а еще в те болгарские времена письменный текст в принципе почти не использовался для общения. веке так в 15-м, думается, за термин "скорочтение" монахи-книжники умника бы в сортире утопили. тогда, вообще, к этому отношение было другое. текст мог веками не менять правил. а устная речь развивалась.
и когда, годы спустя, выясняли, что так, как написано, уже и не говорит никто, а как говорят - писать не получается, и придумывались знаки препинания, абзацев и прочего.

важно другое. формирование фразы изменилось. цель общения изменилась. скорость - тоже. изменилось восприятие и менталитет людей.

полтыщи лет назад велеречивые товарищи одной фразой могли ввалить такой объем информации о предмете, отношении к нему, и даже способах действия с ним, что сейчас инструкции могут столько не передавать. сейчас этому можно поражаться и этим восхищаться, но повторить - мало, у кого получится. разница в отношении и восприятии тогда и сейчас: тогда гораздо больше внимания ко всему, даже мелкому, уделялось принципиально. сегодня вокруг нас такое количество информации, что в обмене ей мы спешим успеть всунуть свое. от этого требования - бытро, коротко, понятно. в одной фразе о 3-х темах. доупрощались уже. нехватает. самйлики придумали.