Хозяин - барин.
Вид для печати
счас смотреть не могу - там у каждого голоса пилота отдельный стрелок или стрелок только в первом акторе? плохо, если только в первом...
Запросил помощи в переводе на "русский авиационный" у ветеранов ИБА.
Albacore, можешь записать хоть несколько фраз из текущего словаря?
Домой вечером приду и запишу. Только ты мне входные параметры дай и какие конкретно фразы.
У У без мата :( из песни слов невыкенеш так и здесь :old:
Но всеравно, удачи в деле :bravo:
Сальсеро :yez: Здорово что без мата. Очень жду. И пожалуйста без современных фразеологизмов. "Ну ты крутой..." - Кто бы знал как достала эта фраза..... Тем кто хочет озвучку "от Гоблина", типа - "Братаны, в натуре, слева мерседесы", просьба создавать отдельным паком...
Ребята, нам нужно 12-15 чертей... коротких не- матерных восклицаний.
То есть мать упоминать можно, но без уточнений, что с ней делать.
Итак:
Черт!
Мать!
Чтоб тебя!
Думаем дальше ;)
--- с попыткой стилизации под то время -----
Чтоб ты сдох.
Карамба
Чертово отродье (мммм. не грубовато ли)
Кажись убили (предсмертно)
Я ничего не вижу (предсмертно, тяж. ранение)
Паскудники
Хрен вы меня возьмете (под атакой)
Ой маочки (крайний испуг)
Не поминайте лихом
Навалились телкИ (ударение на И)
Вот те батенька и юрьев день (обреченно)
------пока все-----
Комментарии летчиков ИБА на форумах Авиабазы
В частности, они сказали, что ориентировка "по циферблату" в войну была.
Что-нибудь из этого (сообщение выше было) http://forum.sukhoi.ru/showpost.php?...3&postcount=46 подходит?
...бабай!, едрена феня - думаю пойдут.
Вообще, в идеале - хорошо предложения не по одно-два а блоками. чтобы не засорять форум. Т.е. берем записи из папки актер N, слушаем... пишем свой вариант.
Не забывайте вполне весомое и эмоциональное "едрить!" И емкого "Бей!" или "Вали их!"
При озвучке надо уделить внимание, что русская речь вообще сильно изменилась.В том числе и в Москве и в Питере. Посмотрите фильмы 30-50 годов, там говорят по другому, чем сейчас:-другой темп речи, другое произношение многих слов и звуков, ну про сами слова все и так понимают, что многих слов в русском языке тогда не было.
Когды был жив дед, ветеран войны с 41 года, он говорил, что мат тогда испльзовали крайне редко, его просто практически не знали. Слово "дурак" было достаточно сильным ругательством.
"Оматерение" русского языка пошло после 53 года, когда очень много "блатных" попало одновременно в народные массы.
В 37-39 года за "матерок" можно было легко при определённом стечении обстоятельств и в лагеря попасть.
Так что я думаю никакого мата вставлять не нужно, не был он массово распостранён. А по поводу горячих словечек нужно порасспросить у стариков, пусть попробуют вспомнить. Ведь сейчас они тоже на "нашем" современном языке говорят.
Стилизовать под произношение 40-х не стоит, я думаю.
У нас не филологический факультет. И не театральная академия.
крут, крутой очень широко использовалось тогда.Цитата:
Ну ты крутой...
не пойдет.Цитата:
--- с попыткой стилизации под то время -----
нужны короткие фразы-чортыхательства, они идут перед фразами "куда подевался?", "какого хрена по своим долбишь?" итп.
ешкин кот - думаю самое длинное, из того что должно быть.
итить, ... его ити
короче те фразы, которые произносятся не задумываясь, когда тебе на ногу наступил асфальтоукладчик.
если у каждого голоса будет свой набор чертыхательств - будет очень живо. у каждого голоса помоему по 8? или я ошибаюсь?Цитата:
Ребята, нам нужно 12-15 чертей...
да, слово блин (круглое изделие из муки) ходило тогда или нет? не встречал нигде чтото...
самка собачья (антикобель) у нас легализована или нет?
еще туда междометия могут заряжаться, как в финской озвучке помимо "хийто" есть "ой".
так что лучше эти знания копать у очевидцев, а не самим придумывать или из советских фильмов дергать.
Такое подойдёт:
Пилот сбитого бомбера: Кудрить твою через коромысло. Чтоб тебе повылазило. Чтоб этому фрицу упасть с клотика голым задом на раскаленную печь! Чтоб сдохла та пчела, что носила воск для свечи его матери, которая родила такого ублюдка! Чтоб...
Пилот Ил-2:Ну, Варвара Яковлевна, не подведите, душечка! Аллюр три креста. (ВЯ - пушки вя-23)
Истребители:
-Саня бей, бей его гада.
-Вася долбани жёлтого. На хвосте висит зараза.
-Лёха, сзади. Вверх, вверх. Молодец салага.
-А сука получай!
-Двойка ты где? Голову оторву, почему от жопы оторвался.
Ещё надо?
На форуме ИБА рождается новая озвучка "земли".
Как только будет готово - выложу сюда.
Я пока там занят в основном.
Topa - мы слишком зависим от модели построения фраз в Ил-2.
Самка Canis familiaris L. я думаю упоминаться может. Если что, замаскируем шумом, слово-то короткое.
Когда будут готовы тексты озвучки - я думаю, свяжемся с Олегом Медоксом, чтобы он их проглядел и убрал лишнее на его взгляд.
Salsero, извини, я сегодня домой не попадаю, так что не запишу. Ты не очень обидишься, если завтра?
Нет проблем. У нас до 23 февраля - надо только тексты успеть согласовать.
Еще раз - нужны пилоты не только русские москвичи. ;)
Ребята, как кавказец говорю - сделать более-менее похожий акцент сможет только кавказец, и то не всякий. 99% того что по ТВ выдают за акцент вызывает острый приступ раздражения, это сусальная конфета, навроде портянок старика Ромуальдыча.
Нужен сам кавказец. Возможно грузин, армянин, но лучший вариант - абхаз, у этих акцент ни с чем не спутаешь :) Предложил бы черкеса - но этот акцент на тот что считают классическим кавказским вообще не похож, никто кроме местных жителей не поймет что это за акцент :)
Если надо - попробуем покопаться и поискать кого-нибудь в Москве-Питере. Получится -хорошо. Не получится - не судьба :)
Я тоже так думаю. Давайте искать.
Если кто-то уверен, что он может сыграть акцент - тоже можно попробовать, но обязательно надо будет дать кому-то на рецензию - насколько это похоже.
Почти финальный вариант озвучки земли уже готов. Завтра к середине дня видимо, закончим.
Вместо сомнительного "крутой" можно попробовать использовать "Молоток!"
Папка Actor5:
Цитата:
- Уходи влево! -
- Уходи вправо! -
- К чертям собачьим! Что ты делаешь! - Ядрить твою в пень-колоду! Чё вытворяешь?
- Прямое попадание цель поражена! - Этот готов
- Хорошая работа -
- Я подбил его он падает! - Ганс готов.
- Опять кренделя выделываешь? О, нет! - Командир! Сжалься! Тошнит.
- Внимание! Фритц на хвосте, маневрируй!- Смотри хвост! Уходи!
- Цель уничтожена -
- Цель горит, прямое попадание -
- Отлично! -
Salsero, я тут записал на пробу три фразы для борт-стрелка. Где посмотришь?
Папки Actor 6, 7, 8, 9 - похожи. Отличие в том, что в каждой 7, 8, 9 есть дублирующиеся файлы-фразы.
Папка Actor6:
Цитата:
anybody.wav - кто-нибудь
Are_you_ill.wav - ты в порядке?
Are_you_Ok.wav - ты в порядке?
Attacking_with_rockets.wav - атаковал ракетами - ЭрЭсы пошли
Bail_out_Bail_out.wav - прыгай, скорее прыгай
Bombs_away.wav - бомбы сброшены
Cease_fire_shooting_at_friendly.wav - прекратить огонь! с ума сошёл! своих атакуешь!
Check.wav - Фритц!
Clear_my_tail.wav - Уберите его с моего хвоста
Copy_attacking_now.wav - Понял, атакую
Copy_breaking_off.wav - Понял, выполняю
Copy_disengaging.wav - Понял, атаку закончил
Copy_engaging_bandits.wav - Понял вас
Copy_I_ll_cover_you.wav - Понял, прикрываю
Copy_loitering_here.wav - Есть барражировать здесь
Copy_loose_formation.wav - Есть, разомкнуть строй
Copy_next_check_point.wav - Понял, следующая контрольная точка
Copy_previous_check_point.wav - Понял, идём на предыдущую контрольную точку
Copy_proceeding_to_next_check_point.wav - Понял, идём к следующей контрольной точке
Copy_rejoining.wav - Есть, общий сбор
Copy_releasing_tanks.wav - Понял
Copy_returning_to_base.wav - Есть возвращаться на базу, выполняю
Copy_targeting_all.wav - понял, атакуем всех
Copy_that.wav - понял
Copy_tight_formation.wav - понял, смыкаем строй
Copy_we_are_loitering.wav - понял, пока висим здесь
Damn.wav - чёрт
Damn_I_m_hit.wav - чёрт, я подбит
Damn1.wav - чёрт
Damn2.wav - чёрт
Damn3.wav - чёрт
Direct_hit_Target_destroyed.wav - прямое попадание, цель поражена
Eighth.wav - восьмой
Eleventh.wav - одиннадцатый
Fifteenth.wav - пятнадцатый
Fifth.wav - пятый
Firing_rockets.wav - атакую ракетами
First.wav - первый
Fourteenth.wav - четырнадцатый
Fourth.wav - четвёртый
Get_him_off_me.wav - уберите его от меня
Get_out_and_hit_the_silk.wav - немедленно прыгай
Going_around.wav - ухожу на следующий круг
Good_kill_The_way_in_hell.wav - туда ему и дорога
Good_shooting.wav - ну ты крутой!
He_s_going_down.wav - он падает
Hell.wav - чёрт
Hell1.wav - чёрт
Hell2.wav - чёрт
Hell3.wav - чёрт
Hit_the_silk.wav - прыгай с парашютом
I_got_I_got_one.wav - иду на помощь держись
I_got_it_Hold_on.wav - я подбил одного
I_ll_be_right_there.wav - я буду рядом
I_m_bailing_out.wav - я прыгаю
I_m_hit_I_m_hit.wav - я подбит, я подбит
I_m_on_fire_bailing_out.wav - я горю, прыгаю
I_m_out_of_ammo.wav - у меня кончились патроны
I_ve_gone_my_guns.wav - у меня кончился боезапас
I_ve_had_it_I_m_bailing_out.wav - чёрт, я прыгаю
Mayday_Mayday_I_m_going_down.wav - я подбит, снижаюсь
Negative.wav - не могу занят другими
Negative_I_m_going_in.wav - не могу повторить заход выполняю аварийную посадку
Nice_shot.wav - отлично стреляешь
Ninth.wav - девятый
On_final_requesting_permission_to_land.wav - разрешите посадку
On_the_go_around.wav - ухожу на следующий круг
Pull_up_Pull_up.wav - выше, выше!
Папка Actor6, продолжение:
Цитата:
Rockets_gone.wav - ракеты выпущены
Roger.wav - выполняю
Roger_breaking_off.wav - выполняю
Roger_closing_formation.wav - выполняю, смыкаю строй
Roger_closing_it_in.wav - есть сомкнуть строй
Roger_disengaging_now.wav - есть прекратить атаку
Roger_echelon_left_formation.wav - есть построение левым пеленгом
Roger_echelon_right_formation.wav - есть строй правым пеленгом
Roger_heading_home.wav - понял, идём домой
Roger_here_we_go_Attacking_bandits_now.wav - понял, атакуем истребителей
Roger_here_we_go_Attacking_bombers_now.wav - понял, атакуем бомбардировщики
Roger_holding_here.wav - понял, держаться здесь
Roger_I_m_right_with_you.wav - понял, я уже рядом
Roger_I_ve_got_you_covered.wav - понял, я прикрою
Roger_kicking_out.wav - выполняю манёвр
Roger_line_abreast_formation.wav - есть построение шеренгой
Roger_line_astern_formation.wav - исполняю строй колонной
Roger_next_check_point_We_are_on_our_way.wav - понял, следующая контрольная точка, меняем курс
Roger_opening_formation.wav - выполняю
Roger_previous_check_point_We_are_on_our_way.wav- понял, предыдущая контрольная точка, мы изменяем курс
Roger_regrouping.wav - понял, сбор
Roger_rejoining_formation.wav - понял, выполняю
Roger_returning_to_previous_check_point.wav - понял, возврящаемся на предыдущую контрольную точку
Roger_targeting_freely.wav - понял, огонь по всем
Roger_vic_formation.wav - выполняю выстроится клином
Roger_we_are_returning_to_base.wav - выполняю возвращаемся на базу
Roger_we_are_starting_our_attack_run.wav - понял, начинаем атаку
Roger_we_re_dropping_tanks.wav - понял, сбрасываем баки
Roger_we_re_engaging.wav - понял, занимаюсь истребителями
Roger_we_re_targeting_freely.wav - понял, свободная охота
Second.wav - второй
Seventh.wav - седьмой
Sixteenth.wav - шестнадцатый
Sixth.wav - шестой
Somebody.wav - кто-нибудь
Target_destroyed.wav - цель уничтожена
Target_in_fire_Direct_hit.wav - цель горит, прямое попадание
Tenth.wav - десятый
Third.wav - третий
Thirteenth.wav - тринадцатый
This_is_Eight.wav - я восьмой
This_is_First_Para.wav - это первая пара
This_is_First_Rotte.wav - это первая пара
This_is_First_Swarm.wav - это первое звено
This_is_First_Wing.wav - это первое звено
This_is_First_Zveno.wav - это первое звено
This_is_One.wav - я первый
This_is_Sixteen.wav - я шеснадцатый
This_is_Twelve.wav - я двенадцатый
Twelfth.wav - двенадцатый
Unable.wav - не могу
Unable_to_comply.wav - выполнить не могу
Watch_it_You_re_shooting_at_one_of_ours.wav - ты что делаешь? по своим стреляешь
Watch_the_ground_Pull_up.wav - рискуешь врезаться! выше!
You_re_all_clear.wav - вокруг тебя чисто
You_re_getting_too_close_Pull_up.wav - слишком близко к земле, выше!
your_1_o_clock.wav - спереди справа от тебя
your_1_o_clock_high.wav - спереди справа выше тебя
your_1_o_clock_low.wav - спереди справа ниже тебя
your_10_o_clock.wav - слева от тебя
your_10_o_clock_high.wav - слева выше тебя
your_10_o_clock_low.wav - слева выше тебя
your_11_o_clock.wav - спереди слева от тебя
your_11_o_clock_high.wav - спереди слева выше тебя
your_11_o_clock_low.wav - спереди слева ниже тебя
your_12_o_clock.wav - впереди
your_12_o_clock_high.wav - впереди выше тебя
your_12_o_clock_low.wav - впереди ниже тебя
your_2_o_clock.wav - справа от тебя
your_2_o_clock_high.wav - справа выше тебя
your_2_o_clock_low.wav - справа ниже тебя
your_3_o_clock.wav - справа от тебя
your_3_o_clock_high.wav - справа выше тебя
your_3_o_clock_low.wav - справа ниже тебя
your_4_o_clock.wav - справа от тебя
your_4_o_clock_high.wav - справа выше тебя
your_4_o_clock_low.wav - справа ниже тебя
your_5_o_clock.wav - сзади справа от тебя
your_5_o_clock_high.wav - сзади справа выше тебя
your_5_o_clock_low.wav - сзади справа ниже тебя
your_6_o_clock.wav - сзади за тобой
your_6_o_clock_high.wav - сзади выше тебя
your_6_o_clock_low.wav - сзади ниже тебя
your_7_o_clock.wav - сзади слева от тебя
your_7_o_clock_high.wav - сзади слева выше тебя
your_7_o_clock_low.wav - сзади слева ниже тебя
your_8_o_clock.wav - слева от тебя
your_8_o_clock_high.wav - слева выше тебя
your_8_o_clock_low.wav - слева ниже тебя
your_9_o_clock.wav - слева от тебя
your_9_o_clock_high.wav - слева выше тебя
your_9_o_clock_low.wav - слева ниже тебя
Your_six_is_clear.wav - на хвосте никого нет
Вместо голоса заднего стрелка "Что ты делаешь" "О нет, опять" я бы предложил приглушенные рвотные позывные. Не утрированно, без стёба. Мне кажется было бы неплохо.
Про то что "крут" было распространено в контексте как употреблено в игре, очень сомневаюсь. Слово стало популярным уже на моей памяти. По поводу того что не стоит ориентироваться на старые советские фильмы, в корне не согласен. Именно манера разговора, акценты, ходовые выражения очень даже можно слушать. Это практически живая речь из того времени. Можно и глубже, как то формы общения, поведения, как сказано выше - темп речи и т.п. Если вам кажется что слишком заредактированы, тогда читайте Шолохова "Они сражались за Родину", мастер языка, в том числе простонародного. Кстати задний стрелок по сути был подчиненным, ниже по званию, и слишком вольное общение с командиром экипажа сомнительно. Дружба дружбой, служба службой. И еще, кстати, задние стрелки нередко были слабого пола. Было бы приятно слушать в наушниках задорной девичий голосок))))
>Именно манера разговора, акценты, ходовые выражения очень даже можно слушать.
Гамлета на староанглийском играть не обязательно ;)
а вы жили в 40-50е?Цитата:
Про то что "крут" было распространено в контексте как употреблено в игре, очень сомневаюсь. Слово стало популярным уже на моей памяти.
ну так обороты типа "ну и крут наш командир" - в них постоянно встречаются. а вы хотите, чтоб в озвучке было "верьх" и прочее?Цитата:
По поводу того что не стоит ориентироваться на старые советские фильмы, в корне не согласен. Именно манера разговора, акценты, ходовые выражения очень даже можно слушать.
так вот - нынешняя озвучка чемто напоминает те фильмы.
я думаю, смысл этой работы в том, чтоб заменить станиславского на более живую речь.
да ну ладно. там очень театрально все говорено и играно.Цитата:
Это практически живая речь из того времени.
А Вы желаете "современное прочтение" и "авторское виденье"? Спасибо. Что-то не хочется. Сейчас перечитывая Шолохова я не чуствую каких то кардинальных изменений в языке, но удовольствие от "староанглийской речи" его персонажей получаю огромное, а по части богатства "народной" вообще кулл. Ну вы творцы, вам видней. Не понравится поставлю старую озвучку, а "ну ты крутой" не поленюсь поменяю.
ну дык давно живу, всяко разно. Вся соль не в слове а в способах его употребления. В контексте. Еслиб он кричал "Ох и крут чертяка", возможно бы я и не чертыхался. А вот "Ну ТЫ И КРУТ", очень характерное выражение конца 80-х, и манера ТЫкать, тоже. для комплекта только не хватает "в натуре". Поиск разного использования слов процесс постоянный. Из нового "плющит, колбасит" - здорово звучит. Но вот ни кому тогда видно в голову не пришло или не прижилось. И крутыми тогда яйца в крутую, да косогоры называли.
По-моему внятно написано - нормальная речь без современных нововведений, чтобы все могли естественно проговорить, без фальши. Консультантами выступают бывшие и действующие летчики ИБА, ФБА, ША, вертолётчики.
Через три часа здесь будут выложены тексты новой озвучки для "земли".
По поводу крутой.
Дед(1895-1944), по словам моей бабушки(1891-1973), так говорил. И несколько писем его к брату(1913-1996) сохранились, в которых есть именно эта фраза. Конкретно - Ну, ты крутой! Письма 1942-43гг. Это, конечно не основание, но правды для.
Может быть, "крутой" употребляется в словосочетании наподобие: "крут на расправу" или что-нибудь в этом роде. То есть - сильный, крепкий, жёсткий. Но никак не в том контексте, в котором мы употребляем сегодня.
Обязательно должна быть фраза "Горишь, бубновый!!!"
Можно даже напрямую из фильма
Насчет кавкзца - ИМХО, идеальный вариант абхазский акцент. Этот все сразу узнают и сразу поймут кто говорит :)
Ничего обещать или гарантировать не могу, попробую как-то связаться с абхазскими КВНщиками. Может быть получится.
Да ещё мысль пришла..
Стандартная озвучка изобилует лишними фразами и там, где должны быть длинные предложения-она очень коротка.
Примеры. Фраза, произносимая стрелком"ну ты крутой" в адрес своего командира. Тут товарищи ломают копья, а между тем её можно безболзненно убрать вообще.
Обьясню почему. Эта фраза по логике произносится подчинённым-стрелком, своему командиру, т.е ТЫ по любому не уместно, только ВЫ.
Во-вторых, чтобы сказать эту бесполезную эмоцию своему командиру, стрелок должен был нажать на кнопку СПУ и занять на это время ценный эфир в шлемофонах командира своей никчёмной болтовнёй-за это втык получил бы от своего командира лётчика по любому. Т.е фраза спокойно убирается вообще или заменяется на доклад типа"цель поражена".
То же относится и к фразе "опять кренделя выделываешь". За такие словечки стрелок на земле таких "кренделей" бы получил, что дальше молчал бы в тряпочку и решал бы свои проблемы самочуствия сам.
Убирается эта фраза вообще 100% .
Зато в иле есть фразы типа "горю, прыгаю". Пока бот её "не торопясь" произносит, по факту частенько успевает или уже выпрыгнуть или взорваться в воздухе или воткнутся в землю. Получается фразу договаривает в эфир бестелсный дух пилота. Некрасиво.
Я бы заменил эту фразу на очень короткий обрывок фразы "горю" или "прыг...". Даже, если пилот в игре, долго вылезает из горящего самолёта, короткая фраза будет уместна, т.к. перед прыжком надо рассоединять колодку шлемофона. Не до болтовни короче.
Пока вот что заметил....
Набор фрагментов фраз для "земли", рабочий вариант. Числительные пропущены.
Коршун - позывной для "земли".
Удачи!
... направление...
, Коршун на связи,
Готово, командир!
Взлет разрешаю!
Вы уверены? ВНОС не докладывало о противнике в Вашем квадрате!
Немедленно уходите!
Это Коршун. Подождите.
Я Коршун. Посадку разрешаю.
По данным наблюдателей, в вашем квадрате противника нет.
Поддержать не могу, все истребители работают по другим задачам
Истребители уже на подходе к вам, держитесь ребята.
Направляем истребители к вам, постарайтесь продержаться ещё немного.
Это Коршун, посадку разрешаю, разрешаю посадку!
Все истребители слишком далеко от вас, расчитывайте на свои силы. Удачи вам!
Говорит Коршун, повторяю - Коршун. Посадку разрешаю,ПОСАДКУ РАЗРЕШАЮ!
, это Коршун, уходите на второй круг
, это Коршун! Посадка запрещена! Посадка запрещена! Уходите на второй круг
, полоса занята, уходите на второй круг
, на второй круг, повторяю - на второй круг
, это Коршун, запрещаю посадку, идите на второй круг
Что-то Вы, уважаемый господин планерист, слишком загнули. Сидя в кресле легко сохранять спокойное выражение лица и не выплескивать эмоции. 60 лет назад и в окопах, и в танках, и в небе было распространено тыкать своему непосредсвенному начальнику. Люди были в основном малокультурные, слово интеллигент считали ругательным, да и разница в возрасте была никакой. Так, что пехота вовсю своим лейтенантам и капитанам тыкала.
Хотите цитатку из, уверен, всеми любимого Богомолова:
Автор предупреждает: армия - это сотоварищество совершеннолетних, зачастую не успевших получить достаточного воспитания мужчин, сообщество, где ненормативная лексика звучит не реже, чем уставные команды, и, к примеру, пятая мужская конечность там не всегда именуется птичкой или пиписькой, случаются и другие обозначения, отчего ни пуристам от литературы, ни старым девам, дабы не огорчать себя, читать этот текст не рекомендуется.
Я не призываю материться в виртуальном небе, но и слишом миндальчинать и хранить спокойствие не стоит. Озвучка должна быть эмоцианальной, добавлять атмосферы и страсти.
нет, она произносится кемлибо из летчиков вокруг, даже не из твоего звена.Цитата:
Эта фраза по логике произносится подчинённым-стрелком, своему командиру, т.е ТЫ по любому не уместно, только ВЫ.
насчет обращения на вы - есть все предпосылки полагать, что обращение на ты даже к своему командиру было вполне распространенным.
Что то мне видно не попадалось в художественной литературе и в личных общениях с ветеранами, да и просто пожилыми людьми. Может именно для нашей местности нехарактерно. Не исключаю вашей правоты. Но увы, в любом случае, фраза себя дескредитировала современным употреблением. Ни на чем не настаиваю. У себя уже стер.
Уважаемый господин Славен. Очень неблагодарное это дело кидать цитатами, и транслировать свой личный, или чей то опыт на всю армию, все времена и прочее. Про свои скромные два года службы могу сказать, что две воинские части расположенные на одной территории и разделенные лишь забором, по нравам могут отличаться как две разные планеты. Видел генералов у которых из пяти слов четыре мата, видел лейтенантов, которые в принципе не матерились НИКОГДА, без всякого усилия над собой. И думать что стройбат и летная часть одна халера, мягко говоря, наивно. По поводу кто кому тыкал. Очень хороший фильм "Торпедоносцы". Рекомендую к просмотру. Реплики что это кино а не жизнь не принимаются, фрагментов из жизни в наличии нет. Думаю можно сделать озвучку из матов, можно сделать без единого, и без тыканья старшему\младшему офицеру (уточняю, говорить на Ты и Тыкать не одно и тоже). Оба варианта имеют право на совпадение с реальностью. Голосую за второй
Насчет эмоций.
Летчики подкинули ссылку на записи с падающих Ми-24. Там в конце списка - Прочее: Последние переговоры лётчиков в небе Афганистана
Запись на проволоку, качество плохонькое. Но понять можно. :(
=====================================================
Богомолов - в Кригере - а ведь прав на все 200%, без иронии....
Интересный парадокс - в большинстве мемуаров тактическое звено все неудачи валит на идиотов начальников типа Жукова и прочих высших командиров - типа дауны ни черта не понимающие реалий...
Вышестоящее начальство в мемуарах ни чего не говорит плохого о своих подчиненных, а если читать реальные военные приказы там постоянно делают выволочки и замечание среднему звену, которое как правило -"тупит и лопушит"....Такие вот парадоксы - начальники не выносят сор из избы, а вот подчиненные несут такую пургу хоть святых выноси
С Actor4 будем считать, разобрались, на очереди Actor3
Уважаемый Иван! Не благодарное дело дискутировать письменно. За снопом слов теряется суть. "Тыкать" и называть на ты в моей спиче синонимы. Уточню, что я имел ввиду: в военное время гораздо мягче относились к букве устава. Пожалуйста, не сравнивайте то время с личными впечатлениями от современной срочной службы (которую прошел и я, см. аватар).
Манера общения тогда, 60 лет назад, зависила по большому счету не от параграфа строевого устава, а от меры близости подчиненного и начальника в окопе, в кабине. От меры их довоенного воспитания. И, конечно, от позиции самого командира. Уверен, что многие смотрели сквозь пальцы, на тыкания своих ближайших подчиненных, на их незастегнутые пуговицы. Общее рискованное дело, страх смерти один на двоих сближает. И если в горячке рядовой кричит "держись (именно так, на ты, а не "держитесь") лейтенант, не дрейфь!", то только офицер-идиот сделает ему замечание. Хороший фильм "Торпедоносцы". Но есть и еще один "Хроника пик.бомб.". Вспомните шутливый монолог героя О.Даля перед посадкой на губу.
Вывод: в репликах для озвучки жестко следовать правилам формальной вежливости совершенно не обязательно.
По поводу ты и вы.
Не соглашусь с вами. Я в армии провёл 7 лет и видел всяких. Про разнй уровень культуры писали ранее.
По поводу того, что в40 годы служили в основном крестьяне-это правда, но не нужно экстраполировать уровень современных малограмотных людей на тогдашнее большинство населения.
По воспоминаниям моих дедушки и бабушки на селе тогда многие даже родителей на Вы называли. Уровень культуры на селе и в армии был пожалуй повыше ,чем сечас в армии преобладает люмпен-культура.
Так что насчёт мата и тыкания очень сильно сомневаюсь.
Спор может разрешить только реальный ветеран.
Я скажу так - местоимения можно вообще-то пропускать ;)