???
Математика на уровне МГУ

Показано с 1 по 22 из 22

Тема: Как переводится словосочетание.Анг.

Комбинированный просмотр

Предыдущее сообщение Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Следующее сообщение
  1. #1
    Меценат Аватар для Big Gnom
    Регистрация
    25.07.2003
    Адрес
    Russian Federation
    Сообщений
    1,038

    Ответ: Как переводится словосочетание.Анг.

    Еще немного мучений Но важно.Переводить не надо.

    In the VNAV DATA screen, highlight the CRUISE ALT line, and enter 16000 and press ENTER three times to return to the VNAV screen. VNAV is now aware of our planned cruising altitude and will be better prepared to provide us with vertical profile assistance.


    If you are fastidious, you can enter the planned crossing altitudes for the departure and arrival procedures if such crossing altitudes exist.

    В тексте указаны высоты пересечений (какие пересечения подразумевает это предложение (пересечение воздушных трасс- эшелонов-высот перехода)?????.Речь идет о вводе данных в FMC.

    ---------- Добавлено в 18:29 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 17:31 ----------

    Мне кажется автор подразумевал Высоты по аналогии с MCA .
    АБСОЛЮТНАЯ/ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ВЫСОТА ПРОЛЕТА ПРЕПЯТСТВИЙ
    Высота Пересечения, высота, на которой самолет при полете по приборам может пересечь определенное препятствие относительно своего местоположения. Высота пролёта препятствий
    Крайний раз редактировалось Big Gnom; 16.10.2009 в 22:43.
    Боитесь летать ?
    Не бойтесь.......
    Будущее за полётами под наркозом :)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •