Вместо голоса заднего стрелка "Что ты делаешь" "О нет, опять" я бы предложил приглушенные рвотные позывные. Не утрированно, без стёба. Мне кажется было бы неплохо.
Про то что "крут" было распространено в контексте как употреблено в игре, очень сомневаюсь. Слово стало популярным уже на моей памяти. По поводу того что не стоит ориентироваться на старые советские фильмы, в корне не согласен. Именно манера разговора, акценты, ходовые выражения очень даже можно слушать. Это практически живая речь из того времени. Можно и глубже, как то формы общения, поведения, как сказано выше - темп речи и т.п. Если вам кажется что слишком заредактированы, тогда читайте Шолохова "Они сражались за Родину", мастер языка, в том числе простонародного. Кстати задний стрелок по сути был подчиненным, ниже по званию, и слишком вольное общение с командиром экипажа сомнительно. Дружба дружбой, служба службой. И еще, кстати, задние стрелки нередко были слабого пола. Было бы приятно слушать в наушниках задорной девичий голосок))))