-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Alex_K
А-а-а... Понятно. Только у негодующих "специалистов по всем вопросам сразу" проблем никаких. Оне шашкой машуть. Благо, шашка у них виртуальная...
Это все твои доводы?
Ну-ну...
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Alex_K
Mirnyi, это называется "трындеть - не мешки ворочать". Тебе приходилось заниматься локализацией чего-нибудь, хоть того же утюга? Так чтобы всё понятно и во все кнопочки/экранчики вписывалось? А коряво локализованные продукты ты точно видел, особенно китайские.
Были бы Россия или СССР создателями ГА в её современном виде или имели подавляющую долю на рынке авиастроения - тогда бы перевод на английский был бы головной болью иностранных потребителей. И то не факт.
Лучше уж пилотов английскому научить, чем считать людские потери от криво переведённых шильдиков.
Я не Mirnyi, но скажу для примера, что наше вооружение и авиатехника поставляемые в другие страны имеет ВСЮ документацию на языке страны в которую поставляется.
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Troll
Я не Mirnyi, но скажу для примера, что наше вооружение и авиатехника поставляемые в другие страны имеет ВСЮ документацию на языке страны в которую поставляется.
Секундочку... Документация одно, а приборные панели и органы управления - немножко другое. А кроме собственно языка есть ещё и разнобой в единицах измерения. Даже сегодня далеко не во всех странах система СИ - основной стандарт.
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Alex_K
Секундочку... Документация одно, а приборные панели и органы управления - немножко другое. А кроме собственно языка есть ещё и разнобой в единицах измерения. Даже сегодня далеко не во всех странах система СИ - основной стандарт.
Для этого и существуют национальные стандарты и правила - чтобы не подстраиваться под каждую собаку со своими уставами.
Про "сложности перевода шильдиков" - это, конечно же "огромная проблема" по сравнению с производством самолёта.
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Шильдики и маркировка приборов не переводятся. В документации пишется точно так как записано на приборе-шильдике-кабеле.
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Под "шильдиками" имелось в виду не маркировка кабелей/разъёмов и т.п.(всёравно абракадабра), а надписи для "потребителя" типа "высота", "скорость" и т.д. - надписи на органах управления и индикаторах.
К безопасности это имеет непосредственное отношение.
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Mirnyi
Для этого и существуют национальные стандарты и правила - чтобы не подстраиваться под каждую собаку со своими уставами.
Про "сложности перевода шильдиков" - это, конечно же "огромная проблема" по сравнению с производством самолёта.
Поскольку самолёт тебе никто не доверит, попробуй, переведи хотя бы какую-нибудь мелкую утилитку из пяти пунктов меню, отличающихся от стандартных "File", "Edit" и т.п. Хотя бы на русский. Только так, чтобы этим потом пользоваться можно было.
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Alex_K
Поскольку самолёт тебе никто не доверит, попробуй, переведи хотя бы какую-нибудь мелкую утилитку из пяти пунктов меню, отличающихся от стандартных "File", "Edit" и т.п. Хотя бы на русский. Только так, чтобы этим потом пользоваться можно было.
Мелкософт вон целую ОС перевёл на кучу языков. И не жужжит :)
А если для тебя проще написать утилитку, чем перевести её на русский, значит мозг твой уже "переформатирован".
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Mirnyi
Под "шильдиками" имелось в виду не маркировка кабелей/разъёмов и т.п.(всёравно абракадабра), а надписи для "потребителя" типа "высота", "скорость" и т.д. - надписи на органах управления и индикаторах.
К безопасности это имеет непосредственное отношение.
Пишется оригинальное название (как на шкале прибора) и в скобках перевод. Еще вопросы? :)
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Да вопрос всё тот же - хоть одно РЛЭ, переведённое производителем (а не переводчиком) и им же заверенное, на боинг, например, в России найдёте?
Только "юридический" перевод, за который производитель ответственности не несёт.
Поэтому и летают с переводом плюс оригинал, и в случае нештатной ситуации, разгребай абракадабру и на индикаторах (какая разница, что где-то в талмуде перевод), и на органах управления.
Это помогает в процессе обучения?
Или добавляет надёжности в критических ситуациях?
В России есть только один государственный язык, значит и критичные для безопасности документы должны выполняться на нём.
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Не юридический а технический перевод. То есть соблюдением всех терминологий и т. д. За это переводческая фирма несет ответственность. Перевод РЛЭ боинга - это не проблема.
Чтобы была не абракадабра летчики проходят обучение. Без него и на русскоязычных индикаторах будет абракадабра.
PS "...хоть одно РЛЭ, переведённое производителем (а не переводчиком)..." А кто переводит для производителя, все тот же переводчик. Или вы думаете что главный дядька в Боинге сам заверяет перевод?
PPS Странно что в России нет ни одного перевода РЛЭ для боингов и прочих арбузов. Цена перевода - копейки по сравнению с миллиардными контрактами на закупку самолетов.
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Alex_K
Секундочку... Документация одно, а приборные панели и органы управления - немножко другое. А кроме собственно языка есть ещё и разнобой в единицах измерения. Даже сегодня далеко не во всех странах система СИ - основной стандарт.
Ту-154, поставлявшиеся в страны ОВД имели перевод всех надписей в кабине и РЛЭ на их национальные языки. Вам найти фотографию с приборной панелью Ту-154 на чешском языке?
А вот фирме Боинг просто лень. Ей дешевле купить чиновников для издания и исполнения соответствующих законов и требований.
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Zorge
Ту-154, поставлявшиеся в страны ОВД имели перевод всех надписей в кабине и РЛЭ на их национальные языки. Вам найти фотографию с приборной панелью Ту-154 на чешском языке?
А вот фирме Боинг просто лень. Ей дешевле купить чиновников для издания и исполнения соответствующих законов и требований.
Ну зачем же искать, охотно верю. В рамках СЭВ и его стандартов такое наверняка было возможно. Ну и рынок стран СЭВ был для наших авиастроителей приоритетным и по объему вторым после внутреннего.
А для Боинга или Айрбаса российский рынок - мизерный и по большей части вторичный. А учитывая массу бюрократических процедур, связанных с повторной сертификацией "русифицированных" самолётов - оно им надо?
Кроме того, чешский язык - славянской группы и большинство терминов, если не совсем транслитерация в латиницу, так хотя бы похожи на русские. Я, например, ещё в школе листал чешские и польские авиамодельные журналы и более-менее понимал, что там написано. Сомневаюсь, что таким же образом приборные панели переводили на вьетнамский или китайский.
Тут Мирный приводил пример русифицированных продуктов Майкрософта. Так более-менее прилично локализованы только винды и офис. За 20 лет непрерывного процесса. С остальным, например, ERP-системами все "несколько" хуже. Смотришь на расползшуюся в пол-экрана кнопочку с длинным русским названием и лезешь в английскую версию (где это же название в 2 раза короче) чтобы понять, а что таки имелось в виду? А для многих терминов и аббревиатур нормальных русских соответствий в принципе нет. Думаю, что в авиации таких случаев тоже достаточно.
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
А можно нам, хомячкам разъяснить, где принципиальная разница между "иностранцами" и "нашими".
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Alex_K
С остальным, например, ERP-системами все "несколько" хуже. Смотришь на расползшуюся в пол-экрана кнопочку с длинным русским названием и лезешь в английскую версию (где это же название в 2 раза короче) чтобы понять, а что таки имелось в виду? А для многих терминов и аббревиатур нормальных русских соответствий в принципе нет. Думаю, что в авиации таких случаев тоже достаточно.
Угу.
У русских уже и терминов и аббревиатур на авиацию не хватает.
Я ж говорю - здесь жизни нет и никогда небыло.
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Mirnyi
Угу.
У русских уже и терминов и аббревиатур на авиацию не хватает.
Я ж говорю - здесь жизни нет и никогда небыло.
Пардоньте, но вы явно банально не говорите на языке бритов.
Объём английской (даже не специальной) лексики, которую невозможно перевести без потери смысла ооочень большой.
Про названия и термины придуманные англоговорящими товарищами я вообще молчу....там вам профильные филологи нужны чтоб просто слово придумать....
У меня другой вопрос, емнип язык гражданской авиации английский и пилоты обязаны его знать
Если человек не знает слов написанных на кнопках и индикаторах в его самолёте, то чего он диспетчеру скажет?
А чего он скажет другому воздушному судну, если оно его вдруг о погодке спросит?
А кстати, а ни у кого не возникает вопрос почему это вдруг у Арбузов всё на английском, а не на французском?))
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Mirnyi
Угу.
У русских уже и терминов и аббревиатур на авиацию не хватает.
Я ж говорю - здесь жизни нет и никогда небыло.
Например, исконно русские слова: фюзеляж, элерон, интерцептор....
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Alex_K
Например, исконно русские слова: фюзеляж, элерон, интерцептор....
Позволю себе заметить, что и в медицине исконно русских наименований не встретишь, да и с юриспруденцией как-то оно так же, ан нет участковый врач с пациентом на родном языке пока ещё изъясняется (да и с завотделением вроде бы то же), да и в судах как бы так же. Может, нам заодно и и эти недостатки устранить, пока не поздно..?
Кто гаранту нашему идею предложит?
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Kelindil
Пардоньте, но вы явно банально не говорите на языке бритов.
Объём английской (даже не специальной) лексики, которую невозможно перевести без потери смысла ооочень большой.
Извините, но тоже самое можно сказать и о любом другом языке.
Русская авиация как-то просуществовала больше 100 лет без английской терминологии.
Цитата:
У меня другой вопрос, емнип язык гражданской авиации английский и пилоты обязаны его знать
Международный - да.
Гражданской авиации - нет.
На внутренних линиях до сих пор летает куча пилотов, не знающих английского. В том числе и на иномарках.
Цитата:
Если человек не знает слов написанных на кнопках и индикаторах в его самолёте, то чего он диспетчеру скажет?
А чего он скажет другому воздушному судну, если оно его вдруг о погодке спросит?
Пермь как пример.
Летают, по обезьяньи вызубрив самое необходимое.
У нас теперь русский-то язык 80% населения не знает. А Вы говорите, что "обязан знать..."
--- Добавлено ---
Цитата:
Сообщение от
Alex_K
Например, исконно русские слова: фюзеляж, элерон, интерцептор....
Таки-Вы их по-русски написали. :D
И склонять, видимо по-русски будете.
Фюзеляжем (не байфюзеляж), элероны (не элеронс), интерцепторов (не офинтерцепторс). Или уже и это не очевидно?
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Mirnyi
Извините, но тоже самое можно сказать и о любом другом языке.
Русская авиация как-то просуществовала больше 100 лет без английской терминологии.
Когда самолёты были ТУ и ЯК
Цитата:
Международный - да.
Гражданской авиации - нет.
На внутренних линиях до сих пор летает куча пилотов, не знающих английского. В том числе и на иномарках.
Вот очень хреново что на внутренних рейсах летают люди не знающие английского хотя б в пределах своей профессии....
Подучить язык дело ума вообще не требующее
А пока:
Цитата:
Так, Йорг Хандверг, будучи сам пилотом и лично летая в Россию, часто сталкивался с неготовностью диспетчеров вести переговоры с экипажами на английском языке. Они просто не владели языком на том уровне, как того требуют международные авиационные правила. А непонимание ситуации между пилотом и диспетчером – это, как минимум, прецедент к авиационному происшествию.
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Kelindil
Когда самолёты были ТУ и ЯК
И что?
Цитата:
Вот очень хреново что на внутренних рейсах летают люди не знающие английского хотя б в пределах своей профессии....
Ну уж какие есть. Других не завозили.
Цитата:
Подучить язык дело ума вообще не требующее
Ну, если без ума, то, конечно :)
Тоже "какие есть".
Да. На международных маршрутах и в международных а/п должны сидеть диспетчеры со знанием английского.
На внутренних линиях это пока роскошь. Пусть их пилоты учат русский, если хотят работать в России. Стюардессы же учат.
Нужно развивать свою авиацию, совершенствовать СВОИ правила безопасности. По возможности, приближая их к международным, постепенно переучивая имеющийся персонал. Не выдавливать остатки своих пилотов и не отказываться от собственной школы... Это и экономика, и политика, и культура, наконец.
Кто хочет жить по "международным правилам", согласен "без ума" начать говорить и мыслить на английском, принимать западную культуру - пожалуйста! Возможностей для этого куча... Но пусть это будет "там". А здесь - Россия со своей культурой, со своими правилами и со своими людьми. Россия - это и есть ЛЮДИ, их культура их история. Я не вижу ни одной причины почему мы всем этим должны жертвовать ради сомнительной "цивилизованности".
Знают - не знают английский, а в случае чего орут не "омайнгот!", а "мама!" или "п..ц!"
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Zorge
Ту-154, поставлявшиеся в страны ОВД имели перевод всех надписей в кабине и РЛЭ на их национальные языки. Вам найти фотографию с приборной панелью Ту-154 на чешском языке?
Извините, но Ту-154 никому в мире больше на фиг был не нужен, кроме СССР. Что касается стран ОВД, так а куда им было деваться-то "с подводной лодки"? Я себе могу представить отношение тех же чехов, когда их заставили бы еще и русский учить, после 68-го года.
Цитата:
Сообщение от
Zorge
А вот фирме Боинг просто лень. Ей дешевле купить чиновников для издания и исполнения соответствующих законов и требований.
Да-да-да, так и есть! Причем всех авиа чиновников во всем мире. И что самое ужасное, Боинг подкупил своего прямого конкурента - Airbus. Вся документация и самолеты у них не на французом и немецком, а на родном Боингу английском!
Вот например французский самолет.
Эксплуатировался только во Франции, а надписи на английском. "Проклятый" Боинг и здесь конечно постарался.
P.S. Не надо сравнивать гражданские самолеты с чайниками и утюгами. Большинство самолетов в мире не принадлежат авиакомпаниям, а берутся ими в лизинг на определенный срок. А теперь представьте себе, какой гемор будет при передаче самолета от АК в одной стране к АК в другой стране. Перебивать и локализовать весь самолет. Причем это должно касаться не только кабины, а полностью всего самолета - все шильдики, надписи, названия должны быть заменены на национальный язык. Нужно будет весь самолет перебрать, т.е. по сути выполнить полный D-check. И кому это нафиг нужно? Такие же проблемы будут с запчастями. Проблема возникнет и с подготовкой летного и технического состава, для подготовки которых потребуются сертифицированные национальные центры. И еще куча и куча геммороя.
Авиаперевозки - не самый прибыльный бизнес, и вся эта фигня потянет за собой расходы, которые потом неизбежно вольются в увеличившуюся стоимость авиабилета.
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
BCS45
Проблема возникнет и с подготовкой летного и технического состава, для подготовки которых потребуются сертифицированные национальные центры.
От зашибись!
Сертифицированные национальные центры подготовки - это, оказывается, жуткая проблема, а не повышение безопасности.
Нам они не нужны?
Про прибыльность авиаперевозок - Вы это расскажите "авиагигантам". Они поддержат, да ещё и поплачутся в жилетку.
И таки-да Самолёт - это не утюг, которым можно максимум пару квартир сжечь
--- Добавлено ---
Цитата:
Сообщение от
BCS45
Извините, но Ту-154 никому в мире больше на фиг был не нужен, кроме СССР.
Как и арбузы с боингами в СССР
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
Mirnyi
Сертифицированные национальные центры подготовки - это, оказывается, жуткая проблема, а не повышение безопасности.
Речь о процессе "локализации". А центры и так существуют, только учат там на английской документации.
Цитата:
Сообщение от
Mirnyi
Про прибыльность авиаперевозок - Вы это расскажите "авиагигантам". Они поддержат, да ещё и поплачутся в жилетку.
В России похоже больше всех наживаются на авиа перевозках ТЗК и нефтяники,а те самые "авиагиганты" одни за другим объявляются банкротами, будучи не в состоянии расплачиваться за топливо, техобслуживание, лизинг и прочее.
Цитата:
Сообщение от
Mirnyi
Как и арбузы с боингами в СССР
У аэрофлота СССР просто не было выбора. Когда в перестроечные времена авиапредприятия перевели на хозрасчет, тогда начали считать деньги и задумываться об экономии топлива. Поэтому первые "буржуйские" самолеты появились у нас еще в 1990 - взяли в лизинг A310.
-
Re: МАК предложил ввести международные стандарты безопасности полетов в РФ.
Цитата:
Сообщение от
BCS45
Речь о процессе "локализации". А центры и так существуют, только учат там на английской документации.
В России похоже больше всех наживаются на авиа перевозках ТЗК и нефтяники,а те самые "авиагиганты" одни за другим объявляются банкротами, будучи не в состоянии расплачиваться за топливо, техобслуживание, лизинг и прочее.
У аэрофлота СССР просто не было выбора. Когда в перестроечные времена авиапредприятия перевели на хозрасчет, тогда начали считать деньги и задумываться об экономии топлива. Поэтому первые "буржуйские" самолеты появились у нас еще в 1990 - взяли в лизинг A310.
Экономия топлива, экономия на локализации, отмена пошлин...
А теперь смотри что мы имеем в сухом остатке.
Внутренние авиаперевозки благополучно скончались, не говоря о региональных.
Мелких самолётов для регионалов нет, пилотов дефицит...
Ну и попробуй сейчас восстановить или даже практически заново создать механизмы воспроизводства тех же пилотов.
Английский язык после школы - это даже не грустно, это ЖОППА (именно в таком виде).
Сажать курсантов на "международные стандарты"? Отсев по неспособности к языкам?
А есть что отсеивать? Где конкурсы по 100 человек на место, да ещё с космонавтским здоровьем?
Значит, остаётся готовить "попугаев", вызубривших английские аббревиатуры и чирикающих как провинциальные купчихи времён повсеместного французского, путающих в критических ситуациях всё на свете и орущих "п..ц", или ну её нафиг вообще? Есть западные а/к, облизывающиеся на очищенный рынок - пусть они нас возят, кормят, одевают, попку вытирают. Мы только правила под них подгоним - и всё - рай на земле нам обеспечим? И, конечно же, они будут всё это делать на чистом интузиазме - ведь прибыльность авиаперевозок никакая. А свои... да какого чёрта - пусть дебилы (великого и могучего английского не разумеющие) спиваются да подыхают?
Не кажется, что этот путь в никуда?
--- Добавлено ---
Цитата:
Сообщение от
BCS45
В России похоже больше всех наживаются на авиа перевозках ТЗК и нефтяники,а те самые "авиагиганты" одни за другим объявляются банкротами, будучи не в состоянии расплачиваться за топливо, техобслуживание, лизинг и прочее.
Покажи мне хоть парочку бомжующих директоров или владельцев "разорившихся" а/к?