Хемуль, вам что, делать нечего? Вы влезаете в оффтоп, причем посты ваши состоят по большей части из бесполезных придирок. Оно вам надо?
"On war as on war", "It's War"
Tank's Club : Balaton-45
Сталь и огонь; STEEL & FIRE
Танковые герои
Разящая сталь - Striking steel
"Танковые сражения"
"Стальная лавина" - Steel avalanche
"Огневой рубеж"
Танки в бою:Балатон'45 - Tanks in the battle:Balaton'45
свой вариант
Хемуль, вам что, делать нечего? Вы влезаете в оффтоп, причем посты ваши состоят по большей части из бесполезных придирок. Оно вам надо?
Ну и от себя вставлю, слова из песни "Танкистов"(упоминали песню, но такой вариант пока не предлагали):
"Гремя огнем, сверкая блеском стали..."
На мой взгляд очень уж говорящее название, а главное - знакомое всем нам по строчкам из танкистской песни, запоминающееся, красноармейское и "советское". Правда - слегка длиноватое, но в целом - в тему.
английский перевод(можете поправить):
"Rattling fire, sparkling shine of steel..."
что скажите?