а вы писатель - не читатель, факт. пуссикэт я и не пытался переводить.
уж конечно. про pussycat dolls и двойное значение кто писал? я? и неважно сам словарь "читал, много думал", или спросил кого - это все равно так и называется - пытался переводить. А вообще, если и не пытался, фигли приводишь как пример? Профессиональное?
Внимание! В вышеприведенном сообщении могут содержаться такие элементы сатиры как: аллегория, гипербола, гротеск, ирония, сарказм, а также юмор.