-
Ответ: Наши отношения с соседями
Цитата:
Сообщение от
Den-K
Ох сейчас начнётся в СМИ украинских.
Ну а чего начнётся? Погранцы правы, а если кто-то решил в игрушки на границе поиграть, тот сам себе злобный буратино.
Цитата:
"В целях задержания транспортного средства пограничным нарядом были поданы ясно видимые световые сигналы, однако требованиям об остановке нарушитель государственной границы не подчинился и на большой скорости попытался совершить наезд на старшего пограничного наряда, после чего предпринял попытку скрыться по дороге, ведущей обратно на территорию Украины", - отмечает УФСБ.
http://www.rian.ru/incidents/20091126/195651210.html
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Институт русского языка против наименования "Беларусь"
В русском языке применительно к соседней стране есть одна норма - "Белоруссия", которую и надо соблюдать. Это касается как обиходной речи, так и средств массовой информации. Так прокомментировал ученый секретарь Института русского языка Российской академии наук Владимир Пыхов предложение белорусского Минюста признать "единственно правильной формой названия государства "Республика Беларусь" или "Беларусь".
Накануне с такой инициативой к российской стороне обратилась заместитель главы белорусского Минюста Алла Бодак. Именно эта форма, по ее словам, должна использоваться в нормативных актах на всей территории белорусско-российского Союзного государства, а также в средствах массовой информации.
"Однако нормы русского языка такого наименования не предусматривают", - убежден Пыхов, являющийся одним из ведущих мировых специалистов по русской и славянской диалектологии и лингвогеографии.
"По-русски должно быть однозначно: Белоруссия. А как же иначе? Этого требует сам язык", - пояснил он.
Пока российские министерства и ведомства, а также средства массовой информации в основном придерживаются написания "Белоруссия".
"С рубежа 80-90-х годов по политическим соображениям в русском языке была предпринята серия переименований: появились Таллинн с двумя "н", Алматы, Кыргызстан, "в Украине" и так далее. Ну что ж, политически это пришлось принять. Но русский язык этого принять был не в состоянии", - цитирует Пыхова ИТАР-ТАСС.
"Средства массовой информации все-таки сохранили прежние названия, удержали языковую норму, и в результате сложилась ситуация, когда в быту и в прессе удерживались нормативные написание и произношение, хотя в международных, официальных документах одно время и употреблялось название "Беларусь", которое потом, правда, было вытеснено нормативным написанием, - подчеркнул ученый секретарь академического института. - Нынешнее предложение о замене "Белоруссии" на "Беларусь" - политическое, и вряд ли стоит делать это нормативом. Политика не должна превалировать над языком. Что тут обсуждать? Хорошо еще, что Болгария не потребовала "правописать" ее так, как положено по их правилам: България..."
http://www.vesti.ru/doc.html?id=328191&cid=5
А меж тем, на днях когда президент общался с белорусскими СМИ http://news.tut.by/politics/153297.html , он согласился, что правильнее по его мнению Беларусь. Интересно, сначала(хотя может наоборот) глава МВД че то сказал, что потом его куча народу поправляла. Теперь вот, в принципе, учёные мужи президента поправляют. Чего то наши руководители стали часто отсебятину нести, ну или просто, эм, тупого включать :)
-
Ответ: Наши отношения с соседями
А я считаю, что нужно уважать соседей. У них есть признанное ими название государства. И если в быту можно использовать любое наименование, то уж в межгосударственных отношениях, следует придерживаться официальных версий.
Иначе украинцев, например, можно называть хохлами, а они русских будут называть москалями или даже кацапами.
Причём тут нормы языка - вообще не понятно. Это - имена собственные,нормы для которых устанавливаются на языке-родителе этих имён. Мне, например не очень нравится англоязычное "Раша" вместо Россия. Но есть общепринятые нормы и международные названия, которые, я так думаю, закреплены в международных актах и которыми следует пользоваться в официальном общении.
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Цитата:
Сообщение от
Mirnyi
А я считаю, что нужно уважать соседей. У них есть признанное ими название государства. И если в быту можно использовать любое наименование, то уж в межгосударственных отношениях, следует придерживаться официальных версий.
Иначе украинцев, например, можно называть хохлами, а они русских будут называть москалями или даже кацапами.
Причём тут нормы языка - вообще не понятно. Это - имена собственные,нормы для которых устанавливаются на языке-родителе этих имён. Мне, например не очень нравится англоязычное "Раша" вместо Россия. Но есть общепринятые нормы и международные названия, которые, я так думаю, закреплены в международных актах и которыми следует пользоваться в официальном общении.
Что за кретинизм.
Нормы языка это нормы языка и все страны придерживаются своих норм.
Есть норма русского языка называть украинцев хохлами?
Найди мне это слово в словаре Даля.
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Цитата:
Сообщение от
Mirnyi
А я считаю, что нужно уважать соседей. У них есть признанное ими название государства.
Чё к чему? Тогда давайте Германию называть Дойчланд, Финляндию-Суоми, САСШ не иначе как юнайтед стейтс оф америка.
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Цитата:
Сообщение от
Schreder
Чё к чему? Тогда давайте Германию называть Дойчланд, Финляндию-Суоми, САСШ не иначе как юнайтед стейтс оф америка.
А САСШ - это кто? Это тоже норма русского языка?
А на английском Вы тоже напишете SSHA ?
Если есть официальное название Республика Беларусь, то почему в официальных документах должно писаться Белорусия?
Спор вообще ни о чём. Джона ты по правилам русского языка тоже Женей называть будешь?
Может и будешь, но если он тебя попросит называть его именно Джоном, то почему нужно выпендриваться со ссылками на правила русского языка? Когда можно просто удовлетворить эту просьбу?
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Цитата:
Сообщение от
Mirnyi
А САСШ - это кто? Это тоже норма русского языка?
А на английском Вы тоже напишете SSHA ?
Если есть официальное название Республика Беларусь, то почему в официальных документах должно писаться Белорусия?
Спор вообще ни о чём. Джона ты по правилам русского языка тоже Женей называть будешь?
Может и будешь, но если он тебя попросит называть его именно Джоном, то почему нужно выпендриваться со ссылками на правила русского языка? Когда можно просто удовлетворить эту просьбу?
Официальные документы оформляются на языке обоих стран, ЕМНИП, еще и на французском ( но могу ошибаться) и в одном случае будет United States of America - Russia, а во втором Соединенные Штаты Америки - Россия.
В чем проблема?
А если белорусы себя "литвинами" потребуют называть? Было такое модное течение в начале 90х. Как Литва отреагирует? :)
Лет 5 назад греки комплексовали насчет македонцев ЕМНИП, боялись, что кусок территории у них оторвут.
На каждый чих не отреагируешь.
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Цитата:
Сообщение от
Mirnyi
Если есть официальное название Республика Беларусь, то почему в официальных документах должно писаться Белорусия?
Спор вообще ни о чём. Джона ты по правилам русского языка тоже Женей называть будешь?
Да! Да здраствует политкорректность!
Срочно на всех картах вместо Пекина писать Бейджинг!
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Ну, незнаю) все равно будут говорить на Украине, в Белорусии. Киргистан, АлмаАта и т. д. можно принять любой документ, но заставить коверкать и ломать родной язык невозможно.
-
Ответ: Наши отношения с соседями
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Цитата:
Сообщение от
Schreder
Может таки Киргизия?;)
Там не всё так просто - замуты с буквой ы и прочее...алфавит языка тот ещё...:D
Оффтопик:
:D
"-А почему Ы?
-Чтоб никто не догадался."
(c)
.
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Ну не знаю...
Просто, моё мнение.
Если кто-то просит называть его каким-то определённым образом, то было бы вежливо удовлетворить его просьбу, а не ссылаться на собственные привычки.
Также, как при общении просто людей - если меня попросят называть кого-то, в определённых условиях по имени-отчеству, а не по школьной кликухе - не вижу в этом ничего зазорного.
А вот начинать при этом переубеждать или искать надуманные предлоги отказа...
Ну просто не вежливо.
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Цитата:
Сообщение от
Mirnyi
Джона ты по правилам русского языка тоже Женей называть будешь?
Джон это Ваня. Женя - это Юджин, ЕМНИП.
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Цитата:
Сообщение от
orthodox
Джон это Ваня. Женя - это Юджин, ЕМНИП.
Тем более :)
-
Ответ: Наши отношения с соседями
оф:
Johny Walker ---- Ваня Пешеход )
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Кто то умный говорил, что фамилии не переводятся точно, за имена не скажу :)
А вобще, Ваня Пешеход на этикетке выглядело бы прикольно и неплохое напоминание водителям.
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Цитата:
Сообщение от
FW_Korsss
оф:
Johny Walker ---- Ваня Пешеход )
В данном контексте - "Иван-бродяга".
---------- Добавлено в 00:59 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 00:55 ----------
"Белоруссия" - всякий раз звучит и выглядит необычно)
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Пекин более созвучный китайскому произношению, по крайней мере тому, что я слышал. Беларусь - это белорусский вариант Weißrussland.
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Цитата:
Сообщение от
Den-K
Кто то умный говорил, что фамилии не переводятся...
Блюхер, например :D
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Цитата:
Сообщение от
Den-K
Кто то умный говорил, что фамилии не переводятся точно, за имена не скажу :)
Если бы все так просто было. Нету некоторых звуков в русском языке. Простейший пример Watson в одной книге про Шерлока Холмса - Ватсон, в другой Уотсон, в зависимости от переводчика.
А как японнцам Литву с Латвией называть- у них звука "Л" нету ;).
Но прикольней всего на Филлипинах- у них звука "ф"
нету.:D
ПС. А вот интересно, белорусы только нас попросили называть их страну Беларусь, или англоговорящих тоже- вместо Belorussia - Byalorus? :rolleyes:
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Цитата:
Сообщение от
F74
ПС. А вот интересно, белорусы только нас попросили называть их страну Беларусь, или англоговорящих тоже- вместо Belorussia - Byalorus? :rolleyes:
Цитата:
Сообщение от
orthodox
Купил лампочку Philips. C надписью made in belarus.
:)
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Цитата:
Сообщение от
Mirnyi
...если в быту можно использовать любое наименование, то уж в межгосударственных отношениях, следует придерживаться официальных версий...
Так именно о бытовом русском языке речь и шла, а не о государственном.
---------- Добавлено в 14:44 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 14:42 ----------
Цитата:
Сообщение от
6PEBHO
...Найди мне это слово в словаре Даля.
Куда ж оно оттуда денется?
Цитата:
Хохол, украинец, малоросс...
(с) http://slovari.yandex.ru/dict/dal/ar...%BB&stpar3=1.1
Правда, Владимир Иванович много в свой словарь интересных синонимов набрал, типа "школьник = детёныш тюленя"...
---------- Добавлено в 14:47 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 14:44 ----------
Цитата:
Сообщение от
Mirnyi
...если он тебя попросит называть его именно Джоном, то почему нужно выпендриваться со ссылками на правила русского языка? Когда можно просто удовлетворить эту просьбу?
Кстати, хороший вопрос: почему большинство знакомых американцев (вопрос не о друзьях) называют меня как угодно, но не Валентином?
---------- Добавлено в 14:48 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 14:47 ----------
Цитата:
Сообщение от
F74
...в одном случае будет United States of America - Russia, а во втором Соединенные Штаты Америки - Россия...
Эээ... не сочти за придирку, но наше государство называется Российская Федерация. ;)
---------- Добавлено в 14:50 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 14:48 ----------
Цитата:
Сообщение от
F74
...А вот интересно, белорусы только нас попросили называть их страну Беларусь, или англоговорящих тоже- вместо Belorussia - Byalorus? :rolleyes:
Интересный вопрос, но суть темы в другом: с учетом вхождения Белоруссии и России в состав единого государства они хотят единую форму в неедином языке... ;)
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Цитата:
Сообщение от
CoValent
Эээ... не сочти за придирку, но наше государство называется Российская Федерация. ;)
Хорошо Russian Federation- Российская Федерация :)
---------- Добавлено в 15:31 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 14:50 ----------
Цитата:
Сообщение от
CoValent
Интересный вопрос, но суть темы в другом: с учетом вхождения Белоруссии и России в состав единого государства они хотят единую форму в неедином языке... ;)
У моего друга в советском паспорте (выдан в Белорусской ССР) национальность была "беларус" на белорусском и "белорус" на русском и ничего, жили.
ПС
ИМХО Батька в единое государство не рвется.
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Цитата:
Сообщение от
F74
ИМХО Батька в единое государство не рвется.
===============================
Наверно только наивный чукотский юноша думает о том что баи (главы бывших республик СССР) добровольно от всего откажутся, а тем более через 20 лет приползут и отдадут обратно власть.....Так что бачилы очи шо куповылы в 91 году
-
Ответ: Наши отношения с соседями
Цитата:
Сообщение от
NichtLanden
===============================
Наверно только наивный чукотский юноша думает о том что баи (главы бывших республик СССР) добровольно от всего откажутся, а тем более через 20 лет приползут и отдадут обратно власть.....Так что бачилы очи шо куповылы в 91 году
Ну нашим я бы беларусь (или белорусию) тоже не хотел бы отдавать. :)
Им там ещё нашего базара не хватало.
---------- Добавлено в 21:27 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 21:05 ----------
Цитата:
Сообщение от
CoValent
Кстати, хороший вопрос: почему большинство знакомых американцев (вопрос не о друзьях) называют меня как угодно, но не Валентином?
Ну обычно, наверное, стараются обратиться так, как ты им был представлен.
И, по своему опыту, если попросить называть как-либо в другой форме, то не откажут.
Вообще говоря, принятая между людьми форма обращения иногда может много сказать о характере отношений. Деловые, дружеские, дружеско-деловые или сугубо официальные. Даже к одному и тому же человеку, в разных ситуациях приходится обращаться по разному.
Некоторых это даже обижает, некоторые обижаются если не совсем точно попадёшь с обращением, а зачастую, обращением можно сказать больше, чем всем, что последует за ним. Вобщем-то, это - одна из основ этикета вообще. И уметь её использовать - весьма важный навык.
А что касается белорусов, как я понял, они не претендуют на то, чтобы их "правильно называли" в курилках или частных беседах. В основном, речь идёт о СМИ и официальных документах.
Может быть, это выглядит неуклюже и вызвано какими-либо комплексами, но почему бы и не полелеять чужие комплексы, вместо того чтобы выставлять на обозрение свои собственные. (это о наших борцах за русский язык)