Цитата Сообщение от denoks Посмотреть сообщение
Охваченные огнем солдаты и матросы на ходу срывали с себя горящую одежду, но не бросали оружия. Атака голых горящих людей... Что подумали о нас в этот момент фашисты — не знаю. Быть может, они приняли нас за чертей или за святых, коих и огонь не берет, и потому бежали без оглядки. Мы вышибли их из поселка, прилегающего к бензобазе, и остановились на крайней западной улице, залегли среди маленьких индивидуальных домиков, из которых состояла эта улица. Здесь кто-то подкинул мне плащ-палатку, и я кое-как прикрылся."
Процитированный отрывок доказывает, что наш скорбный разумом Федюня не способен понять простейший текст. Если он вообще его читал - Обитаемый Остров он умудрился снять, не заглядывая в книгу, хехехе...
Чистейшим русским языком написано - "срывали с себя одежду". Это вообще вполне естественно в такой ситуации, хоть и выглядит не очень пафосно. Любому тупому ежу должно быть понятно. Но не Феде.
У Феди ярко пылающие красноармейцы рвутся к врагу, чтобы заключить его в жаркие объятия: