да
Neg - нет
otr = on the runway, стою на полосе
omw = om ny way, иду
rtb = return to base, возвращаюсь на базу, часто с указанием причины


ammo - кончились патроны
dmg - из-за повреждений
fuel - керосин вытек

eggs = бомбы
wtg = way to go, так держать; молодец
brb = be right back, щавернусь
afk = away from keyboard, отошел от компа
ack = зенитка
6= кто-то на хвосте
waz 6 = "товарищ майор, у вас сзади, я бы сказал, прям таки на хвосте, повис "Мессер". Наверно, хочет пострелять по вам!" waz, у тебя сзади вражина. Чем больше шестерок, тем ближе враг
drag, dragin = тяну за собой
grab alt = набираю высоту
vv, v, vis = вижу
rdy = ready, готов
ditch = сел на вынужденную
vulch = вулчить, бить на взлете/посадке
dweeb = дурень; самолет, летающий быстро и долго
frog = самолет зеленого цвета
buff=бомбардировщик
cons = самолеты противника. -Any cons at f9? -cc, 2 cons
stab = стабилизатор. HStab,VStab = горизонтальный стабилизатор и вертикальный стабилизатор
vator = элеватор
chute =парашют
drunks =парашютисты (те, кто поля захватывает).
troops, troopers = они же, парашютисты.