???
Математика на уровне МГУ

Показано с 1 по 14 из 14

Тема: Потери LW на 03.09.1940

Комбинированный просмотр

Предыдущее сообщение Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Следующее сообщение
  1. #1
    Зашедший
    Регистрация
    19.12.2003
    Адрес
    Russian Federation
    Возраст
    48
    Сообщений
    645

    Re: Потери LW на 03.09.1940

    Цитата Сообщение от AndreiD Посмотреть сообщение
    Боде закончил войну Оберстлейтенантом, офицером Генерального Штаба при штабе Генерала Истребителей
    Только не генерала истребителей, а командующего истребительной авиацией.

  2. #2
    Зашедший
    Регистрация
    29.01.2008
    Адрес
    Полтава
    Сообщений
    27

    Re: Потери LW на 03.09.1940

    Цитата Сообщение от mmoustaf Посмотреть сообщение
    Только не генерала истребителей, а командующего истребительной авиацией.
    Вам ли не знать, что должность называлась General der Jagdflieger, а также обязанности лица, занимающего её.
    Андрей Демянко

  3. #3
    Зашедший
    Регистрация
    19.12.2003
    Адрес
    Russian Federation
    Возраст
    48
    Сообщений
    645

    Re: Потери LW на 03.09.1940

    Цитата Сообщение от AndreiD Посмотреть сообщение
    Вам ли не знать, что должность называлась General der Jagdflieger, а также обязанности лица, занимающего её.
    Именно поэтому напомню, что General der Jagdflieger - переводится как командующий истребительной авиацией

    А не как генерал истребителей.
    Один идиот из русича решил скалькировать, по принципу "генерал от инфантерии" (что есть звание, как "маршал авиации", а не должность), а остальные хомяки за ним более 10 лет повторяют.

    Не уподобляйтесь безграмотным товарищам.

  4. #4
    Зашедший
    Регистрация
    29.01.2008
    Адрес
    Полтава
    Сообщений
    27

    Re: Потери LW на 03.09.1940

    Цитата Сообщение от mmoustaf Посмотреть сообщение
    Именно поэтому напомню, что General der Jagdflieger - переводится как командующий истребительной авиацией
    Это переводится скорее как Генерал Истребительной Авиации, хоть это и должность, а не звание. Согласен, что Генерал Истребителей перевод не совсем точный, но общепринятый, потому, альтернативные варианты только вносят путаницу. Должность General der Jagdflieger изначально называлась Inspekteur der Jagdflieger, ни о каком командующем и речи быть не может. (Про Доннеркиль и.т.п. знаю, но на Доннеркиль Галланду было специально приказано взять на себя оперативное командование и именно этой конкретной операцией) Командующий - Befehlshaber. Например Befehlshaber der U-Boote (то есть лицо непосредственно руководит операциями, в данном случае подлодок).
    Андрей Демянко

  5. #5
    Зашедший
    Регистрация
    19.12.2003
    Адрес
    Russian Federation
    Возраст
    48
    Сообщений
    645

    Re: Потери LW на 03.09.1940

    Цитата Сообщение от AndreiD Посмотреть сообщение
    Это переводится скорее как Генерал Истребительной Авиации, хоть это и должность, а не звание.
    Это не по-русски.
    И этот перевод не общепринятый, а калькированный. Который стал общепринятым.

    Я знаю что Befehlshaber - это командующий

    Цитата Сообщение от AndreiD Посмотреть сообщение
    Должность General der Jagdflieger изначально называлась Inspekteur der Jagdflieger, ни о каком командующем и речи быть не может. (Про Доннеркиль и.т.п. знаю, но на Доннеркиль Галланду было специально приказано взять на себя оперативное командование и именно этой конкретной операцией)
    Да. Я знаю.
    Наш командующий ИА, тоже планированием операций не занимается, в отличие кстати от командования ИА в США и Великобритании.
    Другое дело, что у нас разделение на инспектора и командующего было, а у немцев - нет.

    Поэтому правильнее все-таки называть Галланда либо командующим ИА либо главнокомандующим ИА.

    Впрочем - это оффтоп

  6. #6
    Зашедший
    Регистрация
    29.01.2008
    Адрес
    Полтава
    Сообщений
    27

    Re: Потери LW на 03.09.1940

    Цитата Сообщение от mmoustaf Посмотреть сообщение
    Другое дело, что у нас разделение на инспектора и командующего было, а у немцев - нет.
    У немцев тоже было разделение, потому и использовали они разные термины. А термин "главнокомандующий" вообще неприменим к должностям подобного уровня. Главнокомандующий может быть у вида вооружённых сил, и он таки так у немцев и назывался (Oberbefehlshaber der Luftwaffe). Потому, считаю, что калькированный перевод более точен.

    Цитата Сообщение от mmoustaf Посмотреть сообщение
    Впрочем - это оффтоп
    Согласен
    Андрей Демянко

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •