???
Математика на уровне МГУ

Показано с 1 по 25 из 98

Тема: Bugtracker Team Fusion 4.3

Комбинированный просмотр

Предыдущее сообщение Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Следующее сообщение
  1. #1
    S t u k a s Аватар для Sandy1942
    Регистрация
    30.05.2004
    Адрес
    Москва
    Возраст
    55
    Сообщений
    1,546

    Re: Bugtracker Team Fusion

    Спору нет - фугасный и осколочно-фугасный суть одно и то же. Но в том случае, когда речь идёт о снарядах калибра 50 мм и более. Мы же говорим о "больших пулях" калибра 20 мм, где вес разрывного заряда исчисляется граммами (согласно твоей ссылке 3,7 гр. у т.н. осколочного и 22 гр. у M-Geschoss). Кстати, согласно информации, предоставленной vaderz'ом, M-Geschoss имел взрыватель мгновенного действия, без каких-либо вариантов "переставления колпачка". Короче, оставляем осколочные. Спасибо.
    i7 3,5GHz; GTX680 4Gb; 1920х1080; DDR3 8Gb; Win7 x64; Saitek: Cyborg Evo FF, Quadrant, Pedals; TrackIR5

  2. #2
    Курсант Аватар для =WrMt=
    Регистрация
    04.05.2012
    Адрес
    Жигулёвск, где-то возле Тольятти…
    Возраст
    49
    Сообщений
    180

    Post Re: Bugtracker Team Fusion

    Цитата Сообщение от Sandy1942 Посмотреть сообщение
    ... Короче, оставляем осколочные...
    Хорошо, оставляем как есть… Только пару замечаний:

    1)
    Цитата Сообщение от Sandy1942 Посмотреть сообщение

    MG-FF/M:

    Panzersprenggranate L'spur m.Zerl / AP with small HE payload, with tracer and self destruction / 20x80RB, осколочно-бронебойный трассирующий
    Это будет совсем не правильным написанием… Объясню почему:
    Такого типа снаряда в природе не существует – «осколочно-бронебойного» {или тогда не существовал, и если появились – то только в современный период}… По-крайней мере, я в своё время нигде не встречал… Ибо такие действия снаряда, как «бронебойное» и «осколочное» – это по-сути своей взаимоисключающие понятия…

    Тут я тоже был не прав, считая Panzerspreng- бронебойно-фугасным (ввело в заблуждение немецкое «spreng»)… Да и в том источнике, что я приводил – они названы подобным образом (тот, который с массой заряда ВВ – 0,5 г, хотя по информации vaderz'а – 4,5 г… ХЗ, может где ошибка или опечатка?)… Но, уточнив дату появления таких снарядов, выяснил, что они были изобретены в Великобритании уже только в конце 2-й Мировой, и в Битву за Британию по понятным причинам попасть конечно же, ещё не могли…

    Получается, это обычные бронебойные снаряды – именно бронебойные… {Кстати, именно так они и в таблицах, предоставленных vaderz'ом (на стр.27, после M-Geschoss'ов), и обозначены… Не бронебойно-фугасные, и уж тем более не «осколочно-бронебойные»}
    НО… они являются не простыми бронебойными, а ещё и с ускоряющим зарядом ВВ!.. Принцип его действия можно посмотреть здесь… на картинке там даже очень понятно показано устройство такого снаряда…

    Т.е., он отличается от обычного бронебойного снаряда (Panzergranate), который как я уже писАл, представляет собой обычную металлическую болванку с бронепробивающим стержнем из высокопрочных сплавов, где пробитие брони идёт чисто за счёт кинетической энергии снаряда, а поражение элементов, находящихся за ней (бронёй) – за счёт осколков этой самой брони и фрагментов снаряда, образующихся в ходе её (брони) пробития…
    Так вот, этот самый бронебойный снаряд с ускоряющим зарядом (Panzersprenggranate) – имеет в хвостовой части ещё и заряд ВВ с донным взрывателем, который при контакте с целью (бронёй) подрывается – придавая дополнительный импульс бронебойному сердечнику, и тем самым – обеспечивая лучшую бронепробиваемость…
    И уж тем более теперь становится понятно, что данный заряд не несёт никакого «осколочного» назначения – поэтому думаю, упоминание этого действия боеприпаса является ошибочным в его обозначении…

    Поэтому считаю, что такие снаряды лучше обозначить так:

    Panzersprenggranate L'spur m.Zerl / AP with small HE payload, with tracer and self destruction / 20x80RB, бронебойный с зарядом ВВ трассирующий с самоликвидатором

    Чтобы хоть как-то различить снаряды Panzergranate и Panzersprenggranate – между собой, ибо в русском переводе (не имея в игре оригинальных немецких названий снарядов), когда мы видим 2 просто бронебойных снаряда в списке – не совсем понятно, чем один отличается от другого…

    Поэтому, Сэнди, дружище, «осколочно-бронебойный» – это реально ошибка!.. Надо бы исправить, пока не поздно… А то так и уйдёт в игру…

    2) Считаю ошибочным опускание таких подробностей, как указание наличия или отсутствия самоликвидатора!..

    И если ещё при отсутствие оного – с этим как-то ещё можно согласиться: ну раз не написано – значит его и нет, то в тех случаях, когда он имеется – мне кажется всё же стОит это также указывать…

    По тем же самым причинам: в английской версии игры указаны полные названия снарядов, как то:

    - 2 cm Pzgr.Patr. FF o.Zerl. – 2 cm Panzergranatpatrone FF ohne Zerleger, или:
    - 2 cm Brsprgr.Patr. L'spur FFM m.Zerl. – 2 cm Brandsprenggranatpatrone Leuchtspur FFM mit Zerleger, и т.д., и т.п…

    Не больше, и не меньше!.. Так почему русскоязычные пользователи должны лишаться данной полной информации?!

    Лично мне например, при выборе наполнения лент б/к – очень бы хотелось видеть эту полную информацию о каждом снаряде, которую я укладываю себе в ленту… А так получается я её лишён, и непонятно – какие из этих снарядов с самоликвидатором, а какие без… Нехорошо это!..

    Вот, такие вот пожелания…

    ЗЫ: Забыл указать в моём предыдущем баг-репорте про он-лайн – щас дописал…
    =WrMt=

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •