???
Математика на уровне МГУ

Страница 180 из 197 ПерваяПервая ... 80130170176177178179180181182183184190 ... КрайняяКрайняя
Показано с 4,476 по 4,500 из 4912

Тема: Миссии и кампании

  1. #4476
    Маньяк Аватар для SkyFan
    Регистрация
    12.06.2003
    Адрес
    Киев - мать городов русских
    Возраст
    69
    Сообщений
    1,605
    Images
    20

    Доступная для скачивания "Нормандия-Неман" от Райака

    Цитата Сообщение от Mangas Посмотреть сообщение
    А у меня такая же беда: не могу скачать с 1-ой стр. полную версию (т.е. с роликами) "Историю Нормандии-Неман" от Rayak... Sky-Fan, Skvorez, может у кого из вас есть?
    Легко: http://aviasimrus.spb.ru/forum/showp...5&postcount=12
    С этого поста качать архивы ZIP NN1 & NN2.
    И не верить своим глазам, читая текст
    Цитата Сообщение от Skvorez
    Сорри за то что кампании без РидМи выложены и без роликов
    На самом деле в архиве NN1 - папка Intros с роликами, а в архиве NN2 - папки Missions с миссиями и Paint Schemes со скинами самолетов и пилотов. Оба архива лучше разархивировать в какую-нибудь отдельную папку вне игры. Папки Intros & Missions можно складывать в корневой каталог "Ила", а папку Paint Schemes надо переименовать в PaintSchemes (без интервала) и тоже разархивировать в папку корневого каталога "Ил-2". На замену одноименных файлов и папок везде можно соглашаться.
    После этого в меню КАРЬЕРА за ВВС ФРАНЦИИ будет доступна оная кампания.
    Цитата Сообщение от Mangas Посмотреть сообщение
    С уважением...
    Взаимно
    Красные крафты на взлете сбивая,
    Помни, "фашист", про Девятое Мая!

  2. #4477
    Курсант Аватар для Mangas
    Регистрация
    20.04.2005
    Адрес
    С.-Петербург
    Возраст
    50
    Сообщений
    245

    Ответ: Доступная для скачивания "Нормандия-Неман" от Райака

    Цитата Сообщение от SkyFan Посмотреть сообщение
    С этого поста качать архивы ZIP NN1 & NN2.
    И не верить своим глазам, читая текст
    Видел я эту ссылу (да вот только скворец ввел меня в заблуждение... )

    Всё скачал. Спасибо.

  3. #4478
    оФ-лайнер Аватар для Skvorez
    Регистрация
    15.12.2006
    Возраст
    60
    Сообщений
    1,052

    Ответ: Миссии и кампании

    Цитата Сообщение от Mangas Посмотреть сообщение
    А у меня такая же беда: не могу скачать с 1-ой стр. полную версию (т.е. с роликами) "Историю Нормандии-Неман" от Rayak...
    Sky-Fan, Skvorez, может у кого из вас есть?

    С уважением...
    Привет Антон, на держи:
    http://www.aviasimrus.spb.ru/forum/s...p?t=983&page=2
    увы, кампании Райака без роликов
    лайнер, строго летающий по кругу
    зы: Для Фокса 38:http://www.aviasimrus.spb.ru/forum/f...splay.php?f=84

    кампании для оффлайна созданные мной скачать можно здесь:
    http://files.mail.ru/KBUGF4

  4. #4479
    Маньяк Аватар для SkyFan
    Регистрация
    12.06.2003
    Адрес
    Киев - мать городов русских
    Возраст
    69
    Сообщений
    1,605
    Images
    20

    Ответ: Миссии и кампании

    Цитата Сообщение от Skvorez Посмотреть сообщение
    увы, кампании Райака без роликов
    С роликами: см. мой пост вверху страницы: http://www.sukhoi.ru/forum/showpost....postcount=4476
    и прикрепление
    Миниатюры Миниатюры Нажмите на изображение для увеличения. 

Название:	Нормандия ролик.JPG 
Просмотров:	170 
Размер:	61.5 Кб 
ID:	93488  
    Красные крафты на взлете сбивая,
    Помни, "фашист", про Девятое Мая!

  5. #4480
    Курсант Аватар для Mangas
    Регистрация
    20.04.2005
    Адрес
    С.-Петербург
    Возраст
    50
    Сообщений
    245

    Ответ: Миссии и кампании

    Сергей, Володя прав. Кампания в твоем посте -- полная, со скинами, ридми и роликами (и это -- здорово!).

    P.S.: Вот только, если честно, у меня при разархивации 1-го архива вылезает какая-то ошибка... В итоге получается 5 роликов вместо 6-ти... Володя, а у тебя как?

  6. #4481
    Маньяк Аватар для SkyFan
    Регистрация
    12.06.2003
    Адрес
    Киев - мать городов русских
    Возраст
    69
    Сообщений
    1,605
    Images
    20

    Ответ: Миссии и кампании

    Цитата Сообщение от Mangas Посмотреть сообщение
    у меня при разархивации 1-го архива вылезает какая-то ошибка... В итоге получается 5 роликов вместо 6-ти... Володя, а у тебя как?
    У меня все шесть роликов. Скачалось все нормально.
    Имена: IntroNN, NNtrack1, NNtrack2, NNtrack3, NNtrack4, NNtrack5.
    Черкни, какого нет - замылю или выложу здесь.
    Красные крафты на взлете сбивая,
    Помни, "фашист", про Девятое Мая!

  7. #4482
    Курсант Аватар для Mangas
    Регистрация
    20.04.2005
    Адрес
    С.-Петербург
    Возраст
    50
    Сообщений
    245

    Ответ: Миссии и кампании

    Цитата Сообщение от SkyFan Посмотреть сообщение
    У меня все шесть роликов. Скачалось все нормально.
    Имена: IntroNN, NNtrack1, NNtrack2, NNtrack3, NNtrack4, NNtrack5.
    Черкни, какого нет - замылю или выложу здесь.
    А-а, просто я нулевого не учёл... Спасибо, Володя. Всё совпадает!

  8. #4483

    Ответ: Миссии и кампании

    Русский перевод кампании за японского аса Сабуро Сакаи "Sakai Campaign" v.2.1

    Перевод русских брифингов и роликов: Slawen

    Правка ошибок, адаптация к системе званий ВМФ РФ: YesItsMe

    Эквиваленты воинских званий взяты отсюда

    Англоязычная кампания "Sakai Campaign" v.2.1 доступна к скачиванию (20,5 Мб) здесь.
    Автор:Browning50cal

    Кампания пилота авиации Императорского флота Японии, основанная на истории сражений и подвигов военно-морского летчика истребителя, аса Сабуро Сакаи. В произвольной форме показаны воздушные бои с участием реальных персонажей, в брифингах отображается их история.

    Предназначена для установки поверх игры "Ил-2 Штурмовик: Забытые Сражения" + "Асы в Небе" + "Перл-Харбор" версии 4.04m и выше.

    Рекомендуется начать кампанию в ранге не ниже "Chu-i" (старший лейтенант) или "Tai-i" (капитан-лейтенант), в противном случае в поздних миссиях могут возникнуть трудности с получением командования.

    Дополнение:
    Произошло обновление перевода: исправлен перевод примечаний о поворотных пунктах маршрута, восстановлены пропущенные указания по выбору схем раскраски самолетов, исправлено несколько ошибок;
    Вложения Вложения
    Крайний раз редактировалось YesItsMe; 29.06.2009 в 19:52. Причина: Произошло обновление перевода: исправлен перевод примечаний о поворотных пунктах маршрута, восстановлены пропущенные указания по выбору схем раскраски самолетов, исправлено несколько ошибок;

  9. #4484
    Человек в гермошлеме Аватар для Slawen
    Регистрация
    19.08.2005
    Адрес
    Москва
    Возраст
    52
    Сообщений
    928

    Ответ: Миссии и кампании

    Цитата Сообщение от YesItsMe Посмотреть сообщение
    Русский перевод кампании за японского аса Сабуро Сакаи "Sakai Campaign" v.2.1

    Перевод русских брифингов и роликов: Slawen

    Правка ошибок, адаптация к системе званий ВМФ РФ: YesItsMe
    Уважаемый коллега, кажется в вашей правке упущена одна важная деталь (собственно, сперва не разобрался и ошибся я сам, а вы не исправили). Фраза "частота приводного радиомаяка WPT 7,8,9...", как я теперь понимаю, не верна. WPT - это скорее всего "waypoint". Последняя поворотная точка перед посадкой. Посмотрите миссии в игровом окне.
    Как муха садится на потолок: с переворота или с петли?

  10. #4485

    Ответ: Миссии и кампании

    Цитата Сообщение от Slawen Посмотреть сообщение
    Уважаемый коллега, кажется в вашей правке упущена одна важная деталь (собственно, сперва не разобрался и ошибся я сам, а вы не исправили). Фраза "частота приводного радиомаяка WPT 7,8,9...", как я теперь понимаю, не верна. WPT - это скорее всего "waypoint". Последняя поворотная точка перед посадкой. Посмотрите миссии в игровом окне.
    Благодарю за замечание. Признаюсь, при правке я учитывал лишь те замечения, что ранее высказывались на этом форуме. Посмотрю, что можно сделать, а когда внесу изменения, обновлю архив перевода в предыдущем сообщении.


    Кстати, вопрос по тому же переводу.
    Капитан 3 ранга Накадзима (в 17 миссии, звание упомянуто 23 апреля 1942) стал капитаном 2 ранга (в 36 миссии, судя по хронологии описанных в тексте событий, повышение он получил период после 7 августа 1942 по февраль 1943), согласно вашему переводу.

    В англоязычной версии, он упоминается сначала как Lieutenant Commander Nakajima (17 миссия, 23 апреля 1942), затем сразу в повышенном звании, как Commander Nakajima (в 31 миссии, 13 Июля 1942) и про его повышение отдельных упоминаний нет.

    Т.е., согласно английской версии, Накадзима получил повышение в периоде между 23 апреля 1942 и 13 Июля 1942. Согласно вашему переводу, он находился в прежнем звании вплоть до 7 августа 1942 г. и получил повышение уже позже, но до февраля 1943. Вопрос таков: в каком из переводов искажена хронология его карьерный роста? Выше вы упоминали, что выполняя перевод обращались к книге. Может быть информация о его повышениях взята оттуда?


    Сделал перевод файла readme к «3 части» кампании Experten, вышедшей на польском языке, но так и не переведенной:

    ===========================Czytajto!.doc начало===========================

    „MAUS”

    неофициальное продолжение Experten Campaign by Mudmovers


    Данная кампания продолжает судьбу героя кампаний Experten Vol.I и Vol.II (созданных в недрах Mudmovers), то есть немецкого пилота по прозвищу «Маус» и сосредоточена на выполнении «свободной охоты».

    Вышеупомянутые кампании завершаются одновременно с окончанием Сталинградской битвы, и уже давно не появилось их продолжение. Закончив обе кампании я ожидал третьей, но, к сожалению, не дождался и пришел к выводу, что сам создам последующие миссии, продолжающие карьеру «Мауса».

    Кампания включает в себя 55 миссий, главным образом локализованных в Нормандии а также под Ленинградом и происходит в периоде между мартом 1943 июнем того же года.

    Я не стремился к достоверной передаче определенных фактов или событий, аутентичен всего лишь фон кампании, то есть борьба вермахта и люфтваффе с их противниками на западном и на восточном фронте.
    Кампания кончается вместе с перебрасыванием «Мауса» и его подразделения под Орел незадолго до начала операции «Цитадель» (нем. Unternehmen Zitadelle, то же что и Курская битва - прим. пер.). Если данная кампания найдет хотя бы малейшее признание среди игроков, и если я найду время, то примусь за последующие миссии.

    Установка: Вам необходимо извлечь папку в каталог Ubi Soft\Il2 Sturmovik Forgotten Battles\Missions\De на диск с установленной игрой «Ил-2 Штурмовик: Забытые Сражения» и дополнением «Асы в небе» версии 2.04.

    Можно продолжить завершенные кампании Experten через добавление моих миссий, для этого надо выполнить следующие действия:
    1. Распаковать файл Maus.zip во временный каталог
    2. Скопировать файлы миссии (файлы с расширениями mis и properties) с experten201 по experten255 в каталог с установленной кампанией Exeperten Vol.II.
    3. Изменить файл campaign.ini в каталоге с Exeperten Vol.II, добавив в конце содержимое campaign.ini из кампании «Маус».
    ВНИМАНИЕ!!! Нужно добавить только записи, которые касаются миссий, то есть все те, что содержат номера миссий. Не нужно добавлять записи о содержании:

    [Main]
    Class il2.game.campaign.CampaignBlue
    awardsClass il2.game.campaign.AwardsDEfighter

    [List]

    Начиная одиночную кампанию нужно выбрать звание хауптмана (hauptmann), а в настройках сложности отключить опцию «Выполнение задания», установив тем самым безотлагательный успех в миссии. Миссия были созданы таким образом, что предназначены для командира эскадрильи (Staffelkapitana), в дальнейшем командира группы (Gruppenkommandeura).

    Я старался наиболее полно передать то бремя борьбы, которое лежало на люфтваффе в войне с Королевскими ВВС Великобритании (RAF) и ВВС Армии США (USAAF), и если игрок будет стараться завершить каждую миссию успешно и не включит опцию безотлагательного успеха, то может показаться, что некоторые миссии слишком сложны, чтобы можно было продолжить кампанию. Это не означает, что кампания включает самоубийственные миссии, в каждой из них можно выжить, а в подавляющем большинстве и победить – это не кампания для мазохистов.

    Пожалуйста, прошу оставлять комментарии, сообщения об ошибках и т.д.

    JG300_Gladius
    gladius4@wp.pl

    ===========================Czytajto!.doc конец===========================
    Как видим, третья часть - это выполненное одним фанатом неофициальное продолжение под названием „MAUS”, часто упоминаемое, как Experten Vol.III, к Mudmovers оно никакого отношения не имеет.
    Крайний раз редактировалось YesItsMe; 29.06.2009 в 11:33.

  11. #4486
    Человек в гермошлеме Аватар для Slawen
    Регистрация
    19.08.2005
    Адрес
    Москва
    Возраст
    52
    Сообщений
    928

    Ответ: Миссии и кампании

    Цитата Сообщение от YesItsMe Посмотреть сообщение

    Кстати, вопрос по тому же переводу.

    ...Т.е., согласно английской версии, Накадзима получил повышение в периоде между 23 апреля 1942 и 13 Июля 1942. Согласно вашему переводу, он находился в прежнем звании вплоть до 7 августа 1942 г. и получил повышение уже позже, но до февраля 1943. Вопрос таков: в каком из переводов искажена хронология его карьерный роста? Выше вы упоминали, что выполняя перевод обращались к книге. Может быть информация о его повышениях взята оттуда?
    Книга, это скорее всего "Самурай!" и взята, скорее всего, на Миллитере. Смотрите полемику на стр. 178 этой темы. Но точно сказать не могу. Надо посмотреть дома файлы, если они остались.

    Я вообще противник "перевода" воинских званий на точные советско-российские эквиваленты. Капрал должен оставаться капралом, а не становится ефрейтором. Понимаю, что логичнее было бы тогда вообще оставить япоские чины, но в этих "тай-и" и т.п. вообще голову сломаешь. Короче, дело вкуса.

    Скорее всего нестыковка в переводе могла возникнуть из-за того, что в английском тексте фамилия командира была без звания, а в русском на мой взгляд это выглядело не очень красиво. И скорее всего звание было взято из книжного перевода. Из места, примерно подходящего по хронологии. Следует помнить, что русский - это ужэе третий "язык" книги и сделан он на основе английского текста. А Сакаи скорее всего писал по японски.
    Крайний раз редактировалось Slawen; 29.06.2009 в 12:36.
    Как муха садится на потолок: с переворота или с петли?

  12. #4487

    Ответ: Миссии и кампании

    Цитата Сообщение от Slawen Посмотреть сообщение
    Уважаемый коллега, кажется в вашей правке упущена одна важная деталь (собственно, сперва не разобрался и ошибся я сам, а вы не исправили). Фраза "частота приводного радиомаяка WPT 7,8,9...", как я теперь понимаю, не верна. WPT - это скорее всего "waypoint". Последняя поворотная точка перед посадкой. Посмотрите миссии в игровом окне.
    Итак, в оригинале: Recovery frequency is WPT 6
    Waypoint - это путевая или маршрутная точка. В найденных документах, связанных с управлением воздушным движением, еще встречается термин "поворотный пункт маршрута". Получаем перевод: Заход на посадку (возвращение) по достижению 6-го поворотного пункта маршрута.

    Однако слово frequency мне не нравится. Словосочетание Recovery frequency употребляется очень редко, достаточно погуглить, чтобы это понять. Я понимаю причину употребления frequency в оригинальной фразе так, что в путевых точках используются радоимаяки и ориентируемся мы по сигналу. Поправьте меня, если ошибаюсь. Возможно у японцев и в помине не было радионавигации во время Второй Мировой.

    Вот здесь в качестве эквивалента waypoints употребляется термин "радионавигационные точки для авиации". В связи с этим вариант "радио" перевода: Заход на посадку (возвращение) по достижению радионавигационной точки 6.

    Если возражений нет, и ход мысли верен, тогда внесу исправления согласно первому варианту.
    Крайний раз редактировалось YesItsMe; 29.06.2009 в 15:56.

  13. #4488
    Забанен
    Регистрация
    17.07.2009
    Адрес
    Россия, Южный ФО, Ставропольский край, Пятигорск
    Возраст
    41
    Сообщений
    39

    Ответ: Миссии и кампании

    Доброго времени суток всем. У кого-нибудь есть перевод кампании Campagne Espagne от Гастона помоему. Заранее спасибо

  14. #4489
    Зашедший Аватар для Samosik
    Регистрация
    21.11.2006
    Возраст
    48
    Сообщений
    46

    Ответ: Миссии и кампании

    Цитата Сообщение от berkac Посмотреть сообщение
    Доброго времени суток всем. У кого-нибудь есть перевод кампании Campagne Espagne от Гастона помоему. Заранее спасибо
    У меня есть, но чисто промтом - для себя - куча ляпов. Перевел лишь для понимания цели миссий+ролики.
    http://www.filefront.com/14062383/Espagne.rar
    или ниже вложение...
    Ногами не бить. - переводил для себя - не нравится не качайте.
    ЗЫ
    Испания зацепила - в свое время прошел еще Luftwaffe Pilot: Legion Kondor! http://mission4today.com/index.php?n...=details&id=20
    Теперь жду с нетерпением творение Скворца http://www.aviasimrus.spb.ru/forum/s...42&postcount=1
    С ув. SAmosik
    Вложения Вложения
    Крайний раз редактировалось Samosik; 09.08.2009 в 09:10.

  15. #4490

    Ответ: Миссии и кампании

    To All
    Раскопал на торентах образ диска(ISO):http://www.desastersoft.com/index.ph...age=addon_daut.
    Скрин загрузочного меню прилагаю
    .
    Представляет ли это какой-то интерес для форумчан?
    Могу сбросить на letitbit ( ~1,2 Гб) или торрент.
    Крайний раз редактировалось miklhg; 11.08.2009 в 18:58.

  16. #4491
    Зашедший
    Регистрация
    12.01.2007
    Возраст
    42
    Сообщений
    12

    Ответ: Миссии и кампании

    Цитата Сообщение от miklhg Посмотреть сообщение
    To All
    Раскопал на торентах образ диска(ISO):http://www.desastersoft.com/index.ph...age=addon_daut.
    Скрин загрузочного меню прилагаю
    .
    Представляет ли это какой-то интерес для форумчан?
    Могу сбросить на letitbit ( ~1,2 Гб) или торрент.
    Скидывай торрент, конечно. К чему вопросы?

  17. #4492

    Ответ: Миссии и кампании

    hron
    Лови:

    если не сработает то вот прямая ссылка
    http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2095904
    в архивчиках мой торрент файл ( я в этом деле noob)
    Вложения Вложения
    Крайний раз редактировалось miklhg; 12.08.2009 в 15:17.

  18. #4493
    Зашедший
    Регистрация
    12.01.2007
    Возраст
    42
    Сообщений
    12

    Ответ: Миссии и кампании

    Спасибо, будем качать.

  19. #4494
    Курсант
    Регистрация
    24.06.2009
    Возраст
    37
    Сообщений
    147
    Нарушения
    -1/0 (0)

    Ответ: Миссии и кампании

    Камрады, как увеличить количество карт в Простом редакторе? Их там только или 7 а хотца на всех полетать.

  20. #4495

    Ответ: Миссии и кампании

    Цитата Сообщение от hron Посмотреть сообщение
    Спасибо, будем качать.
    Когда кто-нибудь скачает - выложите по возможности информацию, что за компании на диске, количество миссий в них, на чём летать и т.д.

    А потом может и сами компании здесь кто выложит.
    Кто здесь ?

  21. #4496
    Зашедший Аватар для Samosik
    Регистрация
    21.11.2006
    Возраст
    48
    Сообщений
    46

    Ответ: Миссии и кампании

    Цитата Сообщение от JEDI_99 Посмотреть сообщение
    Когда кто-нибудь скачает - выложите по возможности информацию, что за компании на диске, количество миссий в них, на чём летать и т.д.

    А потом может и сами компании здесь кто выложит.
    Ну выложить миссии ЗДЕСЬ наверное может сам miklhg если пожелает.
    (неохота человеку торрент-раздачу портить - сам на раздаче буду сидеть, мож кому нибудь будет интересно)
    + там в качестве бонуса еще есть операция Оверлорд http://www.aviasimrus.spb.ru/forum/s...ead.php?t=1635.
    Шкурки местами ....хорошие и ....всякие Но с учетом того, что это делали люди с Запада, то очень даже хорошо.
    Главное, что про нашу сторону не забыли - присутствует кампания Мурманск (И-16, Хурик, Р-39D, Р-39N, P-40E, МиГ-3 ШВАК, Ла-5, Ла-5Ф).
    Все распакованные кампании за немцев и за ВВС РККА занимают около 1 гига в распакованном виде (с клипами).
    Я так понял, что там за немцев есть три группы одинаковых кампаний, но с 3 разными уровнями сложности (см.снимок), а за наших одна -Мурманск, но тоже с тремя уровнями сложности, а вот на скрепке ридмик с диска на немецком о содержимом кампаний

    Хотя выложить кампании ЗДЕСЬ надо ОБЯЗАТЕЛЬНО - может кто нибудь переведет
    Миниатюры Миниатюры Нажмите на изображение для увеличения. 

Название:	DE.jpg 
Просмотров:	56 
Размер:	82.2 Кб 
ID:	97451  
    Вложения Вложения
    Крайний раз редактировалось Samosik; 14.08.2009 в 12:45.

  22. #4497

    Ответ: Миссии и кампании

    Я на торренте выложил,только потому, что недавно получил таки прямой IP и установил µTorrent
    На самом же диске - самое вкусное - аддон Eismeer. Вот ссылка:
    http://depositfiles.com/files/l2nen735d
    Вес 465 Мб. Все остальное - патч 4.09 немецкий (нашу игрушку сразу вешает) и Operation Overlord (на нее ссылки есть).
    Выкладывать отдельные миссии, при ограничениях фррума 8 МБ - долго.

  23. #4498
    Зашедший Аватар для Samosik
    Регистрация
    21.11.2006
    Возраст
    48
    Сообщений
    46

    Ответ: Миссии и кампании

    Цитата Сообщение от miklhg Посмотреть сообщение
    Вес 465 Мб. Все остальное - патч 4.09 немецкий (нашу игрушку сразу вешает) и Operation Overlord (на нее ссылки есть).
    Выкладывать отдельные миссии, при ограничениях фррума 8 МБ - долго.
    Ну ежели без шкурок - то не долго...
    Вот к примеру Русская часть (три варианта сложности)....
    +решил выложить и немцев...
    Вложения Вложения
    Крайний раз редактировалось Samosik; 17.08.2009 в 23:43.

  24. #4499
    Механик Аватар для Seal
    Регистрация
    15.03.2004
    Адрес
    Canada
    Возраст
    42
    Сообщений
    927

    Ответ: Миссии и кампании

    А перевод аддона Eismeer на английский или русский существует?
    Rectum non bustus (LSO motto)

  25. #4500

    Ответ: Миссии и кампании

    Хочу поделиться еще одним диском от немцев http://www.pluswave.de/html/ewow.html - четыре кампании за американцев и японцев (сухопутная и морская авиация)
    http://letitbit.net/download/2898.24...setup.exe.html
    весит 338 Мб.

Страница 180 из 197 ПерваяПервая ... 80130170176177178179180181182183184190 ... КрайняяКрайняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •