???
Математика на уровне МГУ

Показано с 1 по 25 из 29

Тема: Close Combat: Wacht am Rhein

Комбинированный просмотр

Предыдущее сообщение Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Следующее сообщение
  1. #1
    武士 Аватар для rod_oil
    Регистрация
    25.01.2008
    Адрес
    Камакура
    Возраст
    47
    Сообщений
    914

    Ответ: Close Combat: Wacht am Rhein

    Цитата Сообщение от Hemul Посмотреть сообщение
    В отличие от предыдущего римейка - Close Combat: Cross Of Iron (Close Combat III: The Russian Front), в этом обещают куда больше нововведений и усовершенствований.
    Одно нововведение я уже заметил - новое написание названия реки Рейн. В прежние годы оно писалось, как Rhine Неужели новые нормы Евросоюза?
    Проницательный человек отбросит семь десятых содержания и будет говорить об оставшемся. (c) Такеда Сингэн

  2. #2
    Офицер Форума Аватар для Hemul
    Регистрация
    04.05.2004
    Адрес
    Kyiv
    Сообщений
    7,960

    Ответ: Close Combat: Wacht am Rhein

    Цитата Сообщение от rod_oil Посмотреть сообщение
    Одно нововведение я уже заметил - новое написание названия реки Рейн. В прежние годы оно писалось, как Rhine Неужели новые нормы Евросоюза?
    А что уже есть постановление Евросоюза, по которому все игры должны иметь английское название? По немецкому нельзя уже писать?

  3. #3
    武士 Аватар для rod_oil
    Регистрация
    25.01.2008
    Адрес
    Камакура
    Возраст
    47
    Сообщений
    914

    Ответ: Close Combat: Wacht am Rhein

    Цитата Сообщение от Hemul Посмотреть сообщение
    По немецкому нельзя уже писать?
    Писать-то можно хоть по-венгерски, но Close Combat, в таком случае, звучит как-то слишком не по-немецки
    Проницательный человек отбросит семь десятых содержания и будет говорить об оставшемся. (c) Такеда Сингэн

  4. #4

    Ответ: Close Combat: Wacht am Rhein

    Цитата Сообщение от rod_oil Посмотреть сообщение
    Писать-то можно хоть по-венгерски, но Close Combat, в таком случае, звучит как-то слишком не по-немецки
    А вариант что одно по немецки, а другое по английски недопустим что ли? Есть какие-то рекомендации, ограничения или запреты?

    Рейн - географическое название, тот участок возле которого идут бои расположен на территории Германии - пишем по немецки. Игру создавали англоговорящие разработчики - назвали по английски - пишем по английски. В чем собственно сложность заключается-то. Это дело разработчиков, пусть хоть по китайски называют, главное чтобы игра нормальная была
    "Почему новые патчи ставятся как в 19-м веке, когда вся игровая промышленность уже делает апгрейды автоматически?"
    "Отсутствие массовости боя, серость и заунывность происходящего, жуткие пейзажи в зимнюю ночь, ужасное меню, слабый микроменеджмент... как можно было такое создавать?" (с) egoeastos про APOS.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •