-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
S0VA
скорее всего разрабы в курсах ошиблись
Да не ошиблись они...
Просто пишется и дублируется голосом не КУРС лодки а ДОВОРОТ на курс...
Моряки, как там правильно? Румбы?
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
LeX159
Русификация Silent Hunter V:
UP. Добавлен полностью совместимый c русификатором фикс для Total Germany!!!
Данный мод позволяет вам проходить кампанию после туториала без начала новой игры, сохраняя тем самым ваши очки развития!!! Закрывать миссии по прежнему вручную!!! Ставить на своё усмотрение и внимательно читаем readme!!!
aka <Nebel>[/I]
Этот фикс нужен для лицензии? или токо для прокряченной
-
Вложений: 1
Ответ: Русификация Silent Hunter V
К специалистам. После установки Русификатора и Фикс для него замечено следующее: 1. Отсуствует мера на мини-карте (метры или километры); 2. Не всегда, но часто после режима "Пауза" отсуствут звук работающих моторов и шум воды все остальные звуки есть. Раньше такого не было.
а.Русификтор стоит последним из модов.
б.Игра начата с нуля как рекомендовано.
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Kostya613
К специалистам. После установки Русификатора и Фикс для него замечено следующее: 1. Отсуствует мера на мини-карте (метры или километры); 2. Не всегда, но часто после режима "Пауза" отсуствут звук работающих моторов и шум воды все остальные звуки есть. Раньше такого не было.
а.Русификтор стоит последним из модов.
б.Игра начата с нуля как рекомендовано.
Я бы рекомендовал откатить все моды, поставить сверху русификатор и начать новую игру - посмотреть, будут ли баги проявляться... По звуку могу сказать, что после загрузки сохранения, не было слышно вообще никаких звуков, кроме журчания воды и работы дизелей (голосов не было, не выполнялись команды (как определение глубины под килем - звук эхолота шел, а штурман не отвечал, в строке ничего не отображалось)), вылечивалось перезагрузками. Последнее время баг пропал (тьфу-тьфу-тьфу!!), может какой мод вылечил... По звуку - ИМХО баг игры - мы звуковые файлы не затрагивали.
Повторюсь: рекомендую откатить все моды и поставить русификатор на стоковую игру - для проверки
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Kostya613
К специалистам. После установки Русификатора и Фикс для него замечено следующее: 1. Отсуствует мера на мини-карте (метры или километры); 2. Не всегда, но часто после режима "Пауза" отсуствут звук работающих моторов и шум воды все остальные звуки есть. Раньше такого не было.
а.Русификтор стоит последним из модов.
б.Игра начата с нуля как рекомендовано.
Ни фикс, ни русификатор не имеют к этому отношения!!!
Это целиком и полностью не наша вина!!! Ищите конфликты между модами, экспериментируйте, откатывайте\накатывайте!!!
Русификатор - это только текст, ни одну .dds, ни один звуковой файл он не затрагивает!!!
Фикс это файл .cfg, который так же никакие данные вне своей юрисдикции не затрагивает!!!
ФИКС нужен для "оффлайновой" игры!!! ;)
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Kostya613
1. Отсуствует мера на мини-карте (метры или километры);
Судя по скрину стоит мод, затрагивающий отображение карты - дело может быть в нем!
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Огромное спасибо всем кто занимается созданием Перевода! Тестю два дня, проблем не обнаружено. Так держать, МОЛОДЦЫ!!!:bravo:
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Присоединяюсь ко всем вышевысказавшимся: Филологам-переводчикам
- дер гросс респект!
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Есть незначительные ошибки в написании - правлю сам.
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
chief07
Есть незначительные ошибки в написании - правлю сам.
Говори уж, дружище, чего там!:) Чтобы могли исправить к финальной версии :rtfm:
Сам уже кучу неточностей нашел:D
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Спасибо Всем за рекомендации! Буду искать ошибки у себя. Еще раз Спасибо.
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Ulair
Говори уж, дружище, чего там!:) Чтобы могли исправить к финальной версии :rtfm:
Сам уже кучу неточностей нашел:D
Пока правлю файл menu.txt -в описание методов действия с военными кораблями лишние буквы ра добавлены.По диагонали этот файл посмотрел еще отдельные буквы поправил.В описании миссии - Высадка шпиона в Ливерпуле -ошибка в слове по-моему недалеко.Сейчас не помню уже исправил:)Ещё перед дефисом пробел сделал.В переводе необходимых миссий ,которые появляются когда щелкнешь по кресту в дате окончания действия миссии отсутствует год(подразумевается что текущий ,непринципиально,но в оригинале дата была).
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
chief07
Пока правлю файл menu.txt -в описание методов действия с военными кораблями лишние буквы ра добавлены.По диагонали этот файл посмотрел еще отдельные буквы поправил.В описании миссии - Высадка шпиона в Ливерпуле -ошибка в слове по-моему недалеко.Сейчас не помню уже исправил:)Ещё перед дефисом пробел сделал.В переводе необходимых миссий ,которые появляются когда щелкнешь по кресту в дате окончания действия миссии отсутствует год(подразумевается что текущий ,непринципиально,но в оригинале дата была).
Всего не углядишь... Может стоило и задержать выпуск беты... (задумчиво):D
Будем вычитывать все, перед финальным релизом! :)
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Ulair
Всего не углядишь... Может стоило и задержать выпуск беты... (задумчиво):D
Будем вычитывать все, перед финальным релизом! :)
Да нет все классно сделано,особенно нравятся команды на журнале - мониторе.Вот там ошибок не увидел.
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Agent Cooper
Большое человеческое спасибо!
-
Вложений: 1
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Kostya613
К специалистам. После установки Русификатора и Фикс для него замечено следующее: 1. Отсуствует мера на мини-карте (метры или километры); 2. Не всегда, но часто после режима "Пауза" отсуствут звук работающих моторов и шум воды все остальные звуки есть. Раньше такого не было.
а.Русификтор стоит последним из модов.
б.Игра начата с нуля как рекомендовано.
Вылечил пункт "1" - исправлением в "Menu.txt" русификатора четырех пунктов (2027, 2697, 2698, 2701) на:
2027=m;метров
2697=M;метры
2698=KM;километры
2701=m;метры
Вылечил пункт "2" - Само-сабой прошло, больше со звуком проблем нет.
-
Вложений: 3
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Народ опять нужна консультация у вас. Значит начал миссию восточное побережье Британии, где надо затопить кораблей на 50000 бр.тонн(вторая миссия после Польши). Пришел к точке, начал топить, потом мне радиограмма приходить чтобы я севернее переместился немного в другой район патрулирования, я туда-там отметился, потопил еще пару судов, вообщем натопил больше 50000 бр.тонн. Написали, задание выполнено. Крестиков не добавили за миссию(должны были 2 дать, кстати самое интересное в верхнем левом углу где написано название кампании TOTAL GERMANY отображены сразу 2 миссии: одна за 3 креста прекратить поставки и за 2 креста-восточное побережье британии), на карте желтая иконка пропала возле крестика, где начиналось задание. Пошел перезарядился на ближайшую островную базу. Вернулся в район затопил еще 55 тысяч бр.тонн(на всякий случай, да и крестов не давали). В общей сложности 110000 тысяч. Новых сообщений не появилось. Пришел в вильгельмсхавен, нажал закончить поход(поход был с 19 сентября по 13 октября). Опять крестов за поход не дали(миссию выбирал восточное побережье-там все время и топил). Вообще там написано до января месяца ее закончить, я 13 октября закончил, на 3 месяца раньше. Что-то я вообще не могу понять как тут проходить. Выложил 3 скриншота, на первом видно что на карте нет желтой иконки возле названия миссии, и тем не менее их отображается обе и британские воды и срыв поставок, на втором видно на карте отображаются места сразу двух заданий(крестами на карте), и на третьем видно затопленный тоннаж и надпись что миссия закончена, ну и дата 13 октября. Жду ваших рекомендаций или ответов. Может так и должно быть, тогда возникает вопрос: что до января топить корабли возле берегов Британии и потом получить 2 креста??? И если кто по скайпу проконсультирует меня буду очень благодарен.....
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
S0VA
Жду ваших рекомендаций или ответов. Может так и должно быть, тогда возникает вопрос: что до января топить корабли возле берегов Британии и потом получить 2 креста??? И если кто по скайпу проконсультирует меня буду очень благодарен.....
так и должно быть если у вас пиратка если так тогда читаем это http://www.sukhoi.ru/forum/showthread.php?t=60995 и очень внимательно читаем :D
короче вкратце: пропускаем тутариал берем первую миссию когда разговариваем в порту с кепом нажимаем на крестик и нажимаем не помню как название этой кнопочки но появляется под 50000 бла бла бла и ниже кнопочка появляется желтый маркер, идем туда, топим 50000 тон мона и больше идем в порт приписки, и тут самое важное сохраняемся выходи и правим в файликах шо надо, заходим в игру заходим в порт то есть нажимаем на якорь берем миссию идем топить 100000 тон и так каждый раз, А ШО ДЕЛАТЬ :D:D:D
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Да это прелести борьбы с DRM Ubisoft.
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
SashaKA001
короче вкратце: пропускаем тутариал
Туториал пропускать необязательно, благодаря фиксу камрада LeX'а
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Ulair
Туториал пропускать необязательно, благодаря фиксу камрада LeX'а
что за фикс для русского языка или
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
chief07
Ещё перед дефисом пробел сделал.
Вот этот пункт мне интересен особо, просто это не ляп, а сознательная мера, ибо зачастую этот дефис (отставленный от слова на "пробел") не отображается!!!
Теперь, пожалуйста, смоделируй ситуацию, дабы увидеть правленные тобой дефисы (желательно побольше разных строчек) и отпишись, как часто они отображаются, и отображаются ли вообще!!!
Не стоит все неточности в переводе списывать на наш недосмотр, что-то сделано намеряно!!! Мы провели не один и не 5 часов за тестами, мозги взрывали, придумывая, как смоделировать как можно большее число игровых ситуаций (чего только прорыв на полном ходу в ясный день в Скапа-Флоу, для рапортах о поломках и повреждениях, стоит :lol:)
Цитата:
Сообщение от
SashaKA001
что за фикс для русского языка или
В принципе без разницы (английский\BETAРусский)!!! Я лишь указал, что он полностью совместим с русификатором, в отличие от нового сабсимовского облегчения миссий!!!
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
:aga::aga:
Цитата:
Сообщение от
SashaKA001
так и должно быть если у вас пиратка если так тогда читаем это
http://www.sukhoi.ru/forum/showthread.php?t=60995 и очень внимательно читаем :D
короче вкратце: пропускаем тутариал берем первую миссию когда разговариваем в порту с кепом нажимаем на крестик и нажимаем не помню как название этой кнопочки но появляется под 50000 бла бла бла и ниже кнопочка появляется желтый маркер, идем туда, топим 50000 тон мона и больше идем в порт приписки, и тут самое важное сохраняемся выходи и правим в файликах шо надо, заходим в игру заходим в порт то есть нажимаем на якорь берем миссию идем топить 100000 тон и так каждый раз,
А ШО ДЕЛАТЬ :D:D:D
Спасибо огромное камрад, но вообще у меня английская лицензия, с ***********. Вчера весь день просидел 3 раза переигрывал в пол третьего ночи сегодня закончил и выложил пост. Теперь буду знать, хорошо что сейвы эти сохранились....Еще раз премного благодарен.:aga: Вообще решение этой проблемы надо бы модератору поместить в заголовок темы, чтобы вопросов в дальнейшем не задавали...
Модераториал
Обсуждение пиратского софта на форуме запрещено!
Прежде чем давать советы модераторам перечитайте правила форума.
.
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Kostya613
Вылечил пункт "1" - исправлением в "Menu.txt" русификатора четырех пунктов (2027, 2697, 2698, 2701) на:
2027=m;метров
2697=M;метры
2698=KM;километры
2701=m;метры
Вылечил пункт "2" - Само-сабой прошло, больше со звуком проблем нет.
И собственно замена на английские символы "метров" вам помогла??? Видимо всё же мод у вас некий на корту стоит!!! Хотя я если честно даже сути проблемы не понял, если можно поподробнее??? Какие метры\километры пропали??? Что именно они показывали???
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
S0VA
:aga::aga:
Спасибо огромное камрад, но вообще у меня английская лицензия, с ***********. Вчера весь день просидел 3 раза переигрывал в пол третьего ночи сегодня закончил и выложил пост. Теперь буду знать, хорошо что сейвы эти сохранились....Еще раз премного благодарен.:aga: Вообще решение этой проблемы надо бы модератору поместить в заголовок темы, чтобы вопросов в дальнейшем не задавали...
Модераториал
Обсуждение пиратского софта на форуме запрещено!
Прежде чем давать советы модераторам перечитайте правила форума.
.
Согласен с комрадом "S0VA" обсуждения прохождения миссий разбросаны кусками по всему форуму... пора бы уже в отдельную ветку эти вопросы склеить... И человек вроде указал что: "но вообще у меня английская лицензия"...
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
genryp
Согласен с комрадом "S0VA" обсуждения прохождения миссий разбросаны кусками по всему форуму... пора бы уже в отдельную ветку эти вопросы склеить... И человек вроде указал что: "но вообще у меня английская лицензия"...
Ну вообще то для этого существует тема "Вопросы ленивых чайников"... Этот вопрос как раз для той темы. По поводу лицензии... В лицензии подобных вопросов просто не возникает, так что...
-
Модераториал
Цитата:
Сообщение от
genryp
Согласен с комрадом "S0VA" обсуждения прохождения миссий разбросаны кусками по всему форуму... пора бы уже в отдельную ветку эти вопросы склеить... И человек вроде указал что: "но вообще у меня английская лицензия"...
Действия модераторов у нас на форуме не обсуждаются.
Пока +1 за оффтоп.
Все предложения в специально отведённой теме .
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
LeX159
И собственно замена на английские символы "метров" вам помогла??? Видимо всё же мод у вас некий на корту стоит!!! Хотя я если честно даже сути проблемы не понял, если можно поподробнее??? Какие метры\километры пропали??? Что именно они показывали???
На мини-карте отображается масштаб (скажем 600m или 15km), так вот у меня после установки Русификатора масштаб стал отображаться без букв с прочерком (600_ или 15_ _). После изменений в перечисленных пунктах "Menu.txt" мера в буквах вернулась (600m или 15km). На скринашотах видно. Оговорюсь сразу, Русификатор стоит поверх всех модов.
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Kostya613
На мини-карте отображается масштаб (скажем 600m или 15km), так вот у меня после установки Русификатора масштаб стал отображаться без букв с прочерком (600_ или 15_ _). После изменений в перечисленных пунктах "Menu.txt" мера в буквах вернулась (600m или 15km). На скринашотах видно. Оговорюсь сразу, Русификатор стоит поверх всех модов.
Понял... Исправляем!!!
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Ulair
Ну вообще то для этого существует тема "Вопросы ленивых чайников"... Этот вопрос как раз для той темы. По поводу лицензии... В лицензии подобных вопросов просто не возникает, так что...
Здесь вы не правы, разговаривал сегодня с товарищем у которого лицензия как и у меня только без ********, поняли чего,-точно такие же проблемы причем в разных миссиях выскакивает, так что, это просто баги игры. Просто чуть отклонился от скриптов по миссиям(так сказать с инициативой побольше затопить или что еще) и начинаются проблемы..., они скорее всего будут исправляться патчами...
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
S0VA
Здесь вы не правы, разговаривал сегодня с товарищем у которого лицензия как и у меня только без ********, поняли чего,-точно такие же проблемы причем в разных миссиях выскакивает, так что, это просто баги игры. Просто чуть отклонился от скриптов по миссиям(так сказать с инициативой побольше затопить или что еще) и начинаются проблемы..., они скорее всего будут исправляться патчами...
Ну хорошо. А каким образом данная тема соприкасается с русификацией? :)
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Сейчас уже никак, просто я не мог понять почему миссия не заканчивалась, и возможно это было связано с русификацией, я поэтому спросил у других есть такие проблемы или нет? Мне ответили, что такая проблема существует у многих не зависимо от русификации. Вопрос исчерпан..., вот именно поэтому вопрос задан в этом разделе.
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Проблема в прохождении 1 кампании заключена не в русификаторе а в файлах:
C:\Ubisoft\Silent Hunter 5\data\Campaigns\CampaignProjects\Total_Germany
Тоесть скорее всего они неверно написаны (например вы плавали слишком долго (время игры), или игра неверно подщитывает потопленые корабли)
Тут просто за "Скелет" нужно взять
1. Начало игры (понять что за чем идет после потопления первого корабля)
2. Полчение 2 подлодки
Таким образом поняв рабочие скрыпты можно разбраться как запустить всю кампанию верно и коректно.
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
критик не в обиду но после твоих постов еще часок нужно подумать что именно ты написал, не можешь писать по русски лучше думаю не пиши, или корректируй что написано для пту.
-
Модераториал.
Serzhant , пользуйтесь знаками препинания. Читать невозможно. И ещё: предупреждение за флейм. Не надо указывать людям на то, с чем у самого проблемы. Конфликты тут не нужны.
Kritik13 и SOVA, здесь обсуждают русификатор, а не кампанию.
-
Вложений: 2
Ответ: Русификация Silent Hunter V
http://***
У меня одиночные компании не русифицированы, а здесь похоже они уже с русским переводом.
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
micstura
Судя по "Кредиты" в конце меню, переводчик не особо утруждал себя с "литературизацией" промтовского перевода...
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
ЗДравствуйте Всем.. А также ОТдельное ЗДрасте Членам комрады.. сёдня Скачал толька Игру SH5 .. Поставил Чистую без каких либо модов .. Прочитав Всё эту ветку форума.. понял что всё таки мою Игру Стоит обновить До 1.1.5 так как руссификатор сделан до последнего патча.. обновил.. теперь мой мозг разрываеться от того как и каким образом ставит руссификатор .. Фикс Fix Total Germany by LeX159 нужен или нет .. и вообще как ставить руссификатор .. обьясните пли3 как инвалиду.. А самое лучшие последовательный алгоритм действий который нужно сделать.. Так же хотелось бы по подробнение про монипуляции с сохранения.. чтоб понять как всё запущено В последню SH которуюиграл Была Вторая часть.. Заранее спс ..:rtfm:
Отсебячина.. Да Я вася РЕдкий Ну помогите пли3...
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
HukomuH
Ты адресом немного ошибся, тебе сюда надо, там как раз по этой теме много расписано. (русификатор устанавливается посредством JSMGE) и начало этой темы внимательнее прочитай. А по поводу сохранений тут
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Schnaps
HukomuH
Ты адресом немного ошибся, тебе
сюда надо, там как раз по этой теме много расписано. (русификатор устанавливается посредством JSMGE) и начало этой темы внимательнее прочитай. А по поводу сохранений
тут
Дружище!!! Сcылочку поправь первую, а то ты его на свой ник отправил :D
HukomuH
РУСИФИКАТОР - это МОДИФИКАЦИЯ (сокр. МОД)!!! И ставиться он соответственно всем прочим Модам!!! Для "редких Вась" есть специальная ветка форума!!! И это сообщение как раз по теме JSGME!!! :rtfm:
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Заметил на скринах ошибку в переводе
Total Germany — это никак не Тотальная Германия!
Это было в субтитрах, которые показываются при загрузке игры, уж не знаю переводили вы их или нет, но почитайте сейчас:
On September 3rd, 1939, the following message was sent from BDU: "England has declared war. U-Boats attack!" About the same time, another signal was sent out by the British Admiralty to all units of the Royal Navy: "Total Germany" it said. That was all, but it was everything.
Это примерно значит следующее:
3 сентября 1939 г. BdU (Befehlshaber der U-Boote) разослало следующее сообщение: "Англия объявила войну. Подводным лодкам атаковать!". Примерно в это же время Британским адмиралтейством был послан другой сигнал всем подразделениям Королевского флота. Он гласил: "Total Germany". Коротко, но этим было всё сказано.
Тут становится ясно, что если сюда подставить, то что перевели вы, то приказ этот был бы "Тотальная Германия", а это было бы полным бредом со стороны британцев. Поэтому лезем в словарь и смотрим различные значения слова Total:
Цитата:
total['təut(ə)l]
1. прил.
___1) весь, целый; общий, совокупный, суммарный
___2) абсолютный, полный, совершенный
___3) всеобщий, тотальный
2. сущ.
целое, сумма; итог
3. гл.
___1) подводить итог, подсчитывать
___2) доходить до (какого-л. числа), равняться (какому-л. числу)
___3) амер.; разг. разбивать, разрушать, ломать
Теперь это хоть какой-то смысл обретает. "Растоптать Германию", "Разбить Германию" или как-то еще на ваше усмотрение, но точно не "Тотальная Германия"
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Во время загрузки игры я прочитал следующее высказывание «Любое судно может быть минным тральщиком, но лишь единожды» кажется, так цитировались слова. У меня вопрос к Русификаторам Вы уверены в правильности перевода? Дело в том, что минным тральщиком может быть любое судно и не один, а множество раз. Другое дело минный трал вот им как раз судно может быть только раз.
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Kostya613
Во время загрузки игры я прочитал следующее высказывание «Любое судно может быть минным тральщиком, но лишь единожды» кажется, так цитировались слова. У меня вопрос к Русификаторам Вы уверены в правильности перевода? Дело в том, что минным тральщиком может быть любое судно и не один, а множество раз. Другое дело минный трал вот им как раз судно может быть только раз.
Думаю тут вполне корректный перевод. Если переведете лучше — пожалуйста:
Цитата:
Fact35="Any ship can be a minesweeper . . . once." Admiral Hornblower
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Kostya613
Во время загрузки игры я прочитал следующее высказывание «Любое судно может быть минным тральщиком, но лишь единожды» кажется, так цитировались слова. У меня вопрос к Русификаторам Вы уверены в правильности перевода? Дело в том, что минным тральщиком может быть любое судно и не один, а множество раз. Другое дело минный трал вот им как раз судно может быть только раз.
Фраза переведена правильно. Поскольку только специальные тральщики с маленькой осадкой были защищены от встречи с минами. У всех остальных судов шансы встретиться с миной очень и очень высоки. Особенно если учесть, что трал крепился к корме или бортам.
-
Вложений: 1
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Las
Фраза переведена правильно. Поскольку только специальные тральщики с маленькой осадкой были защищены от встречи с минами. У всех остальных судов шансы встретиться с миной очень и очень высоки. Особенно если учесть, что трал крепился к корме или бортам.
Спасибо за пояснение. Нашел еще одну, возможно, ошибку. При расхождении с Германским конвоем в зоне прямой видимости получил донесение о визуальном контакте:"Группировка противника в зоне видимости".
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Kostya613
При расхождении с Германским конвоем в зоне прямой видимости получил донесение о визуальном контакте:"Группировка противника в зоне видимости".
Да тоже всё в пределах разумного. На английском они говорят Task force in sight. А как должно быть тогда? А то всё "вроде ошибка, вроде ошибка", а своих вариантов не предлагаешь.
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Junglist
Да тоже всё в пределах разумного. На английском они говорят Task force in sight. А как должно быть тогда? А то всё "вроде ошибка, вроде ошибка", а своих вариантов не предлагаешь.
Я извиняюсь, пусть говорят хоть на корейском, но лодка немецкая и конвой в зоне видимости тоже немецкий. Следовательно, доклад на мой взгляд должен быть, вероятно, такой: "Командир, свой конвой в зоне прямой видимости" или что-то вроде этого.
"Task force in sight" - переводится дословно "Целевая группа в поле зрения"
---------- Добавлено в 01:19 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 00:53 ----------
Русификатор выложили на тестирование и чем больше, удастся выявить не соответствий, тем лучше и качественней он будет в заключительном варианте. Тем более что те, кто его создавал, потратили массу сил и времени на его создание, а нам осталось всего-то тщательно протестировать его и сообщить о выявленных недостатках. И конечно последнее слово за разработчиками данного русификатора, что является ошибкой, а что нет![COLOR="Silver"]
---------- Добавлено в 02:33 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 02:30 ----------
Цитата:
Сообщение от
Junglist
Заметил на скринах ошибку в переводе
Total Germany — это никак не Тотальная Германия!
Это было в субтитрах, которые показываются при загрузке игры, уж не знаю переводили вы их или нет, но почитайте сейчас:
On September 3rd, 1939, the following message was sent from BDU: "England has declared war. U-Boats attack!" About the same time, another signal was sent out by the British Admiralty to all units of the Royal Navy: "Total Germany" it said. That was all, but it was everything.
Это примерно значит следующее:
3 сентября 1939 г. BdU (Befehlshaber der U-Boote) разослало следующее сообщение: "Англия объявила войну. Подводным лодкам атаковать!". Примерно в это же время Британским адмиралтейством был послан другой сигнал всем подразделениям Королевского флота. Он гласил: "Total Germany". Коротко, но этим было всё сказано.
Тут становится ясно, что если сюда подставить, то что перевели вы, то приказ этот был бы "Тотальная Германия", а это было бы полным бредом со стороны британцев. Поэтому
лезем в словарь и смотрим различные значения слова Total:
Теперь это хоть какой-то смысл обретает. "Растоптать Германию", "Разбить Германию" или как-то еще на ваше усмотрение, но точно не "Тотальная Германия"
На мой взгляд, перевод сделан правильно, исключение составляют слова «TOTAL GERMANY», они должны остаться без перевода. Это будет правильно с литературной и исторической точки зрения.
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Маленький нюанс с радиограммами, вернее с одной "... считаем автономность вашей лодки исчерпавшей себя. Лодке вернуться на базу" - слишком категорично звучит. Поясню:
Пришёл в зону патрулирования с полным боекомплектом, топлива 82%, валю из пушки корыто, миссия засчитывается. И тут решил отправить радиограмму и получаю описанный выше ответ. В английской версии такая радиограмма звучала примерно как "Новых задач для вас нет, продолжайте патрулирование или возвращайтесь на базу", то есть решать командиру, а тут - вернуться на базу без вариантов.
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
Junglist
Заметил на скринах ошибку в переводе
Total Germany — это никак не Тотальная Германия!
Это было в субтитрах, которые показываются при загрузке игры, уж не знаю переводили вы их или нет...
Хочу заметить, что комрад BUKER использует некую свою версию перевода, и даже некие свои шрифты (это мы подметили ещё на первых его скринах)... В нашем варианте перевода название этой операции, а также содержание знаменитой радиограммы - оригинальные!!!
Цитата:
Сообщение от
Kostya613
Во время загрузки игры я прочитал следующее высказывание «Любое судно может быть минным тральщиком, но лишь единожды» кажется, так цитировались слова. У меня вопрос к Русификаторам Вы уверены в правильности перевода? Дело в том, что минным тральщиком может быть любое судно и не один, а множество раз. Другое дело минный трал вот им как раз судно может быть только раз.
Комрад Las всё очень разумно и доходчиво обьяснил!!!
:rolleyes: а вообще Ulair специально фразы в инете и в книжках выискивал!!! :bravo:
Цитата:
Сообщение от
Kostya613
Спасибо за пояснение. Нашел еще одну, возможно, ошибку. При расхождении с Германским конвоем в зоне прямой видимости получил донесение о визуальном контакте:"Группировка противника в зоне видимости".
Это ошибка разработчиков игры, а не разработчиков русификатора, мы лишь переводили что у нас было!!! Данный баг мы нашли на следующий день после релиза BETA-русика!!! В обновлении фраза имеет следующий вид: "Группировка противника в зоне видимости!"
Оставили пока такой вариант, сегодня специально конвои германские поищу, но вроде про свои конвои нормальный рапорт приходит!!! :rolleyes:
Вобщем будем посмотреть!!!
---------- Добавлено в 07:58 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 07:49 ----------
Цитата:
Сообщение от
Schnaps
Маленький нюанс с радиограммами, вернее с одной "... считаем автономность вашей лодки исчерпавшей себя. Лодке вернуться на базу" - слишком категорично звучит. Поясню:
Пришёл в зону патрулирования с полным боекомплектом, топлива 82%, валю из пушки корыто, миссия засчитывается. И тут решил отправить радиограмму и получаю описанный выше ответ. В английской версии такая радиограмма звучала примерно как "Новых задач для вас нет, продолжайте патрулирование или возвращайтесь на базу", то есть решать командиру, а тут - вернуться на базу без вариантов.
И данный косяк мы видели!!! Всё дело опять же в игре!!! Радиограмма про продолжение патруля имеется, попробуйте ради эксперимента отослать её в самом начале похода!!!
Что делать с тем, что миссию засчитывают при потоплении мы не знаем, но и вариантов радиограмм всего 2, поэтому уж не обессудьте!!!
Признаюсь, что текст радиограмм мы увеличили, но ситуацию это не меняет: будь у вас английский вариант, вы бы получили радиограмму следующего содержания: "Превосходно. Возвращайтесь на базу. BdU" и это независимо от того, полный ли у вас боекомплект или его уже нет!!!
-
Ответ: Русификация Silent Hunter V
Цитата:
Сообщение от
LeX159
будь у вас английский вариант, вы бы получили радиограмму следующего содержания: "Превосходно. Возвращайтесь на базу. BdU" и это независимо от того, полный ли у вас боекомплект или его уже нет!!!
Нет-нет! Я в английской версии получал именно то что описывал выше - "Новых заданий нет, продолжайте или возвращайтесь". Могу предложить компромисс - типа "Действуйте по ситуации".
PS Про то что это не Ваши косяки а игровые - я в курсе.
И спасибо за проделанную работу.