Извините, но тоже самое можно сказать и о любом другом языке.
Русская авиация как-то просуществовала больше 100 лет без английской терминологии.
Международный - да.
У меня другой вопрос, емнип язык гражданской авиации английский и пилоты обязаны его знать
Гражданской авиации - нет.
На внутренних линиях до сих пор летает куча пилотов, не знающих английского. В том числе и на иномарках.
Пермь как пример.
Если человек не знает слов написанных на кнопках и индикаторах в его самолёте, то чего он диспетчеру скажет?
А чего он скажет другому воздушному судну, если оно его вдруг о погодке спросит?
Летают, по обезьяньи вызубрив самое необходимое.
У нас теперь русский-то язык 80% населения не знает. А Вы говорите, что "обязан знать..."
--- Добавлено ---
Таки-Вы их по-русски написали.
И склонять, видимо по-русски будете.
Фюзеляжем (не байфюзеляж), элероны (не элеронс), интерцепторов (не офинтерцепторс). Или уже и это не очевидно?